Разговорник

mk Мал разговор 3   »   fi Small Talk 3

22 [дваесет и два]

Мал разговор 3

Мал разговор 3

22 [kaksikymmentäkaksi]

Small Talk 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски фински Пушти Повеќе
Пушите ли? Polta-t----te? P_________ t__ P-l-a-t-k- t-? -------------- Poltatteko te? 0
Порано да. E-n-n-k-llä. E____ k_____ E-n-n k-l-ä- ------------ Ennen kyllä. 0
Но сега не пушам повеќе. M-tt---y- -in--e- --ää -ol-a. M____ n__ m___ e_ e___ p_____ M-t-a n-t m-n- e- e-ä- p-l-a- ----------------------------- Mutta nyt minä en enää polta. 0
Ќе Ви пречи ли, ако јас пушам? H--rits-ek--t---- jos ----a-? H__________ t____ j__ p______ H-i-i-s-e-ö t-i-ä j-s p-l-a-? ----------------------------- Häiritseekö teitä jos poltan? 0
Не, воопшто не. E-- eh------a-----i. E__ e___________ e__ E-, e-d-t-o-a-t- e-. -------------------- Ei, ehdottomasti ei. 0
Тоа не ми пречи. S- e- ha-t-a- minu-. S_ e_ h______ m_____ S- e- h-i-t-a m-n-a- -------------------- Se ei haittaa minua. 0
Ќе се напиете ли нешто? Ju-t--ko--o-a--? J_______ j______ J-o-t-k- j-t-i-? ---------------- Juotteko jotain? 0
Еден коњак? K-----ki-? K_________ K-n-a-k-a- ---------- Konjakkia? 0
Не, подобро едно пиво. Ei,-m-el--mm-- ----ta. E__ m_________ o______ E-, m-e-u-m-i- o-u-t-. ---------------------- Ei, mieluummin olutta. 0
Патувате ли многу? M--ku-----e-- pal-on? M____________ p______ M-t-u-t-t-e-o p-l-o-? --------------------- Matkustatteko paljon? 0
Да, тоа се најчесто службени патувања. Ky--ä- usei--i-en-n---va----öm--koja. K_____ u_________ n_ o___ t__________ K-l-ä- u-e-m-i-e- n- o-a- t-ö-a-k-j-. ------------------------------------- Kyllä, useimmiten ne ovat työmatkoja. 0
Но сега сме овде на одмор. M-t--------lem-----ällä--om-ll-. M____ n__ o_____ t_____ l_______ M-t-a n-t o-e-m- t-ä-l- l-m-l-a- -------------------------------- Mutta nyt olemme täällä lomalla. 0
Каква горештина! Mi----u-muu-! M___ k_______ M-k- k-u-u-s- ------------- Mikä kuumuus! 0
Да, денес е навистина жешко. Ky-l-- -än-ä- ----i-ei--k-um-. K_____ t_____ o_ o_____ k_____ K-l-ä- t-n-ä- o- o-k-i- k-u-a- ------------------------------ Kyllä, tänään on oikein kuuma. 0
Одиме на балконот. M-nn-ä- p--v--kee--e. M______ p____________ M-n-ä-n p-r-e-k-e-l-. --------------------- Mennään parvekkeelle. 0
Утре овде ќе има забава. H--me-n- tä---ä-o--bile-t. H_______ t_____ o_ b______ H-o-e-n- t-ä-l- o- b-l-e-. -------------------------- Huomenna täällä on bileet. 0
Ќе дојдете ли и Вие? T--e-t--- ----n? T________ t_____ T-l-t-e-o t-k-n- ---------------- Tuletteko tekin? 0
Да, и ние исто така сме поканети. Ky-lä,-m--dä- -n m--s kuts--t-. K_____ m_____ o_ m___ k________ K-l-ä- m-i-ä- o- m-ö- k-t-u-t-. ------------------------------- Kyllä, meidät on myös kutsuttu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -