| Spakiraj najin kovček! |
تاسو-ز--ږ سو----- تیار-کړ-!
ت___ ز___ س__ ک__ ت___ ک___
ت-س- ز-و- س-ټ ک-س ت-ا- ک-ئ-
---------------------------
تاسو زموږ سوټ کیس تیار کړئ!
0
t--- z---------ys--yār--ṟ
t___ z___ s__ k__ t___ k_
t-s- z-o- s-ṯ k-s t-ā- k-
-------------------------
tāso zmog soṯ kys tyār kṟ
|
Spakiraj najin kovček!
تاسو زموږ سوټ کیس تیار کړئ!
tāso zmog soṯ kys tyār kṟ
|
| Da ne boš česa pozabil! |
ه-څ--- مه---ر--!
ه__ ش_ م_ ه_____
ه-څ ش- م- ه-ر-ئ-
----------------
هیڅ شی مه هیروئ!
0
ه-څ شی م- ----ئ!
ه__ ش_ م_ ه_____
ه-څ ش- م- ه-ر-ئ-
----------------
هیڅ شی مه هیروئ!
|
Da ne boš česa pozabil!
هیڅ شی مه هیروئ!
هیڅ شی مه هیروئ!
|
| Potrebuješ velik kovček! |
تاسو -و-ل-ی--و- ک-س-ت- ----- ل--!
ت___ ی_ ل__ س__ ک__ ت_ ا____ ل___
ت-س- ی- ل-ی س-ټ ک-س ت- ا-ت-ا ل-ئ-
---------------------------------
تاسو یو لوی سوټ کیس ته اړتیا لرئ!
0
تاس- یو لوی---ټ ----ته-ا---- ---!
ت___ ی_ ل__ س__ ک__ ت_ ا____ ل___
ت-س- ی- ل-ی س-ټ ک-س ت- ا-ت-ا ل-ئ-
---------------------------------
تاسو یو لوی سوټ کیس ته اړتیا لرئ!
|
Potrebuješ velik kovček!
تاسو یو لوی سوټ کیس ته اړتیا لرئ!
تاسو یو لوی سوټ کیس ته اړتیا لرئ!
|
| Ne pozabi vzeti potni list! |
خ-- -ا------م---ې--ئ!
خ__ پ______ م_ ه_____
خ-ل پ-س-و-ت م- ه-ر-ئ-
---------------------
خپل پاسپورت مه هېروئ!
0
خ-- -ا-پ--ت-م--هې-و-!
خ__ پ______ م_ ه_____
خ-ل پ-س-و-ت م- ه-ر-ئ-
---------------------
خپل پاسپورت مه هېروئ!
|
Ne pozabi vzeti potni list!
خپل پاسپورت مه هېروئ!
خپل پاسپورت مه هېروئ!
|
| Ne pozabi vzeti letalsko vozovnico! |
د -ل-تکې---ټ----هېر-ئ!
د ا_____ ټ__ م_ ه_____
د ا-و-ک- ټ-ټ م- ه-ر-ئ-
----------------------
د الوتکې ټکټ مه هېروئ!
0
د ا----ې ټ-- م- هې-وئ!
د ا_____ ټ__ م_ ه_____
د ا-و-ک- ټ-ټ م- ه-ر-ئ-
----------------------
د الوتکې ټکټ مه هېروئ!
|
Ne pozabi vzeti letalsko vozovnico!
د الوتکې ټکټ مه هېروئ!
د الوتکې ټکټ مه هېروئ!
|
| Ne pozabi vzeti potovalne čeke! |
د-مس--ر--و ---ن- ---ه---ئ!
د م_______ چ____ م_ ه_____
د م-ا-ر-ن- چ-و-ه م- ه-ر-ئ-
--------------------------
د مسافرینو چکونه مه هیروئ!
0
د-م--فر----چک--ه-----ی-وئ!
د م_______ چ____ م_ ه_____
د م-ا-ر-ن- چ-و-ه م- ه-ر-ئ-
--------------------------
د مسافرینو چکونه مه هیروئ!
|
Ne pozabi vzeti potovalne čeke!
د مسافرینو چکونه مه هیروئ!
د مسافرینو چکونه مه هیروئ!
|
| Vzemi s sabo kremo za sončenje. |
س------ -----.
س______ ر_____
س-س-ر-ن ر-و-ئ-
--------------
سنسکرین راوړئ.
0
س-سک--ن--اوړئ.
س______ ر_____
س-س-ر-ن ر-و-ئ-
--------------
سنسکرین راوړئ.
|
Vzemi s sabo kremo za sončenje.
سنسکرین راوړئ.
سنسکرین راوړئ.
|
| Vzemi s sabo sončna očala. |
د --ر عی--ې ل---ان---ره--اخله.
د ل__ ع____ ل_ ځ___ س__ و_____
د ل-ر ع-ن-ې ل- ځ-ن- س-ه و-خ-ه-
------------------------------
د لمر عینکې له ځانه سره واخله.
0
د-لم- --نکې--- ځ-ن- -ره ----ه.
د ل__ ع____ ل_ ځ___ س__ و_____
د ل-ر ع-ن-ې ل- ځ-ن- س-ه و-خ-ه-
------------------------------
د لمر عینکې له ځانه سره واخله.
|
Vzemi s sabo sončna očala.
د لمر عینکې له ځانه سره واخله.
د لمر عینکې له ځانه سره واخله.
|
| Vzemi s sabo slamnik. |
د---ر --ل- -- ځانه سر--وا-له.
د ل__ خ___ ل_ ځ___ س__ و_____
د ل-ر خ-ل- ل- ځ-ن- س-ه و-خ-ه-
-----------------------------
د لمر خولۍ له ځانه سره واخله.
0
د---- -و-ۍ ل- ځانه---ه-و--له.
د ل__ خ___ ل_ ځ___ س__ و_____
د ل-ر خ-ل- ل- ځ-ن- س-ه و-خ-ه-
-----------------------------
د لمر خولۍ له ځانه سره واخله.
|
Vzemi s sabo slamnik.
د لمر خولۍ له ځانه سره واخله.
د لمر خولۍ له ځانه سره واخله.
|
| Hočeš s seboj vzeti avtomobilsko karto? |
ا-ا--اس- --اړ--د-سړ-----ه -ه--انه---ه -ا--ئ؟
ا__ ت___ غ____ د س__ ن___ ل_ ځ___ س__ و_____
ا-ا ت-س- غ-ا-ئ د س-ک ن-ش- ل- ځ-ن- س-ه و-خ-ئ-
--------------------------------------------
ایا تاسو غواړئ د سړک نقشه له ځانه سره واخلئ؟
0
ا-- ت--- غ---ئ - سړک نقش- -ه-ځا-ه-س-ه --خ--؟
ا__ ت___ غ____ د س__ ن___ ل_ ځ___ س__ و_____
ا-ا ت-س- غ-ا-ئ د س-ک ن-ش- ل- ځ-ن- س-ه و-خ-ئ-
--------------------------------------------
ایا تاسو غواړئ د سړک نقشه له ځانه سره واخلئ؟
|
Hočeš s seboj vzeti avtomobilsko karto?
ایا تاسو غواړئ د سړک نقشه له ځانه سره واخلئ؟
ایا تاسو غواړئ د سړک نقشه له ځانه سره واخلئ؟
|
| Hočeš s seboj vzeti turistični vodnik? |
ای- -ا-- غ-اړئ -و ٹری-ل-گ-گ-ئڈ -ه ځ--ه--ره-و----؟
ا__ ت___ غ____ ی_ ٹ______ گ___ ل_ ځ___ س__ و_____
ا-ا ت-س- غ-ا-ئ ی- ٹ-ی-ل-گ گ-ئ- ل- ځ-ن- س-ه و-خ-ئ-
-------------------------------------------------
ایا تاسو غواړئ یو ٹریولنگ گائڈ له ځانه سره واخلئ؟
0
āyā ---- --ā- -o--y--ng----la--zā-a-s-a-oā-l
ā__ t___ ǧ___ y_ r_____ g_ l_ d____ s__ o___
ā-ā t-s- ǧ-ā- y- r-o-n- g- l- d-ā-a s-a o-ǩ-
--------------------------------------------
āyā tāso ǧoāṟ yo ryolng gā la dzāna sra oāǩl
|
Hočeš s seboj vzeti turistični vodnik?
ایا تاسو غواړئ یو ٹریولنگ گائڈ له ځانه سره واخلئ؟
āyā tāso ǧoāṟ yo ryolng gā la dzāna sra oāǩl
|
| Hočeš s seboj vzeti dežnik? |
ا-- ت----غ-ا-- ---ۍ-له-ځا-ه سره وا-ل-؟
ا__ ت___ غ____ چ___ ل_ ځ___ س__ و_____
ا-ا ت-س- غ-ا-ئ چ-ر- ل- ځ-ن- س-ه و-خ-ئ-
--------------------------------------
ایا تاسو غواړئ چترۍ له ځانه سره واخلئ؟
0
ایا ت-س- -و--ئ-چت----ه -انه--ر--واخلئ؟
ا__ ت___ غ____ چ___ ل_ ځ___ س__ و_____
ا-ا ت-س- غ-ا-ئ چ-ر- ل- ځ-ن- س-ه و-خ-ئ-
--------------------------------------
ایا تاسو غواړئ چترۍ له ځانه سره واخلئ؟
|
Hočeš s seboj vzeti dežnik?
ایا تاسو غواړئ چترۍ له ځانه سره واخلئ؟
ایا تاسو غواړئ چترۍ له ځانه سره واخلئ؟
|
| Ne pozabi na hlače, srajce, nogavice. |
پ-ل-ن- --ی---جرا-ې -ېر-نه-ک.
پ_____ ک____ ج____ ه__ ن_ ک_
پ-ل-ن- ک-ی-، ج-ا-ې ه-ر ن- ک-
----------------------------
پتلون، کمیس، جرابې هېر نه ک.
0
p---- km-s-j---------na k
p____ k___ j____ a__ n_ k
p-l-n k-y- j-ā-ê a-r n- k
-------------------------
ptlon kmys jrābê aêr na k
|
Ne pozabi na hlače, srajce, nogavice.
پتلون، کمیس، جرابې هېر نه ک.
ptlon kmys jrābê aêr na k
|
| Ne pozabi na kravate, pasove, sakoje. |
اړ-ک-- -م-بن-و-و- جا-ټ--و هېر-ن- -ۍ.
ا_____ ک_________ ج______ ه__ ن_ ک__
ا-ی-و- ک-ر-ن-و-و- ج-ک-و-و ه-ر ن- ک-.
------------------------------------
اړیکو، کمربندونو، جاکټونو هېر نه کۍ.
0
āṟy-o---rb----o--ā--o-- --- n- kêy
ā____ k________ j______ a__ n_ k__
ā-y-o k-r-n-o-o j-k-o-o a-r n- k-y
----------------------------------
āṟyko kmrbndono jākṯono aêr na kêy
|
Ne pozabi na kravate, pasove, sakoje.
اړیکو، کمربندونو، جاکټونو هېر نه کۍ.
āṟyko kmrbndono jākṯono aêr na kêy
|
| Ne pozabi na pižame, spalne srajce in majice. |
پ-جا--- د ش-ې ج-م--ا--ټي--ر- ه-------.
پ______ د ش__ ج___ ا_ ټ_ ش__ ه__ ن_ ک_
پ-ج-م-، د ش-ې ج-م- ا- ټ- ش-ټ ه-ر ن- ک-
--------------------------------------
پاجاما، د شپې جامې او ټي شرټ هېر نه ک.
0
p---mā d-š-ê-jā-ê āo--êy-šr--a-- -a k
p_____ d š__ j___ ā_ ṯ__ š__ a__ n_ k
p-j-m- d š-ê j-m- ā- ṯ-y š-ṯ a-r n- k
-------------------------------------
pājāmā d špê jāmê āo ṯêy šrṯ aêr na k
|
Ne pozabi na pižame, spalne srajce in majice.
پاجاما، د شپې جامې او ټي شرټ هېر نه ک.
pājāmā d špê jāmê āo ṯêy šrṯ aêr na k
|
| Rabil boš čevlje, sandale in škornje. |
ت-سو--وټا--، س-ن-ل ا---وټ-نو -----ت-ا-ل-ئ.
ت___ ب______ س____ ا_ ب_____ ت_ ا____ ل___
ت-س- ب-ټ-ن-، س-ن-ل ا- ب-ټ-ن- ت- ا-ت-ا ل-ئ-
------------------------------------------
تاسو بوټانو، سینڈل او بوټانو ته اړتیا لرئ.
0
ت--- --ټ-ن-،--ی-ڈ--ا--ب--ا----ه --تیا-لرئ.
ت___ ب______ س____ ا_ ب_____ ت_ ا____ ل___
ت-س- ب-ټ-ن-، س-ن-ل ا- ب-ټ-ن- ت- ا-ت-ا ل-ئ-
------------------------------------------
تاسو بوټانو، سینڈل او بوټانو ته اړتیا لرئ.
|
Rabil boš čevlje, sandale in škornje.
تاسو بوټانو، سینڈل او بوټانو ته اړتیا لرئ.
تاسو بوټانو، سینڈل او بوټانو ته اړتیا لرئ.
|
| Rabil boš robce, milo in škarjice za nohte. |
ت--و--ه --جونو،-صا-ون ---د-ن---ن--کی--- -ه-ا-ت-ا-و---.
ت___ ب_ ن______ ص____ ا_ د ن_____ ک____ ت_ ا____ و____
ت-س- ب- ن-ج-ن-، ص-ب-ن ا- د ن-ک-ن- ک-ن-ی ت- ا-ت-ا و-ر-.
------------------------------------------------------
تاسو به نسجونو، صابون او د نوکانو کینچی ته اړتیا ولرئ.
0
ت-س--ب- -س--نو- ------ا--د-نو---- کی-چ- ت- ا--------ئ.
ت___ ب_ ن______ ص____ ا_ د ن_____ ک____ ت_ ا____ و____
ت-س- ب- ن-ج-ن-، ص-ب-ن ا- د ن-ک-ن- ک-ن-ی ت- ا-ت-ا و-ر-.
------------------------------------------------------
تاسو به نسجونو، صابون او د نوکانو کینچی ته اړتیا ولرئ.
|
Rabil boš robce, milo in škarjice za nohte.
تاسو به نسجونو، صابون او د نوکانو کینچی ته اړتیا ولرئ.
تاسو به نسجونو، صابون او د نوکانو کینچی ته اړتیا ولرئ.
|
| Rabil boš glavnik, zobno ščetko in zobno pasto. |
ت-سو -ه ی- کن-ھ، - غا-ونو-ب-- او - -اښو-و -یسټ -- اړت-ا-و-رئ.
ت___ ب_ ی_ ک____ د غ_____ ب__ ا_ د غ_____ پ___ ت_ ا____ و____
ت-س- ب- ی- ک-گ-، د غ-ښ-ن- ب-ش ا- د غ-ښ-ن- پ-س- ت- ا-ت-ا و-ر-.
-------------------------------------------------------------
تاسو به یو کنگھ، د غاښونو برش او د غاښونو پیسټ ته اړتیا ولرئ.
0
ت-سو-ب--یو---گ---د -اښ-ن----ش--و---غا-ونو -یس-----ا-ت-ا----ئ.
ت___ ب_ ی_ ک____ د غ_____ ب__ ا_ د غ_____ پ___ ت_ ا____ و____
ت-س- ب- ی- ک-گ-، د غ-ښ-ن- ب-ش ا- د غ-ښ-ن- پ-س- ت- ا-ت-ا و-ر-.
-------------------------------------------------------------
تاسو به یو کنگھ، د غاښونو برش او د غاښونو پیسټ ته اړتیا ولرئ.
|
Rabil boš glavnik, zobno ščetko in zobno pasto.
تاسو به یو کنگھ، د غاښونو برش او د غاښونو پیسټ ته اړتیا ولرئ.
تاسو به یو کنگھ، د غاښونو برش او د غاښونو پیسټ ته اړتیا ولرئ.
|