Jezikovni vodič

sl Preteklost 4   »   ka წარსული 4

84 [štiriinosemdeset]

Preteklost 4

Preteklost 4

84 [ოთხმოცდაოთხი]

84 [otkhmotsdaotkhi]

წარსული 4

ts'arsuli 4

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina gruzinščina Igraj Več
brati კ-თხვა კ_____ კ-თ-ვ- ------ კითხვა 0
k'-----a k_______ k-i-k-v- -------- k'itkhva
Bral(a) sem. წა-იკ----. წ_________ წ-ვ-კ-თ-ე- ---------- წავიკითხე. 0
ts'-v---itkhe. t_____________ t-'-v-k-i-k-e- -------------- ts'avik'itkhe.
Prebral(a) sem cel roman. მ-ელ- -ო---ი წ-ვიკ---ე. მ____ რ_____ წ_________ მ-ე-ი რ-მ-ნ- წ-ვ-კ-თ-ე- ----------------------- მთელი რომანი წავიკითხე. 0
mt----r------t-'av--'--khe. m____ r_____ t_____________ m-e-i r-m-n- t-'-v-k-i-k-e- --------------------------- mteli romani ts'avik'itkhe.
razumeti გა-ე--. გ______ გ-გ-ბ-. ------- გაგება. 0
ga-e-a. g______ g-g-b-. ------- gageba.
Razumel(a) sem. გავიგე. გ______ გ-ვ-გ-. ------- გავიგე. 0
g-----. g______ g-v-g-. ------- gavige.
Razumel(a) sem celotno besedilo. მთე-ი-ტ-ქ-ტ--გ--ი--. მ____ ტ_____ გ______ მ-ე-ი ტ-ქ-ტ- გ-ვ-გ-. -------------------- მთელი ტექსტი გავიგე. 0
mt-l--t'e--t'i---vige. m____ t_______ g______ m-e-i t-e-s-'- g-v-g-. ---------------------- mteli t'ekst'i gavige.
odgovoriti პასუხი პ_____ პ-ს-ხ- ------ პასუხი 0
p--s-k-i p_______ p-a-u-h- -------- p'asukhi
Odgovoril(a) sem. ვ-პა--ხ-. ვ________ ვ-პ-ს-ხ-. --------- ვუპასუხე. 0
vup'a--khe. v__________ v-p-a-u-h-. ----------- vup'asukhe.
Odgovoril(a) sem na vsa vprašanja. ყ-ე-ა კ--ხვა- ვ--ას-ხ-. ყ____ კ______ ვ________ ყ-ე-ა კ-თ-ვ-ს ვ-პ-ს-ხ-. ----------------------- ყველა კითხვას ვუპასუხე. 0
qvela-k'--k-v-s v---a--kh-. q____ k________ v__________ q-e-a k-i-k-v-s v-p-a-u-h-. --------------------------- qvela k'itkhvas vup'asukhe.
Vem to – vedel(a) sem to. ვი---– -იც---. ვ___ – ვ______ ვ-ც- – ვ-ც-დ-. -------------- ვიცი – ვიცოდი. 0
v---i – vi--o-i. v____ – v_______ v-t-i – v-t-o-i- ---------------- vitsi – vitsodi.
Pišem to – napisal(a) sem to. ვ--რ - -ავწ-რე. ვ___ – დ_______ ვ-ე- – დ-ვ-ე-ე- --------------- ვწერ – დავწერე. 0
v------–-dav------. v_____ – d_________ v-s-e- – d-v-s-e-e- ------------------- vts'er – davts'ere.
Slišim to – slišal(a) sem to. მე-მი- --გა-იგ--. მ_____ – გ_______ მ-ს-ი- – გ-ვ-გ-ე- ----------------- მესმის – გავიგეე. 0
me-m-s-- -a--g--. m_____ – g_______ m-s-i- – g-v-g-e- ----------------- mesmis – gavigee.
Grem to iskat– šla sem to iskat. მ--ა-ვ--- მ-ვ-ტ-ნ-. მ______ – მ________ მ-მ-ქ-ს – მ-ვ-ტ-ნ-. ------------------- მომაქვს – მოვიტანე. 0
m---kv- --movit-an-. m______ – m_________ m-m-k-s – m-v-t-a-e- -------------------- momakvs – movit'ane.
Prinesem to – prinesel (prinesla) sem to. მო--ქვ- - -----ანე. მ______ – მ________ მ-მ-ქ-ს – მ-ვ-ტ-ნ-. ------------------- მომაქვს – მოვიტანე. 0
m--akvs --m----'-n-. m______ – m_________ m-m-k-s – m-v-t-a-e- -------------------- momakvs – movit'ane.
Kupim to – to sem kupil(a). ვ--დ-ლ-ბ---ვიყი-ე. ვ_______ – ვ______ ვ-ი-უ-ო- – ვ-ყ-დ-. ------------------ ვყიდულობ – ვიყიდე. 0
v---u-ob-–-v--i-e. v_______ – v______ v-i-u-o- – v-q-d-. ------------------ vqidulob – viqide.
Pričakujem to – to sem pričakoval(a). ვე-- - ვ-ლო--. ვ___ – ვ______ ვ-ლ- – ვ-ლ-დ-. -------------- ველი – ველოდი. 0
v-l- --v-----. v___ – v______ v-l- – v-l-d-. -------------- veli – velodi.
Pojasnim to – to sem pojasnil(a). ვ---- - ავხს---. ვ____ – ა_______ ვ-ს-ი – ა-ხ-ე-ი- ---------------- ვხსნი – ავხსენი. 0
vk--n--– -vk---ni. v_____ – a________ v-h-n- – a-k-s-n-. ------------------ vkhsni – avkhseni.
Poznam to – to sem poznal(a). ვი-ი-– ვ----ი. ვ___ – ვ______ ვ-ც- – ვ-ც-დ-. -------------- ვიცი – ვიცოდი. 0
v-t-i-–--i-so--. v____ – v_______ v-t-i – v-t-o-i- ---------------- vitsi – vitsodi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -