| brati |
ل---ل
ل____
ل-س-ل
-----
لوستل
0
ل-ستل
ل____
ل-س-ل
-----
لوستل
|
|
| Bral(a) sem. |
م- لو---ي دی.
م_ ل_____ د__
م- ل-س-ل- د-.
-------------
ما لوستلي دی.
0
ما لوس-لي دی.
م_ ل_____ د__
م- ل-س-ل- د-.
-------------
ما لوستلي دی.
|
Bral(a) sem.
ما لوستلي دی.
ما لوستلي دی.
|
| Prebral(a) sem cel roman. |
ما ټول ---ل-و-وست.
م_ ټ__ ن___ و_____
م- ټ-ل ن-و- و-و-ت-
------------------
ما ټول ناول ولوست.
0
م----ل-ناو- -ل-ست.
م_ ټ__ ن___ و_____
م- ټ-ل ن-و- و-و-ت-
------------------
ما ټول ناول ولوست.
|
Prebral(a) sem cel roman.
ما ټول ناول ولوست.
ما ټول ناول ولوست.
|
| razumeti |
پو-یدل
پ_____
پ-ه-د-
------
پوهیدل
0
پ-ه-دل
پ_____
پ-ه-د-
------
پوهیدل
|
|
| Razumel(a) sem. |
پ-ه-ش-م.
پ__ ش___
پ-ه ش-م-
--------
پوه شوم.
0
پ-- -و-.
پ__ ش___
پ-ه ش-م-
--------
پوه شوم.
|
Razumel(a) sem.
پوه شوم.
پوه شوم.
|
| Razumel(a) sem celotno besedilo. |
زه -- ټ-ل-م------ ش--.
ز_ پ_ ټ__ م__ پ__ ش___
ز- پ- ټ-ل م-ن پ-ه ش-م-
----------------------
زه په ټول متن پوه شوم.
0
زه -- -و- --- پوه---م.
ز_ پ_ ټ__ م__ پ__ ش___
ز- پ- ټ-ل م-ن پ-ه ش-م-
----------------------
زه په ټول متن پوه شوم.
|
Razumel(a) sem celotno besedilo.
زه په ټول متن پوه شوم.
زه په ټول متن پوه شوم.
|
| odgovoriti |
ځ-اب
ځ___
ځ-ا-
----
ځواب
0
ځواب
ځ___
ځ-ا-
----
ځواب
|
|
| Odgovoril(a) sem. |
م- ځو-- و---.
م_ ځ___ و____
م- ځ-ا- و-ک-.
-------------
ما ځواب ورکړ.
0
ما ځوا--و-ک-.
م_ ځ___ و____
م- ځ-ا- و-ک-.
-------------
ما ځواب ورکړ.
|
Odgovoril(a) sem.
ما ځواب ورکړ.
ما ځواب ورکړ.
|
| Odgovoril(a) sem na vsa vprašanja. |
ما--و-و--و-ت-------واب ور--.
م_ ټ___ پ_____ ت_ ځ___ و____
م- ټ-ل- پ-ښ-ن- ت- ځ-ا- و-ک-.
----------------------------
ما ټولو پوښتنو ته ځواب ورکړ.
0
م- ---------نو--ه ځ-ا--ور--.
م_ ټ___ پ_____ ت_ ځ___ و____
م- ټ-ل- پ-ښ-ن- ت- ځ-ا- و-ک-.
----------------------------
ما ټولو پوښتنو ته ځواب ورکړ.
|
Odgovoril(a) sem na vsa vprašanja.
ما ټولو پوښتنو ته ځواب ورکړ.
ما ټولو پوښتنو ته ځواب ورکړ.
|
| Vem to – vedel(a) sem to. |
ز- -------- زه--و-یږم.
ز_ پ_____ - ز_ پ______
ز- پ-ه-ږ- - ز- پ-ه-ږ-.
----------------------
زه پوهیږم - زه پوهیږم.
0
زه ---ی-م----ه--وهیږ-.
ز_ پ_____ - ز_ پ______
ز- پ-ه-ږ- - ز- پ-ه-ږ-.
----------------------
زه پوهیږم - زه پوهیږم.
|
Vem to – vedel(a) sem to.
زه پوهیږم - زه پوهیږم.
زه پوهیږم - زه پوهیږم.
|
| Pišem to – napisal(a) sem to. |
زه-----ی-- - م---- ل--ل- -ی.
ز_ د_ ل___ - م_ د_ ل____ د__
ز- د- ل-ک- - م- د- ل-ک-ی د-.
----------------------------
زه دا لیکم - ما دا لیکلی دی.
0
زه -ا--ی---- -- ---ل-ک-ی -ی.
ز_ د_ ل___ - م_ د_ ل____ د__
ز- د- ل-ک- - م- د- ل-ک-ی د-.
----------------------------
زه دا لیکم - ما دا لیکلی دی.
|
Pišem to – napisal(a) sem to.
زه دا لیکم - ما دا لیکلی دی.
زه دا لیکم - ما دا لیکلی دی.
|
| Slišim to – slišal(a) sem to. |
زه--ا---ر----م- ه-ه اوری---.
ز_ د_ ا___ - م_ ه__ ا_______
ز- د- ا-ر- - م- ه-ه ا-ر-د-ی-
----------------------------
زه دا اورم - ما هغه اوریدلی.
0
زه--ا اورم - ما ----او-ی--ی.
ز_ د_ ا___ - م_ ه__ ا_______
ز- د- ا-ر- - م- ه-ه ا-ر-د-ی-
----------------------------
زه دا اورم - ما هغه اوریدلی.
|
Slišim to – slišal(a) sem to.
زه دا اورم - ما هغه اوریدلی.
زه دا اورم - ما هغه اوریدلی.
|
| Grem to iskat– šla sem to iskat. |
زه -- د----لا-ه---- --زه دا-لر-.
ز_ ب_ د_ ت_____ ک__ - ز_ د_ ل___
ز- ب- د- ت-ل-س- ک-م - ز- د- ل-م-
--------------------------------
زه به دا ترلاسه کړم - زه دا لرم.
0
زه -ه-دا ت-ل--ه -------ه -ا لر-.
ز_ ب_ د_ ت_____ ک__ - ز_ د_ ل___
ز- ب- د- ت-ل-س- ک-م - ز- د- ل-م-
--------------------------------
زه به دا ترلاسه کړم - زه دا لرم.
|
Grem to iskat– šla sem to iskat.
زه به دا ترلاسه کړم - زه دا لرم.
زه به دا ترلاسه کړم - زه دا لرم.
|
| Prinesem to – prinesel (prinesla) sem to. |
زه -ا-----م ---ه د- ر---م.
ز_ د_ ر____ - ز_ د_ ر_____
ز- د- ر-و-م - ز- د- ر-و-م-
--------------------------
زه دا راوړم - زه دا راوړم.
0
زه-دا--او---- -ه دا --و-م.
ز_ د_ ر____ - ز_ د_ ر_____
ز- د- ر-و-م - ز- د- ر-و-م-
--------------------------
زه دا راوړم - زه دا راوړم.
|
Prinesem to – prinesel (prinesla) sem to.
زه دا راوړم - زه دا راوړم.
زه دا راوړم - زه دا راوړم.
|
| Kupim to – to sem kupil(a). |
زه--ا اخ-- --م--د- اخی---.
ز_ د_ ا___ - م_ د_ ا______
ز- د- ا-ل- - م- د- ا-ی-ت-.
--------------------------
زه دا اخلم - ما دا اخیستی.
0
ز- -ا-ا--- - ما-دا اخ----.
ز_ د_ ا___ - م_ د_ ا______
ز- د- ا-ل- - م- د- ا-ی-ت-.
--------------------------
زه دا اخلم - ما دا اخیستی.
|
Kupim to – to sem kupil(a).
زه دا اخلم - ما دا اخیستی.
زه دا اخلم - ما دا اخیستی.
|
| Pričakujem to – to sem pričakoval(a). |
ز--دا-ت-- --- - ما د---م- د-لوده.
ز_ د_ ت__ ل__ - م_ د_ ت__ د______
ز- د- ت-ه ل-م - م- د- ت-ه د-ل-د-.
---------------------------------
زه دا تمه لرم - ما دا تمه درلوده.
0
ز--د- تم- ----- م- دا-ت-ه درلو--.
ز_ د_ ت__ ل__ - م_ د_ ت__ د______
ز- د- ت-ه ل-م - م- د- ت-ه د-ل-د-.
---------------------------------
زه دا تمه لرم - ما دا تمه درلوده.
|
Pričakujem to – to sem pričakoval(a).
زه دا تمه لرم - ما دا تمه درلوده.
زه دا تمه لرم - ما دا تمه درلوده.
|
| Pojasnim to – to sem pojasnil(a). |
ز- -ا -شریح ک-م----ا -ا-تشر-ح کړه.
ز_ د_ ت____ ک__ - م_ د_ ت____ ک___
ز- د- ت-ر-ح ک-م - م- د- ت-ر-ح ک-ه-
----------------------------------
زه دا تشریح کوم - ما دا تشریح کړه.
0
ز---- -ش------- -----د- ت-ر-ح --ه.
ز_ د_ ت____ ک__ - م_ د_ ت____ ک___
ز- د- ت-ر-ح ک-م - م- د- ت-ر-ح ک-ه-
----------------------------------
زه دا تشریح کوم - ما دا تشریح کړه.
|
Pojasnim to – to sem pojasnil(a).
زه دا تشریح کوم - ما دا تشریح کړه.
زه دا تشریح کوم - ما دا تشریح کړه.
|
| Poznam to – to sem poznal(a). |
ز- -ا-پ-ه--م - -- پ---ږم.
ز_ د_ پ_____ - ز_ پ______
ز- د- پ-ه-ږ- - ز- پ-ه-ږ-.
-------------------------
زه دا پوهیږم - زه پوهیږم.
0
ز- -ا-پ-ه-ږ--- -ه پو--ږ-.
ز_ د_ پ_____ - ز_ پ______
ز- د- پ-ه-ږ- - ز- پ-ه-ږ-.
-------------------------
زه دا پوهیږم - زه پوهیږم.
|
Poznam to – to sem poznal(a).
زه دا پوهیږم - زه پوهیږم.
زه دا پوهیږم - زه پوهیږم.
|