Разговорник

mk На пат   »   fi Matkalla

37 [триесет и седум]

На пат

На пат

37 [kolmekymmentäseitsemän]

Matkalla

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски фински Пушти Повеќе
Тој патува со мотор. Hän-a-aa-mo-t-or----räl--. H__ a___ m________________ H-n a-a- m-o-t-r-p-ö-ä-l-. -------------------------- Hän ajaa moottoripyörällä. 0
Тој патува со велосипед. Hän-a-------räl-ä. H__ a___ p________ H-n a-a- p-ö-ä-l-. ------------------ Hän ajaa pyörällä. 0
Тој пешачи. Hä- men-e -ävelle-. H__ m____ k________ H-n m-n-e k-v-l-e-. ------------------- Hän menee kävellen. 0
Тој патува со брод. Hä- -atk--t-a-la-val--. H__ m________ l________ H-n m-t-u-t-a l-i-a-l-. ----------------------- Hän matkustaa laivalla. 0
Тој патува со чамец. H-- --nee --n----ä. H__ m____ v________ H-n m-n-e v-n-e-l-. ------------------- Hän menee veneellä. 0
Тој плива. Hän---. H__ u__ H-n u-. ------- Hän ui. 0
Дали овде е опасно? O----t-ällä----r--li--a? O___ t_____ v___________ O-k- t-ä-l- v-a-a-l-s-a- ------------------------ Onko täällä vaarallista? 0
Дали е опасно, сам / сама да стопирам? On-- v--r-l--------t--s--a y---n-p---alok-y---lä? O___ v__________ m________ y____ p_______________ O-k- v-a-a-l-s-a m-t-u-t-a y-s-n p-u-a-o-y-d-l-ä- ------------------------------------------------- Onko vaarallista matkustaa yksin peukalokyydillä? 0
Дали е опасно, навечер да се оди на прошетка? On-o------lli---, me--- y---ä---vel----? O___ v___________ m____ y____ k_________ O-k- v-a-a-l-s-a- m-n-ä y-l-ä k-v-l-l-e- ---------------------------------------- Onko vaarallista, mennä yöllä kävelylle? 0
Ние го погрешивме патот. O-emm-----ne-- -arha-n. O_____ a______ h_______ O-e-m- a-a-e-t h-r-a-n- ----------------------- Olemme ajaneet harhaan. 0
Ние сме на погрешен пат. Ole-m--v-ä-äl-ä ----lä. O_____ v_______ t______ O-e-m- v-ä-ä-l- t-e-l-. ----------------------- Olemme väärällä tiellä. 0
Ние мораме да се вратиме. M--dän -i--- -----y-. M_____ p____ k_______ M-i-ä- p-t-ä k-ä-t-ä- --------------------- Meidän pitää kääntyä. 0
Каде може овде да се паркира? M--s-----ll- voi-p----e-r-t-? M____ t_____ v__ p___________ M-s-ä t-ä-l- v-i p-r-k-e-a-a- ----------------------------- Missä täällä voi parkkeerata? 0
Има ли овде паркиралиште? O-------llä-par-kip------a? O___ t_____ p______________ O-k- t-ä-l- p-r-k-p-i-k-j-? --------------------------- Onko täällä parkkipaikkoja? 0
Колку долго може овде да се паркира? M---n -aua--t--l-ä voi---r--eerat-? M____ k____ t_____ v__ p___________ M-t-n k-u-n t-ä-l- v-i p-r-k-e-a-a- ----------------------------------- Miten kauan täällä voi parkkeerata? 0
Возите ли скии? H----ä-te----e? H__________ t__ H-i-d-t-e-ö t-? --------------- Hiihdättekö te? 0
Се возите ли нагоре со лифтот за скијање? M--et-----te hiiht-h-s-ill--yl--? M________ t_ h_____________ y____ M-n-t-e-ö t- h-i-t-h-s-i-l- y-ö-? --------------------------------- Menettekö te hiihtohissillä ylös? 0
Може ли овде да се изнајмат скии? V-i-----ä-----ai--ta-s--se-? V____ t_____ l______ s______ V-i-o t-ä-t- l-i-a-a s-k-e-? ---------------------------- Voiko täältä lainata sukset? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -