Разговорник

mk Споредни реченици со дали   »   fi Liitepartikkelit -ko / -kö

93 [деведесет и три]

Споредни реченици со дали

Споредни реченици со дали

93 [yhdeksänkymmentäkolme]

Liitepartikkelit -ko / -kö

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски фински Пушти Повеќе
Незнам, дали тој ме сака. En tied-- r--as-a--o--ä- mi-ua. E_ t_____ r_________ h__ m_____ E- t-e-ä- r-k-s-a-k- h-n m-n-a- ------------------------------- En tiedä, rakastaako hän minua. 0
Незнам, дали тој ќе се врати. E---i---, --le--o hä- --k----n. E_ t_____ t______ h__ t________ E- t-e-ä- t-l-e-o h-n t-k-i-i-. ------------------------------- En tiedä, tuleeko hän takaisin. 0
Незнам, дали тој ќе ме побара. E--ti-d-,-s---t--k- -ä- min-lle. E_ t_____ s________ h__ m_______ E- t-e-ä- s-i-t-a-o h-n m-n-l-e- -------------------------------- En tiedä, soittaako hän minulle. 0
Дали тој навистина ме сака? R--a-t-a---a- --- m-n-a? R____________ h__ m_____ R-k-s-a-k-h-n h-n m-n-a- ------------------------ Rakastaakohan hän minua? 0
Дали тој навистина ќе се врати? T--e--o--n -ä- --k-s--? T_________ h__ t_______ T-l-e-o-a- h-n t-k-s-n- ----------------------- Tuleekohan hän takasin? 0
Дали тој навистина ќе ме побара? So-t-a-k--an-----m-n-ll-? S___________ h__ m_______ S-i-t-a-o-a- h-n m-n-l-e- ------------------------- Soittaakohan hän minulle? 0
Се прашувам, дали тој мисли на мене? K-syn-its---äni,---att-l--ko hä- m-n-a. K____ i_________ a__________ h__ m_____ K-s-n i-s-l-ä-i- a-a-t-l-e-o h-n m-n-a- --------------------------------------- Kysyn itseltäni, ajatteleeko hän minua. 0
Се прашувам, дали тој има некоја друга? Kysyn---se---n-- o--o h-n-l-ä-j-ku----nen. K____ i_________ o___ h______ j___ t______ K-s-n i-s-l-ä-i- o-k- h-n-l-ä j-k- t-i-e-. ------------------------------------------ Kysyn itseltäni, onko hänellä joku toinen. 0
Се прашувам, дали лаже? Ky----i--e-tän-, va----el-e-o-h-n. K____ i_________ v___________ h___ K-s-n i-s-l-ä-i- v-l-h-e-e-k- h-n- ---------------------------------- Kysyn itseltäni, valehteleeko hän. 0
Дали тој навистина мисли на мене? A---t-leeko-an-h-- -i-u-? A_____________ h__ m_____ A-a-t-l-e-o-a- h-n m-n-a- ------------------------- Ajatteleekohan hän minua? 0
Дали тој навистина има некоја друга? O--oh-n-hä---lä jo---to---n? O______ h______ j___ t______ O-k-h-n h-n-l-ä j-k- t-i-e-? ---------------------------- Onkohan hänellä joku toinen? 0
Дали тој навистина ја кажува вистината? Pu-u-k-han-hän --t-a? P_________ h__ t_____ P-h-u-o-a- h-n t-t-a- --------------------- Puhuukohan hän totta? 0
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам. Mi-ä-e--------p-tä-k- --n-min--t-. M___ e_______ p______ h__ m_______ M-n- e-ä-l-n- p-t-ä-ö h-n m-n-s-a- ---------------------------------- Minä epäilen, pitääkö hän minusta. 0
Се сомневам, дали ќе ми пише. Mi-ä-epä------ki-jo-tt-ak- -ä- -i----e. M___ e_______ k___________ h__ m_______ M-n- e-ä-l-n- k-r-o-t-a-k- h-n m-n-l-e- --------------------------------------- Minä epäilen, kirjoittaako hän minulle. 0
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене. Mi-ä -----en,--e-ee---h-n k---s-n- ----isiin. M___ e_______ m______ h__ k_______ n_________ M-n- e-ä-l-n- m-n-e-ö h-n k-n-s-n- n-i-i-i-n- --------------------------------------------- Minä epäilen, meneekö hän kanssani naimisiin. 0
Дали му се навистина допаѓам? P-tää-ö-ä- hän--in------od----? P_________ h__ m______ t_______ P-t-ä-ö-ä- h-n m-n-s-a t-d-l-a- ------------------------------- Pitääköhän hän minusta todella? 0
Дали тој навистина ќе ми пише? K-rj---ta-kohan h-- min--l-? K______________ h__ m_______ K-r-o-t-a-k-h-n h-n m-n-l-e- ---------------------------- Kirjoittaakohan hän minulle? 0
Дали тој навистина ќе се ожени со мене? M-ne--öh-n -än-ka-s-an--n-i-i---n? M_________ h__ k_______ n_________ M-n-e-ö-ä- h-n k-n-s-n- n-i-i-i-n- ---------------------------------- Meneeköhän hän kanssani naimisiin? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -