Jezikovni vodič

sl Na kopališču   »   ps په حوض کې

50 [petdeset]

Na kopališču

Na kopališču

50 [ پنځوس ]

50 [ پنځوس ]

په حوض کې

په حوض کې

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina paštunščina Igraj Več
Danes je vroče. نن-ور- ګ-م--ده. ن_ و__ ګ___ د__ ن- و-ځ ګ-م- د-. --------------- نن ورځ ګرمه ده. 0
ن---------ه ده. ن_ و__ ګ___ د__ ن- و-ځ ګ-م- د-. --------------- نن ورځ ګرمه ده.
Gremo (greva) na kopališče? ا---م-ږ---ض--ه--و؟ ا__ م__ ح__ ت_ ځ__ ا-ا م-ږ ح-ض ت- ځ-؟ ------------------ ایا موږ حوض ته ځو؟ 0
ا---م-- -وض--ه-ځو؟ ا__ م__ ح__ ت_ ځ__ ا-ا م-ږ ح-ض ت- ځ-؟ ------------------ ایا موږ حوض ته ځو؟
Si želiš iti plavati? ای- -ه----ړې-چې -امب--ت- --ړ---؟ ا__ ت_ غ____ چ_ ل____ ت_ ل__ ش__ ا-ا ت- غ-ا-ې چ- ل-م-و ت- ل-ړ ش-؟ -------------------------------- ایا ته غواړې چې لامبو ته لاړ شې؟ 0
ای- ت- --ا-ې -- ل--ب- ته-ل-ړ-شې؟ ا__ ت_ غ____ چ_ ل____ ت_ ل__ ش__ ا-ا ت- غ-ا-ې چ- ل-م-و ت- ل-ړ ش-؟ -------------------------------- ایا ته غواړې چې لامبو ته لاړ شې؟
Imaš brisačo? ای-----ت-ل-ه---ې؟ ا__ ت_ ت____ ل___ ا-ا ت- ت-ل-ه ل-ې- ----------------- ایا ته تولیه لرې؟ 0
ا-- ته-ت--یه---ې؟ ا__ ت_ ت____ ل___ ا-ا ت- ت-ل-ه ل-ې- ----------------- ایا ته تولیه لرې؟
Imaš kopalke? ای--ت-س- - لا--و ---ګونه-ل-ئ؟ ا__ ت___ د ل____ ټ______ ل___ ا-ا ت-س- د ل-م-و ټ-ن-و-ه ل-ئ- ----------------------------- ایا تاسو د لامبو ټانګونه لرئ؟ 0
ا-ا -اسو-د لام-و -ان-و-- ل-ئ؟ ا__ ت___ د ل____ ټ______ ل___ ا-ا ت-س- د ل-م-و ټ-ن-و-ه ل-ئ- ----------------------------- ایا تاسو د لامبو ټانګونه لرئ؟
Imaš kopalno obleko? ا-- تاسو د--م---ک-لو---مې-ل--؟ ا__ ت___ د ح___ ک___ ج___ ل___ ا-ا ت-س- د ح-ا- ک-ل- ج-م- ل-ئ- ------------------------------ ایا تاسو د حمام کولو جامې لرئ؟ 0
ا-ا ت-سو ---م---کو---جا-ې لرئ؟ ا__ ت___ د ح___ ک___ ج___ ل___ ا-ا ت-س- د ح-ا- ک-ل- ج-م- ل-ئ- ------------------------------ ایا تاسو د حمام کولو جامې لرئ؟
Znaš plavati? ا-ا--ه--ا-بو----ی -ې. ا__ ت_ ل____ ک___ ش__ ا-ا ت- ل-م-و ک-ل- ش-. --------------------- اېا ته لامبو کولی شې. 0
āê------ā-bo-ko-y-šê ā__ t_ l____ k___ š_ ā-ā t- l-m-o k-l- š- -------------------- āêā ta lāmbo koly šê
Se znaš potapljati? ای- تاس--غوط- کولی -ئ؟ ا__ ت___ غ___ ک___ ش__ ا-ا ت-س- غ-ط- ک-ل- ش-؟ ---------------------- ایا تاسو غوطه کولی شئ؟ 0
ا-- -ا-و-غ-طه-کو-----؟ ا__ ت___ غ___ ک___ ش__ ا-ا ت-س- غ-ط- ک-ل- ش-؟ ---------------------- ایا تاسو غوطه کولی شئ؟
Znaš skakati v vodo? ت-سو----ا--و--ې --پ ک--- شئ ت___ پ_ ا___ ک_ ټ__ ک___ ش_ ت-س- پ- ا-ب- ک- ټ-پ ک-ل- ش- --------------------------- تاسو په اوبو کې ټوپ کولی شئ 0
tāso-----o----- ṯ-p k-l--š t___ p_ ā___ k_ ṯ__ k___ š t-s- p- ā-b- k- ṯ-p k-l- š -------------------------- tāso pa āobo kê ṯop koly š
Kje je prha? ش-و--چ--ته دی ش___ چ____ د_ ش-و- چ-ر-ه د- ------------- شاور چیرته دی 0
ش--- چ-ر-ه--ی ش___ چ____ د_ ش-و- چ-ر-ه د- ------------- شاور چیرته دی
Kje je kabina za preoblačenje? د--ا-و ب-لول----ی-چی-ته دی؟ د ج___ ب_____ ځ__ چ____ د__ د ج-م- ب-ل-ل- ځ-ی چ-ر-ه د-؟ --------------------------- د جامو بدلولو ځای چیرته دی؟ 0
d--ām--b--o---dz-- çy-t---y d j___ b_____ d___ ç____ d_ d j-m- b-l-l- d-ā- ç-r-a d- --------------------------- d jāmo bdlolo dzāy çyrta dy
Kje so plavalna očala? د ----و -شم--چیر----ي؟ د ل____ چ___ چ____ د__ د ل-م-و چ-م- چ-ر-ه د-؟ ---------------------- د لامبو چشمې چیرته دي؟ 0
د----ب------ چیرته-دي؟ د ل____ چ___ چ____ د__ د ل-م-و چ-م- چ-ر-ه د-؟ ---------------------- د لامبو چشمې چیرته دي؟
Je voda globoka? ا-ب- ژورې دي؟ ا___ ژ___ د__ ا-ب- ژ-ر- د-؟ ------------- اوبه ژورې دي؟ 0
ā-b--žo-- --y ā___ ž___ d__ ā-b- ž-r- d-y ------------- āoba žorê dêy
Je voda čista? ا--ه -ا-----؟ ا___ پ___ د__ ا-ب- پ-ک- د-؟ ------------- اوبه پاکې دي؟ 0
āob---ā-- -êy ā___ p___ d__ ā-b- p-k- d-y ------------- āoba pākê dêy
Je voda topla? ا-ب--ګر---دي؟ ا___ ګ___ د__ ا-ب- ګ-م- د-؟ ------------- اوبه ګرمې دي؟ 0
āo-a gr---d-y ā___ g___ d__ ā-b- g-m- d-y ------------- āoba grmê dêy
Zebe me. م---- ساړ- ک-ږی م_ ت_ س___ ک___ م- ت- س-ړ- ک-ږ- --------------- ما ته ساړه کیږی 0
mā-t- -āṟ----gy m_ t_ s___ k___ m- t- s-ṟ- k-g- --------------- mā ta sāṟa kygy
Voda je premrzla. او-ه ډ--ې-ی-ې-دی ا___ ډ___ ی__ د_ ا-ب- ډ-ر- ی-ې د- ---------------- اوبه ډېرې یخې دی 0
āob- -êrê -ǩê-dy ā___ ḏ___ y__ d_ ā-b- ḏ-r- y-ê d- ---------------- āoba ḏêrê yǩê dy
Jaz grem zdaj ven iz vode. زه---س------- څخ- -ه- یم. ز_ ا__ د ا___ څ__ ب__ ی__ ز- ا-س د ا-ب- څ-ه ب-ر ی-. ------------------------- زه اوس د اوبو څخه بهر یم. 0
زه--وس-د اوب--څ-- ب-----. ز_ ا__ د ا___ څ__ ب__ ی__ ز- ا-س د ا-ب- څ-ه ب-ر ی-. ------------------------- زه اوس د اوبو څخه بهر یم.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -