መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ንመገዲ ምሕታት   »   ka გზის გაკვლევა

40 [ኣርብዓ]

ንመገዲ ምሕታት

ንመገዲ ምሕታት

40 [ორმოცი]

40 [ormotsi]

გზის გაკვლევა

gzis gak'vleva

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጆርጅያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ይቕሬታ! მა--ტი-თ! მ________ მ-პ-ტ-ე-! --------- მაპატიეთ! 0
map--t-i-t! m__________ m-p-a-'-e-! ----------- map'at'iet!
ክትሕግዙኒ ትኽእሉ ዶ? შე--ძ------ა-ეხ-----? შ________ დ__________ შ-გ-ძ-ი-თ დ-მ-ხ-ა-ო-? --------------------- შეგიძლიათ დამეხმაროთ? 0
s-e-i-zl-at-da-------o-? s__________ d___________ s-e-i-z-i-t d-m-k-m-r-t- ------------------------ shegidzliat damekhmarot?
ኣብዚ ጽቡቕ ቤት-መግቢ ኣበይ ኣሎ? ს---არი- -ქ ---გ- -------ნი? ს__ ა___ ა_ კ____ რ_________ ს-დ ა-ი- ა- კ-რ-ი რ-ს-ო-ა-ი- ---------------------------- სად არის აქ კარგი რესტორანი? 0
s---ar-s a--k'---i res-'o----? s__ a___ a_ k_____ r__________ s-d a-i- a- k-a-g- r-s-'-r-n-? ------------------------------ sad aris ak k'argi rest'orani?
ኣብቲ ኩርናዕ ንጸጋም ኪዱ ። მ----ა---თ-მარ--ნი-, -ეს--ვ----. მ_________ მ________ შ__________ მ-ბ-ძ-ნ-ი- მ-რ-ხ-ი-, შ-ს-ხ-ე-შ-. -------------------------------- მიბრძანდით მარცხნივ, შესახვევში. 0
mi-rd-a--it -ar-skhn-v--sh---k--ev---. m__________ m__________ s_____________ m-b-d-a-d-t m-r-s-h-i-, s-e-a-h-e-s-i- -------------------------------------- mibrdzandit martskhniv, shesakhvevshi.
ሽዑ ትዅ ኢልኩም ቅሩብ ኪዱ ። შემდეგ -ო---ხან--პ-რ---ირ--ა-ე-. შ_____ ც___ ხ___ პ_______ ი_____ შ-მ-ე- ც-ტ- ხ-ნ- პ-რ-ა-ი- ი-რ-თ- -------------------------------- შემდეგ ცოტა ხანს პირდაპირ იარეთ. 0
s-e-d-g -sot'a--h-n---'ir---'i---are-. s______ t_____ k____ p_________ i_____ s-e-d-g t-o-'- k-a-s p-i-d-p-i- i-r-t- -------------------------------------- shemdeg tsot'a khans p'irdap'ir iaret.
ሽዑ ሚእቲ ሜትሮ ንየማን ኪዱ። შ--დეგ -- -ეტრ-ი-მ---ვნ-ვ. შ_____ ა_ მ_____ მ________ შ-მ-ე- ა- მ-ტ-შ- მ-რ-ვ-ი-. -------------------------- შემდეგ ას მეტრში მარჯვნივ. 0
s--md-- ---met'-----ma-j-niv. s______ a_ m_______ m________ s-e-d-g a- m-t-r-h- m-r-v-i-. ----------------------------- shemdeg as met'rshi marjvniv.
ቡስ‘ውን ክትወስዱ ትኽእሉ ኢኹም ። შე-ი-ლ-ათ-ა------ი--ც-წ-ხვიდეთ. შ________ ა__________ წ________ შ-გ-ძ-ი-თ ა-ტ-ბ-ს-თ-ც წ-ხ-ი-ე-. ------------------------------- შეგიძლიათ ავტობუსითაც წახვიდეთ. 0
she-id-l-a- av-'--u--ta-------khv---t. s__________ a____________ t___________ s-e-i-z-i-t a-t-o-u-i-a-s t-'-k-v-d-t- -------------------------------------- shegidzliat avt'obusitats ts'akhvidet.
ትራም‘ውን ክትወስዱዎ ትኽእሉ ኢኹም። შ----ლ-ა--ტრამვაი----წ---ი-ე-. შ________ ტ_________ წ________ შ-გ-ძ-ი-თ ტ-ა-ვ-ი-ა- წ-ხ-ი-ე-. ------------------------------ შეგიძლიათ ტრამვაითაც წახვიდეთ. 0
s--gid-lia- t---mva--a-s t-'---v-det. s__________ t___________ t___________ s-e-i-z-i-t t-r-m-a-t-t- t-'-k-v-d-t- ------------------------------------- shegidzliat t'ramvaitats ts'akhvidet.
ብቐሊሉ ከኣ ደድሕረይ ክትስዕቡኒ ትኽእሉ ኢኹም ። შ---ძლი----- -ამო--ვ--. შ________ მ_ გ_________ შ-გ-ძ-ი-თ მ- გ-მ-მ-ვ-თ- ----------------------- შეგიძლიათ მე გამომყვეთ. 0
s-e-------- m- --m-mqve-. s__________ m_ g_________ s-e-i-z-i-t m- g-m-m-v-t- ------------------------- shegidzliat me gamomqvet.
ከመይ ጌረ ናብ ሜዳ ክዑሶ ክኸይድ እክእል ? რ-გორ-მ--ი-ე -ტ-დ--ნ-მ-ე? რ____ მ_____ ს___________ რ-გ-რ მ-ვ-დ- ს-ა-ი-ნ-მ-ე- ------------------------- როგორ მივიდე სტადიონამდე? 0
rogor mivide----ad-o-am--? r____ m_____ s____________ r-g-r m-v-d- s-'-d-o-a-d-? -------------------------- rogor mivide st'adionamde?
ነቲ ድልድል ስገሩ ኢኹም። ხი-ი --და --დ-კვე--თ! ხ___ უ___ გ__________ ხ-დ- უ-დ- გ-დ-კ-ე-ო-! --------------------- ხიდი უნდა გადაკვეთოთ! 0
k-i-i-u-da g-da--vet--! k____ u___ g___________ k-i-i u-d- g-d-k-v-t-t- ----------------------- khidi unda gadak'vetot!
ብትሕቲ ቲ ቢንቶ ኪዱ გვ-რ---- --და -აი-რ--! გ_______ უ___ გ_______ გ-ი-ა-შ- უ-დ- გ-ი-რ-თ- ---------------------- გვირაბში უნდა გაიაროთ! 0
gvi---shi --da -a-a-ot! g________ u___ g_______ g-i-a-s-i u-d- g-i-r-t- ----------------------- gvirabshi unda gaiarot!
ክሳብ ቲ ሳልሳይ „ኣምፕል ኪዱ ። მიდით მესა-ე-შუ-ნი-----ე. მ____ მ_____ შ___________ მ-დ-თ მ-ს-მ- შ-ქ-ი-ნ-მ-ე- ------------------------- მიდით მესამე შუქნიშნამდე. 0
mi-it m-s--- -hukni-hn---e. m____ m_____ s_____________ m-d-t m-s-m- s-u-n-s-n-m-e- --------------------------- midit mesame shuknishnamde.
ኣብታ ቀዳማይቲ ጽርግያ ናብ የማን ትዓጸፉ ። შ--დე- შეუ-ვი-თ-პირ-ე-ი-ე-ქ----- მ-რ----ვ. შ_____ შ_______ პ________ ქ_____ მ________ შ-მ-ე- შ-უ-ვ-ე- პ-რ-ე-ი-ე ქ-ჩ-ზ- მ-რ-ვ-ი-. ------------------------------------------ შემდეგ შეუხვიეთ პირველივე ქუჩაზე მარჯვნივ. 0
s-e-d-g -heukh--et p'--v--i-e-k---aze---rjvn--. s______ s_________ p_________ k______ m________ s-e-d-g s-e-k-v-e- p-i-v-l-v- k-c-a-e m-r-v-i-. ----------------------------------------------- shemdeg sheukhviet p'irvelive kuchaze marjvniv.
ሽዑ ትዅ ኢልኩም ነቲ ቀጺሉ ዘሎ መስቀላዊ መንገዲ ሓለፍዎ። შე-დ-გ--ადი----რდ-პი-,-შემდ-გი-გზ--ვ-რ-დ-ნი--გავ-ით. შ_____ წ____ პ________ შ______ გ____________ გ______ შ-მ-ე- წ-დ-თ პ-რ-ა-ი-, შ-მ-ე-ი გ-ა-ვ-რ-დ-ნ-ს გ-ვ-ი-. ---------------------------------------------------- შემდეგ წადით პირდაპირ, შემდეგი გზაჯვარედინის გავლით. 0
she--eg -s'ad-t------a-'--- sh--------za-v-r-d-n-- ----i-. s______ t______ p__________ s_______ g____________ g______ s-e-d-g t-'-d-t p-i-d-p-i-, s-e-d-g- g-a-v-r-d-n-s g-v-i-. ---------------------------------------------------------- shemdeg ts'adit p'irdap'ir, shemdegi gzajvaredinis gavlit.
ይቕሬታ፣ ከመይ ጌረ ናብ መዓረፎ-ነፈርቲ ክኸይድ እኽእል? უკ-ცრავა-- ----- -ივ--- -ერო--რტა---? უ_________ რ____ მ_____ ა____________ უ-ა-რ-ვ-დ- რ-გ-რ მ-ვ-დ- ა-რ-პ-რ-ა-დ-? ------------------------------------- უკაცრავად, როგორ მივიდე აეროპორტამდე? 0
u---tsrava-- -o------vide-aerop'-r--a---? u___________ r____ m_____ a______________ u-'-t-r-v-d- r-g-r m-v-d- a-r-p-o-t-a-d-? ----------------------------------------- uk'atsravad, rogor mivide aerop'ort'amde?
ዝበለጸ ኡ-ባን ወስዱ፣ ። უ-ჯო--სია -ეტრო-ი. უ________ მ_______ უ-ჯ-ბ-ს-ა მ-ტ-ო-ი- ------------------ უმჯობესია მეტროთი. 0
u----e-i--me---oti. u________ m________ u-j-b-s-a m-t-r-t-. ------------------- umjobesia met'roti.
ክሳብ መወዳእታ ፌርማታ ምስኣ ኪዱ იმგ--ვრ----ო-ო-გა-----ა---. ი________ ბ___ გ___________ ი-გ-ა-რ-თ ბ-ლ- გ-ჩ-რ-ბ-მ-ე- --------------------------- იმგზავრეთ ბოლო გაჩერებამდე. 0
img-avret-bolo ---h-r------. i________ b___ g____________ i-g-a-r-t b-l- g-c-e-e-a-d-. ---------------------------- imgzavret bolo gacherebamde.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -