| ይቕሬታ! |
معذ-ت-می-خ-ا-م-
_____ م________
-ع-ر- م--و-ه-!-
-----------------
معذرت میخواهم!
0
--z-r-t -i-----h----
_______ m_____________
-a-e-a- m---h-a-a-!--
-----------------------
mazerat mi-khaaham!
|
ይቕሬታ!
معذرت میخواهم!
mazerat mi-khaaham!
|
| ክትሕግዙኒ ትኽእሉ ዶ? |
میت-ا-ید ب- -----ک ک-ید؟
________ ب_ م_ ک__ ک_____
-ی-ت-ا-ی- ب- م- ک-ک ک-ی-؟-
---------------------------
میتوانید به من کمک کنید؟
0
m-----aa--d -e -an k---k-----d?-
___________ b_ m__ k____ k________
-i-t-v-a-i- b- m-n k-m-k k-n-d--
-----------------------------------
mi-tavaanid be man komak konid?
|
ክትሕግዙኒ ትኽእሉ ዶ?
میتوانید به من کمک کنید؟
mi-tavaanid be man komak konid?
|
| ኣብዚ ጽቡቕ ቤት-መግቢ ኣበይ ኣሎ? |
در- -ین-ا-را--ر-ت-ر-ن خوب--ه-ت؟
___ ا__ ا____ ر______ خ___ ه____
-ر- ا-ن ا-ر-ف ر-ت-ر-ن خ-ب- ه-ت-
---------------------------------
در این اطراف رستوران خوبی هست؟
0
d----- a-r--f--es-o-ra---k----i --st?-
____ i_ a_____ r_________ k_____ h_________
-a- i- a-r-a- r-s-o-r-a- k-o-b- h-s-?---
--------------------------------------------
dar in atraaf restooraan khoobi hast?
|
ኣብዚ ጽቡቕ ቤት-መግቢ ኣበይ ኣሎ?
در این اطراف رستوران خوبی هست؟
dar in atraaf restooraan khoobi hast?
|
| ኣብቲ ኩርናዕ ንጸጋም ኪዱ ። |
-ر ---،---ت--- ب-و-د.
__ ن___ س__ چ_ ب______
-ر ن-ش- س-ت چ- ب-و-د-
-----------------------
سر نبش، سمت چپ بروید.
0
sa--nabsh, --mt-c-ap -e--vi-.-
___ n_____ s___ c___ b__________
-a- n-b-h- s-m- c-a- b-r-v-d--
---------------------------------
sar nabsh, samt chap beravid.
|
ኣብቲ ኩርናዕ ንጸጋም ኪዱ ።
سر نبش، سمت چپ بروید.
sar nabsh, samt chap beravid.
|
| ሽዑ ትዅ ኢልኩም ቅሩብ ኪዱ ። |
--د----مقد-ر م---یم-ب-وی-.
___ ی_ م____ م_____ ب______
-ع- ی- م-د-ر م-ت-ی- ب-و-د-
----------------------------
بعد یک مقدار مستقیم بروید.
0
-ad-ye- -e-h-a-- mo-t--h-m ----v--.
___ y__ m_______ m________ b__________
-a- y-k m-g-d-a- m-s-a-h-m b-r-v-d--
---------------------------------------
bad yek meghdaar mostaghim beravid.
|
ሽዑ ትዅ ኢልኩም ቅሩብ ኪዱ ።
بعد یک مقدار مستقیم بروید.
bad yek meghdaar mostaghim beravid.
|
| ሽዑ ሚእቲ ሜትሮ ንየማን ኪዱ። |
-عد-ص- --- -ه ط-ف ر--ت ب---د-
___ ص_ م__ ب_ ط__ ر___ ب______
-ع- ص- م-ر ب- ط-ف ر-س- ب-و-د-
-------------------------------
بعد صد متر به طرف راست بروید.
0
-a- sa--me-- b---ar-f --a-- --ravid--
___ s__ m___ b_ t____ r____ b__________
-a- s-d m-t- b- t-r-f r-a-t b-r-v-d--
----------------------------------------
bad sad metr be taraf raast beravid.
|
ሽዑ ሚእቲ ሜትሮ ንየማን ኪዱ።
بعد صد متر به طرف راست بروید.
bad sad metr be taraf raast beravid.
|
| ቡስ‘ውን ክትወስዱ ትኽእሉ ኢኹም ። |
ب---توبوس-هم م-ت-انی--ب--ی--
__ ا_____ ه_ م_______ ب______
-ا ا-و-و- ه- م--و-ن-د ب-و-د-
-------------------------------
با اتوبوس هم میتوانید بروید.
0
-a ot--o-s-h-m m------a-i- ----vid---
__ o______ h__ m__________ b__________
-a o-o-o-s h-m m---a-a-n-d b-r-v-d--
---------------------------------------
ba otoboos ham mi-tavaanid beravid.
|
ቡስ‘ውን ክትወስዱ ትኽእሉ ኢኹም ።
با اتوبوس هم میتوانید بروید.
ba otoboos ham mi-tavaanid beravid.
|
| ትራም‘ውን ክትወስዱዎ ትኽእሉ ኢኹም። |
-- ------- می-ت--نی- بر--د-
__ م___ ه_ م_______ ب______
-ا م-ر- ه- م--و-ن-د ب-و-د-
-----------------------------
با مترو هم میتوانید بروید.
0
-- met---ha--mi--a--a-id---ravi----
__ m____ h__ m__________ b__________
-a m-t-o h-m m---a-a-n-d b-r-v-d--
-------------------------------------
ba metro ham mi-tavaanid beravid.
|
ትራም‘ውን ክትወስዱዎ ትኽእሉ ኢኹም።
با مترو هم میتوانید بروید.
ba metro ham mi-tavaanid beravid.
|
| ብቐሊሉ ከኣ ደድሕረይ ክትስዕቡኒ ትኽእሉ ኢኹም ። |
اص-- م--توان-د-پشت--ر -ن---ک-------
____ م_______ پ__ س_ م_ ح___ ک_____
-ص-آ م--و-ن-د پ-ت س- م- ح-ک- ک-ی-.-
-------------------------------------
اصلآ میتوانید پشت سر من حرکت کنید.
0
-s--a -----vaa-----o----s-- -an-h--k-- ko-i---
_____ m__________ p____ s__ m__ h_____ k________
-s-a- m---a-a-n-d p-s-t s-r m-n h-r-a- k-n-d--
-------------------------------------------------
aslaa mi-tavaanid posht sar man harkat konid.
|
ብቐሊሉ ከኣ ደድሕረይ ክትስዕቡኒ ትኽእሉ ኢኹም ።
اصلآ میتوانید پشت سر من حرکت کنید.
aslaa mi-tavaanid posht sar man harkat konid.
|
| ከመይ ጌረ ናብ ሜዳ ክዑሶ ክኸይድ እክእል ? |
چط-- -ه-اس--دیوم --ت--ل ب-و-؟
____ ب_ ا_______ ف_____ ب_____
-ط-ر ب- ا-ت-د-و- ف-ت-ا- ب-و-؟-
-------------------------------
چطور به استادیوم فوتبال بروم؟
0
ch-tor-be -s-a----m -ootba-l -e--va-?--
______ b_ e________ f_______ b__________
-h-t-r b- e-t-a-i-m f-o-b-a- b-r-v-m--
-----------------------------------------
chetor be estaadiom footbaal beravam?
|
ከመይ ጌረ ናብ ሜዳ ክዑሶ ክኸይድ እክእል ?
چطور به استادیوم فوتبال بروم؟
chetor be estaadiom footbaal beravam?
|
| ነቲ ድልድል ስገሩ ኢኹም። |
ا- پ- -ب-ر--نی--/-پ--را ر--کنید.
__ پ_ ع___ ک___ / پ_ ر_ ر_ ک_____
-ز پ- ع-و- ک-ی- / پ- ر- ر- ک-ی-.-
----------------------------------
از پل عبور کنید / پل را رد کنید.
0
-z --l -bo-- k---- / p----a rd--o----
__ p__ o____ k____ / p__ r_ r_ k________
-z p-l o-o-r k-n-d / p-l r- r- k-n-d--
-----------------------------------------
az pol oboor konid / pol ra rd konid.
|
ነቲ ድልድል ስገሩ ኢኹም።
از پل عبور کنید / پل را رد کنید.
az pol oboor konid / pol ra rd konid.
|
| ብትሕቲ ቲ ቢንቶ ኪዱ |
-- ت--- -ب-ر--نی- - تو-- را--- ک----
__ ت___ ع___ ک___ / ت___ ر_ ر_ ک_____
-ز ت-ن- ع-و- ک-ی- / ت-ن- ر- ر- ک-ی-.-
--------------------------------------
از تونل عبور کنید / تونل را رد کنید.
0
-z to-nel--boo--k-ni--/-toonel r- -- -------
__ t_____ o____ k____ / t_____ r_ r_ k________
-z t-o-e- o-o-r k-n-d / t-o-e- r- r- k-n-d--
-----------------------------------------------
az toonel oboor konid / toonel ra rd konid.
|
ብትሕቲ ቲ ቢንቶ ኪዱ
از تونل عبور کنید / تونل را رد کنید.
az toonel oboor konid / toonel ra rd konid.
|
| ክሳብ ቲ ሳልሳይ „ኣምፕል ኪዱ ። |
ت--س--ی--چ-----ا--م---رو-د-
__ س____ چ___ ر_____ ب______
-ا س-م-ن چ-ا- ر-ه-م- ب-و-د-
-----------------------------
تا سومین چراغ راهنما بروید.
0
ta se---in chera-gh--a-n-m-a -e-a--d.
__ s______ c_______ r_______ b__________
-a s-v-m-n c-e-a-g- r-h-a-a- b-r-v-d--
-----------------------------------------
ta sevomin cheraagh rahnamaa beravid.
|
ክሳብ ቲ ሳልሳይ „ኣምፕል ኪዱ ።
تا سومین چراغ راهنما بروید.
ta sevomin cheraagh rahnamaa beravid.
|
| ኣብታ ቀዳማይቲ ጽርግያ ናብ የማን ትዓጸፉ ። |
س-- -ولین -یا-ان--ه---- ر-ست --ی--د-
___ ا____ خ_____ ب_ س__ ر___ ب_______
-پ- ا-ل-ن خ-ا-ا- ب- س-ت ر-س- ب-ی-ی-.-
--------------------------------------
سپس اولین خیابان به سمت راست بپیچید.
0
--pas-aval-n-khi-----n -- s--t-r---- bep-ch-----
_____ a_____ k________ b_ s___ r____ b___________
-e-a- a-a-i- k-i-a-a-n b- s-m- r-a-t b-p-c-i-.--
--------------------------------------------------
sepas avalin khiyabaan be samt raast bepichid.
|
ኣብታ ቀዳማይቲ ጽርግያ ናብ የማን ትዓጸፉ ።
سپس اولین خیابان به سمت راست بپیچید.
sepas avalin khiyabaan be samt raast bepichid.
|
| ሽዑ ትዅ ኢልኩም ነቲ ቀጺሉ ዘሎ መስቀላዊ መንገዲ ሓለፍዎ። |
--ا---ه-رراه-ب-د----و--کنید.
_ ا_ چ______ ب___ ع___ ک_____
- ا- چ-ا-ر-ه ب-د- ع-و- ک-ی-.-
------------------------------
و از چهارراه بعدی عبور کنید.
0
v- a- --a--ar--a- -a-i--b-o--k--i-.-
__ a_ c__________ b___ o____ k________
-a a- c-a-a-r-a-h b-d- o-o-r k-n-d--
---------------------------------------
va az chahaarraah badi oboor konid.
|
ሽዑ ትዅ ኢልኩም ነቲ ቀጺሉ ዘሎ መስቀላዊ መንገዲ ሓለፍዎ።
و از چهارراه بعدی عبور کنید.
va az chahaarraah badi oboor konid.
|
| ይቕሬታ፣ ከመይ ጌረ ናብ መዓረፎ-ነፈርቲ ክኸይድ እኽእል? |
ببخ---، چطور--- ف----ا- -روم؟
_______ چ___ ب_ ف______ ب_____
-ب-ش-د- چ-و- ب- ف-و-گ-ه ب-و-؟-
-------------------------------
ببخشید، چطور به فرودگاه بروم؟
0
b-b-k-s-----c-e-or-b---or-o--aah --r-v-----
___________ c_____ b_ f_________ b__________
-e-a-h-h-d- c-e-o- b- f-r-o-g-a- b-r-v-m--
---------------------------------------------
bebakhshid, chetor be foroodgaah beravam?
|
ይቕሬታ፣ ከመይ ጌረ ናብ መዓረፎ-ነፈርቲ ክኸይድ እኽእል?
ببخشید، چطور به فرودگاه بروم؟
bebakhshid, chetor be foroodgaah beravam?
|
| ዝበለጸ ኡ-ባን ወስዱ፣ ። |
-----ن-راه ا-ن-ا-- -- ---مت-- بروی--
______ ر__ ا__ ا__ ک_ ب_ م___ ب______
-ه-ر-ن ر-ه ا-ن ا-ت ک- ب- م-ر- ب-و-د-
--------------------------------------
بهترین راه این است که با مترو بروید.
0
beht---n---ah-i--a----e-----et-- be-a--d.--
________ r___ i_ a__ k_ b_ m____ b__________
-e-t-r-n r-a- i- a-t k- b- m-t-o b-r-v-d--
---------------------------------------------
behtarin raah in ast ke ba metro beravid.
|
ዝበለጸ ኡ-ባን ወስዱ፣ ።
بهترین راه این است که با مترو بروید.
behtarin raah in ast ke ba metro beravid.
|
| ክሳብ መወዳእታ ፌርማታ ምስኣ ኪዱ |
تا-آخری----ستگ-ه-بر--د.
__ آ____ ا______ ب______
-ا آ-ر-ن ا-س-گ-ه ب-و-د-
-------------------------
تا آخرین ایستگاه بروید.
0
ta-aa---r-- ----gaah ---a-i-.-
__ a_______ e_______ b__________
-a a-k-a-i- e-s-g-a- b-r-v-d--
---------------------------------
ta aakharin eestgaah beravid.
|
ክሳብ መወዳእታ ፌርማታ ምስኣ ኪዱ
تا آخرین ایستگاه بروید.
ta aakharin eestgaah beravid.
|