Разговорник

mk нешто појаснува / образложува 2   »   fi perustella jotakin 2

76 [седумдесет и шест]

нешто појаснува / образложува 2

нешто појаснува / образложува 2

76 [seitsemänkymmentäkuusi]

perustella jotakin 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски фински Пушти Повеќе
Зошто не дојде? M--s- e- --l--t? M____ e_ t______ M-k-i e- t-l-u-? ---------------- Miksi et tullut? 0
Бев болен / болна. Olin------. O___ k_____ O-i- k-p-ä- ----------- Olin kipeä. 0
Јас не дојдов, бидејки бев болен / болна. En-tull-t--kos----li- ki---. E_ t______ k____ o___ k_____ E- t-l-u-, k-s-a o-i- k-p-ä- ---------------------------- En tullut, koska olin kipeä. 0
Зошто таа не дојде? Mik-i-hä- -i-t-l-ut? M____ h__ e_ t______ M-k-i h-n e- t-l-u-? -------------------- Miksi hän ei tullut? 0
Таа беше уморна. Hä---li --synyt. H__ o__ v_______ H-n o-i v-s-n-t- ---------------- Hän oli väsynyt. 0
Таа не дојде, бидејки беше уморна. H-n--- ---l----k-s----li--ä-y--t. H__ e_ t______ k____ o__ v_______ H-n e- t-l-u-, k-s-a o-i v-s-n-t- --------------------------------- Hän ei tullut, koska oli väsynyt. 0
Зошто тој не дојде? M--si -än--- t----t? M____ h__ e_ t______ M-k-i h-n e- t-l-u-? -------------------- Miksi hän ei tullut? 0
Тој немаше желба. H--tä e- -uv-t-a---. H____ e_ h__________ H-n-ä e- h-v-t-a-u-. -------------------- Häntä ei huvittanut. 0
Тој не дојде, бидејки немаше желба. Hä--e- tu-lut,----ka----tä-ei-huvi---n--. H__ e_ t______ k____ h____ e_ h__________ H-n e- t-l-u-, k-s-a h-n-ä e- h-v-t-a-u-. ----------------------------------------- Hän ei tullut, koska häntä ei huvittanut. 0
Зошто вие не дојдовте? M---i -e -t-e -ull-e-? M____ t_ e___ t_______ M-k-i t- e-t- t-l-e-t- ---------------------- Miksi te ette tulleet? 0
Нашиот автомобил е расипан. Au-o-me--n r----. A______ o_ r_____ A-t-m-e o- r-k-i- ----------------- Automme on rikki. 0
Ние не дојдовме, бидејки нашиот автомобил е расипан. M- ---- tu--eet,-ko--a m-idän-a-t--m---- r-k-i. M_ e___ t_______ k____ m_____ a______ o_ r_____ M- e-m- t-l-e-t- k-s-a m-i-ä- a-t-m-e o- r-k-i- ----------------------------------------------- Me emme tulleet, koska meidän automme on rikki. 0
Зошто луѓето не дојдоа? Miks--i-------e---t ---le--? M____ i______ e____ t_______ M-k-i i-m-s-t e-v-t t-l-e-t- ---------------------------- Miksi ihmiset eivät tulleet? 0
Тие го пропуштија возот. H--m---äs-y-v-t--u--s--. H_ m___________ j_______ H- m-ö-ä-t-i-ä- j-n-s-a- ------------------------ He myöhästyivät junasta. 0
Тие не дојдоа, бидејки го пропуштија возот. H- -iv-t ---l-e-----ska-myö-ä--yi----jun---a. H_ e____ t_______ k____ m___________ j_______ H- e-v-t t-l-e-t- k-s-a m-ö-ä-t-i-ä- j-n-s-a- --------------------------------------------- He eivät tulleet, koska myöhästyivät junasta. 0
Зошто ти не дојде? Mi-s---inä et tu----? M____ s___ e_ t______ M-k-i s-n- e- t-l-u-? --------------------- Miksi sinä et tullut? 0
Јас не смеев. E---aa-u- -----. E_ s_____ l_____ E- s-a-u- l-p-a- ---------------- En saanut lupaa. 0
Јас не дојдов, бидејки не смеев. M-n--e----llu-,-kos-a ----a-nu- -upa-. M___ e_ t______ k____ e_ s_____ l_____ M-n- e- t-l-u-, k-s-a e- s-a-u- l-p-a- -------------------------------------- Minä en tullut, koska en saanut lupaa. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -