Jezikovni vodič

sl Preteklost 4   »   ka წარსული 4

84 [štiriinosemdeset]

Preteklost 4

Preteklost 4

84 [ოთხმოცდაოთხი]

84 [otkhmotsdaotkhi]

წარსული 4

ts'arsuli 4

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina gruzinščina Igraj Več
brati კით-ვა კ_____ კ-თ-ვ- ------ კითხვა 0
k-i-k--a k_______ k-i-k-v- -------- k'itkhva
Bral(a) sem. წ-----თხ-. წ_________ წ-ვ-კ-თ-ე- ---------- წავიკითხე. 0
t----i---t-he. t_____________ t-'-v-k-i-k-e- -------------- ts'avik'itkhe.
Prebral(a) sem cel roman. მ-ელი-რ---ნ---ავ--ითხე. მ____ რ_____ წ_________ მ-ე-ი რ-მ-ნ- წ-ვ-კ-თ-ე- ----------------------- მთელი რომანი წავიკითხე. 0
m--li r-m-n- ts'-v-k'----e. m____ r_____ t_____________ m-e-i r-m-n- t-'-v-k-i-k-e- --------------------------- mteli romani ts'avik'itkhe.
razumeti გა-ება. გ______ გ-გ-ბ-. ------- გაგება. 0
ga-e--. g______ g-g-b-. ------- gageba.
Razumel(a) sem. გ-ვ---. გ______ გ-ვ-გ-. ------- გავიგე. 0
g--ige. g______ g-v-g-. ------- gavige.
Razumel(a) sem celotno besedilo. მთელი-ტექ-ტი---ვ---. მ____ ტ_____ გ______ მ-ე-ი ტ-ქ-ტ- გ-ვ-გ-. -------------------- მთელი ტექსტი გავიგე. 0
m-e-i -'--st-i-ga--g-. m____ t_______ g______ m-e-i t-e-s-'- g-v-g-. ---------------------- mteli t'ekst'i gavige.
odgovoriti პ--უ-ი პ_____ პ-ს-ხ- ------ პასუხი 0
p-asu--i p_______ p-a-u-h- -------- p'asukhi
Odgovoril(a) sem. ვუპ--უხ-. ვ________ ვ-პ-ს-ხ-. --------- ვუპასუხე. 0
vu----ukh-. v__________ v-p-a-u-h-. ----------- vup'asukhe.
Odgovoril(a) sem na vsa vprašanja. ყვ--ა----ხვ----უპა--ხე. ყ____ კ______ ვ________ ყ-ე-ა კ-თ-ვ-ს ვ-პ-ს-ხ-. ----------------------- ყველა კითხვას ვუპასუხე. 0
qv--a-k'it------vup-------. q____ k________ v__________ q-e-a k-i-k-v-s v-p-a-u-h-. --------------------------- qvela k'itkhvas vup'asukhe.
Vem to – vedel(a) sem to. ვ----– ----დ-. ვ___ – ვ______ ვ-ც- – ვ-ც-დ-. -------------- ვიცი – ვიცოდი. 0
vi-si –-vi---d-. v____ – v_______ v-t-i – v-t-o-i- ---------------- vitsi – vitsodi.
Pišem to – napisal(a) sem to. ვწე--- დ-ვწ-რ-. ვ___ – დ_______ ვ-ე- – დ-ვ-ე-ე- --------------- ვწერ – დავწერე. 0
v---e- - --v-s--r-. v_____ – d_________ v-s-e- – d-v-s-e-e- ------------------- vts'er – davts'ere.
Slišim to – slišal(a) sem to. მე-მის –---ვ-გ-ე. მ_____ – გ_______ მ-ს-ი- – გ-ვ-გ-ე- ----------------- მესმის – გავიგეე. 0
me-mi--- -a--g--. m_____ – g_______ m-s-i- – g-v-g-e- ----------------- mesmis – gavigee.
Grem to iskat– šla sem to iskat. მ-მ-ქ-- - მ-ვ-ტა-ე. მ______ – მ________ მ-მ-ქ-ს – მ-ვ-ტ-ნ-. ------------------- მომაქვს – მოვიტანე. 0
m-m-k---–----it----. m______ – m_________ m-m-k-s – m-v-t-a-e- -------------------- momakvs – movit'ane.
Prinesem to – prinesel (prinesla) sem to. მ--აქ-- – --ვიტან-. მ______ – მ________ მ-მ-ქ-ს – მ-ვ-ტ-ნ-. ------------------- მომაქვს – მოვიტანე. 0
mom---s-– m-vit'a--. m______ – m_________ m-m-k-s – m-v-t-a-e- -------------------- momakvs – movit'ane.
Kupim to – to sem kupil(a). ვყიდ--ო--–-ვი-ი--. ვ_______ – ვ______ ვ-ი-უ-ო- – ვ-ყ-დ-. ------------------ ვყიდულობ – ვიყიდე. 0
vq-du--b------i-e. v_______ – v______ v-i-u-o- – v-q-d-. ------------------ vqidulob – viqide.
Pričakujem to – to sem pričakoval(a). ველ--–--ე-ოდი. ვ___ – ვ______ ვ-ლ- – ვ-ლ-დ-. -------------- ველი – ველოდი. 0
v----– v---d-. v___ – v______ v-l- – v-l-d-. -------------- veli – velodi.
Pojasnim to – to sem pojasnil(a). ვ-ს-ი –---ხ-ე-ი. ვ____ – ა_______ ვ-ს-ი – ა-ხ-ე-ი- ---------------- ვხსნი – ავხსენი. 0
vk-s-- – ----s--i. v_____ – a________ v-h-n- – a-k-s-n-. ------------------ vkhsni – avkhseni.
Poznam to – to sem poznal(a). ვ----–-ვ-----. ვ___ – ვ______ ვ-ც- – ვ-ც-დ-. -------------- ვიცი – ვიცოდი. 0
v-ts--–--itso-i. v____ – v_______ v-t-i – v-t-o-i- ---------------- vitsi – vitsodi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -