Разговорник

mk нешто појаснува / образложува 2   »   fi perustella jotakin 2

76 [седумдесет и шест]

нешто појаснува / образложува 2

нешто појаснува / образложува 2

76 [seitsemänkymmentäkuusi]

perustella jotakin 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски фински Пушти Повеќе
Зошто не дојде? Mi-si ----u---t? M____ e_ t______ M-k-i e- t-l-u-? ---------------- Miksi et tullut? 0
Бев болен / болна. Oli---i-e-. O___ k_____ O-i- k-p-ä- ----------- Olin kipeä. 0
Јас не дојдов, бидејки бев болен / болна. En tu-lu-- k-sk---l-n-k--e-. E_ t______ k____ o___ k_____ E- t-l-u-, k-s-a o-i- k-p-ä- ---------------------------- En tullut, koska olin kipeä. 0
Зошто таа не дојде? M-ksi -än--i --llu-? M____ h__ e_ t______ M-k-i h-n e- t-l-u-? -------------------- Miksi hän ei tullut? 0
Таа беше уморна. Hä----- ---yny-. H__ o__ v_______ H-n o-i v-s-n-t- ---------------- Hän oli väsynyt. 0
Таа не дојде, бидејки беше уморна. H-n--i -ullut,--os-- o---väs----. H__ e_ t______ k____ o__ v_______ H-n e- t-l-u-, k-s-a o-i v-s-n-t- --------------------------------- Hän ei tullut, koska oli väsynyt. 0
Зошто тој не дојде? Mik-i h----i-tul-ut? M____ h__ e_ t______ M-k-i h-n e- t-l-u-? -------------------- Miksi hän ei tullut? 0
Тој немаше желба. H--t- ei--u-i---n--. H____ e_ h__________ H-n-ä e- h-v-t-a-u-. -------------------- Häntä ei huvittanut. 0
Тој не дојде, бидејки немаше желба. H-n--i----l-t--k-sk- häntä--i h--i--a-u-. H__ e_ t______ k____ h____ e_ h__________ H-n e- t-l-u-, k-s-a h-n-ä e- h-v-t-a-u-. ----------------------------------------- Hän ei tullut, koska häntä ei huvittanut. 0
Зошто вие не дојдовте? Miksi-te-e--e t-ll--t? M____ t_ e___ t_______ M-k-i t- e-t- t-l-e-t- ---------------------- Miksi te ette tulleet? 0
Нашиот автомобил е расипан. Automm---n --k-i. A______ o_ r_____ A-t-m-e o- r-k-i- ----------------- Automme on rikki. 0
Ние не дојдовме, бидејки нашиот автомобил е расипан. M--e--- t---eet,--o-ka -e-d-n aut-m-e o- -i---. M_ e___ t_______ k____ m_____ a______ o_ r_____ M- e-m- t-l-e-t- k-s-a m-i-ä- a-t-m-e o- r-k-i- ----------------------------------------------- Me emme tulleet, koska meidän automme on rikki. 0
Зошто луѓето не дојдоа? M--s- i--i--t-ei-ä- -ull-e-? M____ i______ e____ t_______ M-k-i i-m-s-t e-v-t t-l-e-t- ---------------------------- Miksi ihmiset eivät tulleet? 0
Тие го пропуштија возот. He my-häs--ivät--u--s-a. H_ m___________ j_______ H- m-ö-ä-t-i-ä- j-n-s-a- ------------------------ He myöhästyivät junasta. 0
Тие не дојдоа, бидејки го пропуштија возот. He e--ät -----e-- kos-a myö--s-yi-ä---una--a. H_ e____ t_______ k____ m___________ j_______ H- e-v-t t-l-e-t- k-s-a m-ö-ä-t-i-ä- j-n-s-a- --------------------------------------------- He eivät tulleet, koska myöhästyivät junasta. 0
Зошто ти не дојде? Miksi --nä--t -ullu-? M____ s___ e_ t______ M-k-i s-n- e- t-l-u-? --------------------- Miksi sinä et tullut? 0
Јас не смеев. En sa-nu- lup-a. E_ s_____ l_____ E- s-a-u- l-p-a- ---------------- En saanut lupaa. 0
Јас не дојдов, бидејки не смеев. Mi-ä -n tullu---k--ka-en --a-ut--upa-. M___ e_ t______ k____ e_ s_____ l_____ M-n- e- t-l-u-, k-s-a e- s-a-u- l-p-a- -------------------------------------- Minä en tullut, koska en saanut lupaa. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -