| brati |
वा-णे
वा__
व-च-े
-----
वाचणे
0
vā-aṇē
v_____
v-c-ṇ-
------
vācaṇē
|
|
| Bral(a) sem. |
म- वाचल-.
मी वा___
म- व-च-े-
---------
मी वाचले.
0
mī-vā--l-.
m_ v______
m- v-c-l-.
----------
mī vācalē.
|
Bral(a) sem.
मी वाचले.
mī vācalē.
|
| Prebral(a) sem cel roman. |
मी--ू-्ण ------ी व-च-ी.
मी पू__ का___ वा___
म- प-र-ण क-द-ब-ी व-च-ी-
-----------------------
मी पूर्ण कादंबरी वाचली.
0
M- -ū-ṇa kā--m--r-----al-.
M_ p____ k________ v______
M- p-r-a k-d-m-a-ī v-c-l-.
--------------------------
Mī pūrṇa kādambarī vācalī.
|
Prebral(a) sem cel roman.
मी पूर्ण कादंबरी वाचली.
Mī pūrṇa kādambarī vācalī.
|
| razumeti |
स--णे
स___
स-ज-े
-----
समजणे
0
Sa-a---ē
S_______
S-m-j-ṇ-
--------
Samajaṇē
|
|
| Razumel(a) sem. |
म--समज--.-/-स--ल-.
मी स____ / स____
म- स-ज-ो- / स-ज-े-
------------------
मी समजलो. / समजले.
0
m--s--aj--ō. ---------ē.
m_ s________ / S________
m- s-m-j-l-. / S-m-j-l-.
------------------------
mī samajalō. / Samajalē.
|
Razumel(a) sem.
मी समजलो. / समजले.
mī samajalō. / Samajalē.
|
| Razumel(a) sem celotno besedilo. |
म- --र्---ाठ स-ज--.---सम---.
मी पू__ पा_ स____ / स____
म- प-र-ण प-ठ स-ज-ो- / स-ज-े-
----------------------------
मी पूर्ण पाठ समजलो. / समजले.
0
Mī -ūr-- -ā--a--a--ja-------am-j-l-.
M_ p____ p____ s________ / S________
M- p-r-a p-ṭ-a s-m-j-l-. / S-m-j-l-.
------------------------------------
Mī pūrṇa pāṭha samajalō. / Samajalē.
|
Razumel(a) sem celotno besedilo.
मी पूर्ण पाठ समजलो. / समजले.
Mī pūrṇa pāṭha samajalō. / Samajalē.
|
| odgovoriti |
उत्त- दे-े
उ___ दे_
उ-्-र द-ण-
----------
उत्तर देणे
0
U--ara--ēṇē
U_____ d___
U-t-r- d-ṇ-
-----------
Uttara dēṇē
|
odgovoriti
उत्तर देणे
Uttara dēṇē
|
| Odgovoril(a) sem. |
म--उत------ले.
मी उ___ दि__
म- उ-्-र द-ल-.
--------------
मी उत्तर दिले.
0
mī utt--- -ilē.
m_ u_____ d____
m- u-t-r- d-l-.
---------------
mī uttara dilē.
|
Odgovoril(a) sem.
मी उत्तर दिले.
mī uttara dilē.
|
| Odgovoril(a) sem na vsa vprašanja. |
मी ---्या -्रश्नां-----्-र- दि--.
मी स___ प्____ उ___ दि__
म- स-ळ-य- प-र-्-ा-च- उ-्-र- द-ल-.
---------------------------------
मी सगळ्या प्रश्नांची उत्तरे दिली.
0
M--sag-ḷ----r-śn-n--- -tta-------.
M_ s______ p________ u_____ d____
M- s-g-ḷ-ā p-a-n-n-c- u-t-r- d-l-.
----------------------------------
Mī sagaḷyā praśnān̄cī uttarē dilī.
|
Odgovoril(a) sem na vsa vprašanja.
मी सगळ्या प्रश्नांची उत्तरे दिली.
Mī sagaḷyā praśnān̄cī uttarē dilī.
|
| Vem to – vedel(a) sem to. |
म-ा त- म--ित---- –---ा--- म--ि- --त-.
म_ ते मा__ आ_ – म_ ते मा__ हो__
म-ा त- म-ह-त आ-े – म-ा त- म-ह-त ह-त-.
-------------------------------------
मला ते माहित आहे – मला ते माहित होते.
0
M-lā t- --hita āh- ---a-- t- --h--a ---ē.
M___ t_ m_____ ā__ – m___ t_ m_____ h____
M-l- t- m-h-t- ā-ē – m-l- t- m-h-t- h-t-.
-----------------------------------------
Malā tē māhita āhē – malā tē māhita hōtē.
|
Vem to – vedel(a) sem to.
मला ते माहित आहे – मला ते माहित होते.
Malā tē māhita āhē – malā tē māhita hōtē.
|
| Pišem to – napisal(a) sem to. |
म--त- ल---तो / ल--ित- –--- ते --ह---.
मी ते लि__ / लि__ – मी ते लि___
म- त- ल-ह-त- / ल-ह-त- – म- त- ल-ह-ल-.
-------------------------------------
मी ते लिहितो / लिहिते – मी ते लिहिले.
0
Mī--ē--i--t-/ ----t- ---ī----l---l-.
M_ t_ l______ l_____ – m_ t_ l______
M- t- l-h-t-/ l-h-t- – m- t- l-h-l-.
------------------------------------
Mī tē lihitō/ lihitē – mī tē lihilē.
|
Pišem to – napisal(a) sem to.
मी ते लिहितो / लिहिते – मी ते लिहिले.
Mī tē lihitō/ lihitē – mī tē lihilē.
|
| Slišim to – slišal(a) sem to. |
म- ---ऐ-त- - -कते---म--त--ऐ-ले.
मी ते ऐ__ / ऐ__ – मी ते ऐ___
म- त- ऐ-त- / ऐ-त- – म- त- ऐ-ल-.
-------------------------------
मी ते ऐकतो / ऐकते – मी ते ऐकले.
0
Mī--ē ai-a--- aika-- - -ī -- -ika-ē.
M_ t_ a______ a_____ – m_ t_ a______
M- t- a-k-t-/ a-k-t- – m- t- a-k-l-.
------------------------------------
Mī tē aikatō/ aikatē – mī tē aikalē.
|
Slišim to – slišal(a) sem to.
मी ते ऐकतो / ऐकते – मी ते ऐकले.
Mī tē aikatō/ aikatē – mī tē aikalē.
|
| Grem to iskat– šla sem to iskat. |
मी--- ---व---. – -ी-ते म-ळ-ल-.
मी ते मि_____ – मी ते मि____
म- त- म-ळ-ण-र- – म- त- म-ळ-ल-.
------------------------------
मी ते मिळवणार. – मी ते मिळवले.
0
M--tē-mi-a-aṇāra. - -ī t---i--v---.
M_ t_ m__________ – M_ t_ m________
M- t- m-ḷ-v-ṇ-r-. – M- t- m-ḷ-v-l-.
-----------------------------------
Mī tē miḷavaṇāra. – Mī tē miḷavalē.
|
Grem to iskat– šla sem to iskat.
मी ते मिळवणार. – मी ते मिळवले.
Mī tē miḷavaṇāra. – Mī tē miḷavalē.
|
| Prinesem to – prinesel (prinesla) sem to. |
मी ते--णण--- –-मी -े----े.
मी ते आ____ – मी ते आ___
म- त- आ-ण-र- – म- त- आ-ल-.
--------------------------
मी ते आणणार. – मी ते आणले.
0
M--t- -ṇa---a. ---ī-t- ā--l-.
M_ t_ ā_______ – M_ t_ ā_____
M- t- ā-a-ā-a- – M- t- ā-a-ē-
-----------------------------
Mī tē āṇaṇāra. – Mī tē āṇalē.
|
Prinesem to – prinesel (prinesla) sem to.
मी ते आणणार. – मी ते आणले.
Mī tē āṇaṇāra. – Mī tē āṇalē.
|
| Kupim to – to sem kupil(a). |
मी त- खर-दी---ण-र – -- -े-ख-----के--.
मी ते ख__ क___ – मी ते ख__ के__
म- त- ख-े-ी क-ण-र – म- त- ख-े-ी क-ल-.
-------------------------------------
मी ते खरेदी करणार – मी ते खरेदी केले.
0
M--------r--ī k---ṇ-r--- m- tē k--r-d--kē-ē.
M_ t_ k______ k_______ – m_ t_ k______ k____
M- t- k-a-ē-ī k-r-ṇ-r- – m- t- k-a-ē-ī k-l-.
--------------------------------------------
Mī tē kharēdī karaṇāra – mī tē kharēdī kēlē.
|
Kupim to – to sem kupil(a).
मी ते खरेदी करणार – मी ते खरेदी केले.
Mī tē kharēdī karaṇāra – mī tē kharēdī kēlē.
|
| Pričakujem to – to sem pričakoval(a). |
मी त-------ष-तो. --अप---ष-त-.------त---प--्षि---ह--े.
मी ते अ_____ / अ_____ – मी ते अ____ हो__
म- त- अ-े-्-ि-ो- / अ-े-्-ि-े- – म- त- अ-े-्-ि-े ह-त-.
-----------------------------------------------------
मी ते अपेक्षितो. / अपेक्षिते. – मी ते अपेक्षिले होते.
0
Mī----ap--ṣi--.-- -pēkṣ--ē--– ---t----ē-ṣilē h-tē.
M_ t_ a________ / A________ – M_ t_ a_______ h____
M- t- a-ē-ṣ-t-. / A-ē-ṣ-t-. – M- t- a-ē-ṣ-l- h-t-.
--------------------------------------------------
Mī tē apēkṣitō. / Apēkṣitē. – Mī tē apēkṣilē hōtē.
|
Pričakujem to – to sem pričakoval(a).
मी ते अपेक्षितो. / अपेक्षिते. – मी ते अपेक्षिले होते.
Mī tē apēkṣitō. / Apēkṣitē. – Mī tē apēkṣilē hōtē.
|
| Pojasnim to – to sem pojasnil(a). |
म--स्--्ट---ु- सा-ग-ो.---स-ंगत-.-- -ी स्प--ट क--न -ा-गितले.
मी स्___ क__ सां___ / सां___ – मी स्___ क__ सां____
म- स-प-्- क-ु- स-ं-त-. / स-ं-त-. – म- स-प-्- क-ु- स-ं-ि-ल-.
-----------------------------------------------------------
मी स्पष्ट करुन सांगतो. / सांगते. – मी स्पष्ट करुन सांगितले.
0
M---p---- -ar-n- ---gat-- / --ṅ---ē-----ī sp---a ka-u---s--gi-alē.
M_ s_____ k_____ s_______ / S_______ – M_ s_____ k_____ s_________
M- s-a-ṭ- k-r-n- s-ṅ-a-ō- / S-ṅ-a-ē- – M- s-a-ṭ- k-r-n- s-ṅ-i-a-ē-
------------------------------------------------------------------
Mī spaṣṭa karuna sāṅgatō. / Sāṅgatē. – Mī spaṣṭa karuna sāṅgitalē.
|
Pojasnim to – to sem pojasnil(a).
मी स्पष्ट करुन सांगतो. / सांगते. – मी स्पष्ट करुन सांगितले.
Mī spaṣṭa karuna sāṅgatō. / Sāṅgatē. – Mī spaṣṭa karuna sāṅgitalē.
|
| Poznam to – to sem poznal(a). |
मला-त--मा-ि--------म---ते---ह-त-होत-.
म_ ते मा__ आ_ – म_ ते मा__ हो__
म-ा त- म-ह-त आ-े – म-ा त- म-ह-त ह-त-.
-------------------------------------
मला ते माहित आहे – मला ते माहित होते.
0
Ma-- -ē---hi-a---ē –---l---- māhita -ōt-.
M___ t_ m_____ ā__ – m___ t_ m_____ h____
M-l- t- m-h-t- ā-ē – m-l- t- m-h-t- h-t-.
-----------------------------------------
Malā tē māhita āhē – malā tē māhita hōtē.
|
Poznam to – to sem poznal(a).
मला ते माहित आहे – मला ते माहित होते.
Malā tē māhita āhē – malā tē māhita hōtē.
|