Разговорник

mk Минато време 1   »   fi Menneisyysmuoto 1

81 [осумдесет и еден]

Минато време 1

Минато време 1

81 [kahdeksankymmentäyksi]

Menneisyysmuoto 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски фински Пушти Повеќе
пишува ki-jo---aa k_________ k-r-o-t-a- ---------- kirjoittaa 0
Тој напиша едно писмо. Hä- -i-----t--k-r-e--. H__ k________ k_______ H-n k-r-o-t-i k-r-e-n- ---------------------- Hän kirjoitti kirjeen. 0
А таа напиша една картичка. Ja-hä- k-rjoit------t-n. J_ h__ k________ k______ J- h-n k-r-o-t-i k-r-i-. ------------------------ Ja hän kirjoitti kortin. 0
чита lu--a l____ l-k-a ----- lukea 0
Тој читаше едно списание. Hän--u-i -eht-ä. H__ l___ l______ H-n l-k- l-h-e-. ---------------- Hän luki lehteä. 0
А таа читаше една книга. J--hän luk- --rj-n. J_ h__ l___ k______ J- h-n l-k- k-r-a-. ------------------- Ja hän luki kirjan. 0
зема ott-a o____ o-t-a ----- ottaa 0
Тој зеде една цигара. H-n-------upakan. H__ o___ t_______ H-n o-t- t-p-k-n- ----------------- Hän otti tupakan. 0
Таа зеде едно парче чоколадо. Hän ---i-----n---k-a--a. H__ o___ p____ s________ H-n o-t- p-l-n s-k-a-t-. ------------------------ Hän otti palan suklaata. 0
Тој беше неверен, но таа беше верна. Poika-oli -sk-t-n--mutt- t--t---l- usko-lin--. P____ o__ u_______ m____ t____ o__ u__________ P-i-a o-i u-k-t-n- m-t-a t-t-ö o-i u-k-l-i-e-. ---------------------------------------------- Poika oli uskoton, mutta tyttö oli uskollinen. 0
Тој беше мрзелив, но таа беше вредна. P-ika o-i-la--k-,--u--a-tyttö oli -hk--a. P____ o__ l______ m____ t____ o__ a______ P-i-a o-i l-i-k-, m-t-a t-t-ö o-i a-k-r-. ----------------------------------------- Poika oli laiska, mutta tyttö oli ahkera. 0
Тој беше сиромашен, но таа беше богата. P--k---l- k----,-------tytt--oli-r-k-s. P____ o__ k_____ m____ t____ o__ r_____ P-i-a o-i k-y-ä- m-t-a t-t-ö o-i r-k-s- --------------------------------------- Poika oli köyhä, mutta tyttö oli rikas. 0
Тој немаше пари, туку долгови. Hä---lä ei-o--ut r-ha-,-v----ve-k-j-. H______ e_ o____ r_____ v___ v_______ H-n-l-ä e- o-l-t r-h-a- v-a- v-l-o-a- ------------------------------------- Hänellä ei ollut rahaa, vaan velkoja. 0
Тој немаше среќа, туку малер. Hä-el-ä-ei oll-t o--ea, v--n epäonn-a. H______ e_ o____ o_____ v___ e________ H-n-l-ä e- o-l-t o-n-a- v-a- e-ä-n-e-. -------------------------------------- Hänellä ei ollut onnea, vaan epäonnea. 0
Тој немаше успех, туку неуспех. H---l-- ----l--t -en--tys--, --a- epä--n-a. H______ e_ o____ m__________ v___ e________ H-n-l-ä e- o-l-t m-n-s-y-t-, v-a- e-ä-n-e-. ------------------------------------------- Hänellä ei ollut menestystä, vaan epäonnea. 0
Тој не беше задоволен, туку незадоволен. Hän-e---------y-t-----en- -aan---y-------. H__ e_ o____ t___________ v___ t__________ H-n e- o-l-t t-y-y-ä-n-n- v-a- t-y-y-ä-ö-. ------------------------------------------ Hän ei ollut tyytyväinen, vaan tyytymätön. 0
Тој не беше среќен, туку несреќен. H-n-ei --lut o---l-----,-va-n o-n---n. H__ e_ o____ o__________ v___ o_______ H-n e- o-l-t o-n-l-i-e-, v-a- o-n-t-n- -------------------------------------- Hän ei ollut onnellinen, vaan onneton. 0
Тој не беше симпатичен, туку несимпатичен. Hä--ei ol-----ym---t--ne-, -aa- ep---e----t---. H__ e_ o____ s____________ v___ e______________ H-n e- o-l-t s-m-a-t-i-e-, v-a- e-ä-i-l-y-t-v-. ----------------------------------------------- Hän ei ollut sympaattinen, vaan epämiellyttävä. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -