መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ንመገዲ ምሕታት   »   es Preguntando por el camino

40 [ኣርብዓ]

ንመገዲ ምሕታት

ንመገዲ ምሕታት

40 [cuarenta]

Preguntando por el camino

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ስጳኛ ተፃወት ቡዙሕ
ይቕሬታ! ¡D--cul-e! ¡D________ ¡-i-c-l-e- ---------- ¡Disculpe!
ክትሕግዙኒ ትኽእሉ ዶ? ¿-e pued---y-d--? ¿M_ p____ a______ ¿-e p-e-e a-u-a-? ----------------- ¿Me puede ayudar?
ኣብዚ ጽቡቕ ቤት-መግቢ ኣበይ ኣሎ? ¿---de---y un -u----e-t---a-te p-r-----? ¿D____ h__ u_ b___ r__________ p__ a____ ¿-ó-d- h-y u- b-e- r-s-a-r-n-e p-r a-u-? ---------------------------------------- ¿Dónde hay un buen restaurante por aquí?
ኣብቲ ኩርናዕ ንጸጋም ኪዱ ። G--e ----e-) ---a-i--u-e-d--en-l- -squ--a. G___ (u_____ a l_ i________ e_ l_ e_______ G-r- (-s-e-) a l- i-q-i-r-a e- l- e-q-i-a- ------------------------------------------ Gire (usted) a la izquierda en la esquina.
ሽዑ ትዅ ኢልኩም ቅሩብ ኪዱ ። Siga e--on--s dere-h---- tre-ho. S___ e_______ d______ u_ t______ S-g- e-t-n-e- d-r-c-o u- t-e-h-. -------------------------------- Siga entonces derecho un trecho.
ሽዑ ሚእቲ ሜትሮ ንየማን ኪዱ። Desp--s-v--a a l--de-e-h--por-cien m--ros. D______ v___ a l_ d______ p__ c___ m______ D-s-u-s v-y- a l- d-r-c-a p-r c-e- m-t-o-. ------------------------------------------ Después vaya a la derecha por cien metros.
ቡስ‘ውን ክትወስዱ ትኽእሉ ኢኹም ። (-------t-m---n--ued--tom-r--- -uto--s. (U_____ t______ p____ t____ e_ a_______ (-s-e-) t-m-i-n p-e-e t-m-r e- a-t-b-s- --------------------------------------- (Usted) también puede tomar el autobús.
ትራም‘ውን ክትወስዱዎ ትኽእሉ ኢኹም። (--t--- -a-bién p-ed--t--ar--- -r---ía. (U_____ t______ p____ t____ e_ t_______ (-s-e-) t-m-i-n p-e-e t-m-r e- t-a-v-a- --------------------------------------- (Usted) también puede tomar el tranvía.
ብቐሊሉ ከኣ ደድሕረይ ክትስዕቡኒ ትኽእሉ ኢኹም ። (U-ted- t-mbié- --ed---i-p-e-e-te --n--c-----ma-ej-r (a-.)-detr-- d--mí. (U_____ t______ p____ s__________ c_______ / m______ (a___ d_____ d_ m__ (-s-e-] t-m-i-n p-e-e s-m-l-m-n-e c-n-u-i- / m-n-j-r (-m-) d-t-á- d- m-. ------------------------------------------------------------------------ (Usted] también puede simplemente conducir / manejar (am.) detrás de mí.
ከመይ ጌረ ናብ ሜዳ ክዑሶ ክኸይድ እክእል ? ¿C-mo h--- p-r- l-ega- -l--st-d-- -e-fútbol? ¿C___ h___ p___ l_____ a_ e______ d_ f______ ¿-ó-o h-g- p-r- l-e-a- a- e-t-d-o d- f-t-o-? -------------------------------------------- ¿Cómo hago para llegar al estadio de fútbol?
ነቲ ድልድል ስገሩ ኢኹም። ¡Cr--e el-p-e--e! ¡C____ e_ p______ ¡-r-c- e- p-e-t-! ----------------- ¡Cruce el puente!
ብትሕቲ ቲ ቢንቶ ኪዱ ¡--se--l---n--! ¡P___ e_ t_____ ¡-a-e e- t-n-l- --------------- ¡Pase el túnel!
ክሳብ ቲ ሳልሳይ „ኣምፕል ኪዱ ። Co-d-zc--- --neje-(---- ---ta--ue l-e--e-a- t-r--- --m-foro. C_______ / M_____ (a___ h____ q__ l_____ a_ t_____ s________ C-n-u-c- / M-n-j- (-m-) h-s-a q-e l-e-u- a- t-r-e- s-m-f-r-. ------------------------------------------------------------ Conduzca / Maneje (am.) hasta que llegue al tercer semáforo.
ኣብታ ቀዳማይቲ ጽርግያ ናብ የማን ትዓጸፉ ። D-s-u-- -----a e--la p--me------le a -a --re--a. D______ t_____ e_ l_ p______ c____ a l_ d_______ D-s-u-s t-e-z- e- l- p-i-e-a c-l-e a l- d-r-c-a- ------------------------------------------------ Después tuerza en la primera calle a la derecha.
ሽዑ ትዅ ኢልኩም ነቲ ቀጺሉ ዘሎ መስቀላዊ መንገዲ ሓለፍዎ። Des---- ---d--ca /-ma-e-e (-m-) recto-p-sando-el---óx--o-cru--. D______ c_______ / m_____ (a___ r____ p______ e_ p______ c_____ D-s-u-s c-n-u-c- / m-n-j- (-m-) r-c-o p-s-n-o e- p-ó-i-o c-u-e- --------------------------------------------------------------- Después conduzca / maneje (am.) recto pasando el próximo cruce.
ይቕሬታ፣ ከመይ ጌረ ናብ መዓረፎ-ነፈርቲ ክኸይድ እኽእል? ¿---c----,-c----h--- -ar- -legar-al-aero-u----? ¿D________ c___ h___ p___ l_____ a_ a__________ ¿-i-c-l-e- c-m- h-g- p-r- l-e-a- a- a-r-p-e-t-? ----------------------------------------------- ¿Disculpe, cómo hago para llegar al aeropuerto?
ዝበለጸ ኡ-ባን ወስዱ፣ ። M-jo- ---e -us---- e-----r-. M____ t___ (u_____ e_ m_____ M-j-r t-m- (-s-e-) e- m-t-o- ---------------------------- Mejor tome (usted) el metro.
ክሳብ መወዳእታ ፌርማታ ምስኣ ኪዱ Simp-e-en-e vaya-h--ta l- ú---m--es--ci-n. S__________ v___ h____ l_ ú_____ e________ S-m-l-m-n-e v-y- h-s-a l- ú-t-m- e-t-c-ó-. ------------------------------------------ Simplemente vaya hasta la última estación.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -