Jezikovni vodič

sl Preteklost 4   »   ar ‫صيغة الماضي 4‬

84 [štiriinosemdeset]

Preteklost 4

Preteklost 4

‫84 [أربعة وثمانون]

84 [arabeat wathamanun]

‫صيغة الماضي 4‬

ṣīghat al-māḍī 4

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina arabščina Igraj Več
brati ي--أ ي___ ي-ر- ---- يقرأ 0
yaq-a y____ y-q-a ----- yaqra
Bral(a) sem. ل---ق-أ-. ل__ ق____ ل-د ق-أ-. --------- لقد قرأت. 0
l--a- -----tu. l____ q_______ l-q-d q-r-’-u- -------------- laqad qara’tu.
Prebral(a) sem cel roman. قرأ- ------- ك-م--. ق___ ا______ ك_____ ق-أ- ا-ر-ا-ة ك-م-ة- ------------------- قرأت الرواية كاملة. 0
q--a’-u a--r---ya- k--i-a-. q______ a_________ k_______ q-r-’-u a---i-ā-a- k-m-l-h- --------------------------- qara’tu al-riwāyah kāmilah.
razumeti ي-هم ي___ ي-ه- ---- يفهم 0
ya--am y_____ y-f-a- ------ yafham
Razumel(a) sem. ل-د-فه--. ل__ ف____ ل-د ف-م-. --------- لقد فهمت. 0
l--ad----imtu. l____ f_______ l-q-d f-h-m-u- -------------- laqad fahimtu.
Razumel(a) sem celotno besedilo. لق---------نص-بأكمل-. ل__ ف___ ا___ ب______ ل-د ف-م- ا-ن- ب-ك-ل-. --------------------- لقد فهمت النص بأكمله. 0
laq-- f-himtu-al------bia-mal--. l____ f______ a______ b_________ l-q-d f-h-m-u a---a-ṣ b-a-m-l-h- -------------------------------- laqad fahimtu al-naṣṣ biakmalih.
odgovoriti ي-يب. ي____ ي-ي-. ----- يجيب. 0
yu--b y____ y-j-b ----- yujīb
Odgovoril(a) sem. ‫-قد -جب-. ‫ل__ أ____ ‫-ق- أ-ب-. ---------- ‫لقد أجبت. 0
l--a- a-ib-. l____ a_____ l-q-d a-i-t- ------------ laqad ajibt.
Odgovoril(a) sem na vsa vprašanja. ‫-ق-----ت-----جم-ع ال---ل-. ‫ل__ أ___ ع__ ج___ ا_______ ‫-ق- أ-ب- ع-ى ج-ي- ا-أ-ئ-ة- --------------------------- ‫لقد أجبت على جميع الأسئلة. 0
l--a- -j-b- ‘alā -am-- a---s-ilah. l____ a____ ‘a__ j____ a__________ l-q-d a-i-t ‘-l- j-m-‘ a---s-i-a-. ---------------------------------- laqad ajibt ‘alā jamī‘ al-as’ilah.
Vem to – vedel(a) sem to. أنا-‫أ--- -ل--ـ-- ل-- ع-م--ذ-ك. أ__ ‫أ___ ذ__ ـ__ ل__ ع___ ذ___ أ-ا ‫-ع-م ذ-ك ـ-ـ ل-د ع-م- ذ-ك- ------------------------------- أنا ‫أعلم ذلك ـــ لقد علمت ذلك. 0
a-- -‘-am-dh--i- — -aqa--‘-----u-dh--ik. a__ a____ d_____ — l____ ‘a_____ d______ a-a a-l-m d-ā-i- — l-q-d ‘-l-m-u d-ā-i-. ---------------------------------------- ana a‘lam dhālik — laqad ‘alimtu dhālik.
Pišem to – napisal(a) sem to. أنا -أ-ت--ذ-- -ـ--ل---كت-- -لك. أ__ ‫أ___ ذ__ ـ__ ل__ ك___ ذ___ أ-ا ‫-ك-ب ذ-ك ـ-ـ ل-د ك-ب- ذ-ك- ------------------------------- أنا ‫أكتب ذلك ـــ لقد كتبت ذلك. 0
a----ktub--h---k --l--ad--a-a--- d-ā-ik. a__ a____ d_____ — l____ k______ d______ a-a a-t-b d-ā-i- — l-q-d k-t-b-u d-ā-i-. ---------------------------------------- ana aktub dhālik — laqad katabtu dhālik.
Slišim to – slišal(a) sem to. أ-ا----مع ذل- --- لق- -م-- ذ--. أ__ ‫أ___ ذ__ ـ__ ل__ س___ ذ___ أ-ا ‫-س-ع ذ-ك ـ-ـ ل-د س-ع- ذ-ك- ------------------------------- أنا ‫أسمع ذلك ـــ لقد سمعت ذلك. 0
ana-a-ma‘ -h-lik-- --q-d sam-‘------lik. a__ a____ d_____ — l____ s______ d______ a-a a-m-‘ d-ā-i- — l-q-d s-m-‘-u d-ā-i-. ---------------------------------------- ana asma‘ dhālik — laqad sami‘tu dhālik.
Grem to iskat– šla sem to iskat. أ-ا ‫---ض- ذلك--ــ ل-د-----ت--ل-. أ__ ‫أُ___ ذ__ ـ__ ل__ أ____ ذ___ أ-ا ‫-ُ-ض- ذ-ك ـ-ـ ل-د أ-ض-ت ذ-ك- --------------------------------- أنا ‫أُحضر ذلك ـــ لقد أحضرت ذلك. 0
an- --aḍ-r d-āl-- — laq---aḥḍ-----d-āl-k. a__ u_____ d_____ — l____ a______ d______ a-a u-a-i- d-ā-i- — l-q-d a-ḍ-r-u d-ā-i-. ----------------------------------------- ana uḥaḍir dhālik — laqad aḥḍartu dhālik.
Prinesem to – prinesel (prinesla) sem to. أن- ‫أ--ب ذ-ك-ـ-ـ ----ج-ب- -لك. أ__ ‫أ___ ذ__ ـ__ ل__ ج___ ذ___ أ-ا ‫-ج-ب ذ-ك ـ-ـ ل-د ج-ب- ذ-ك- ------------------------------- أنا ‫أجلب ذلك ـــ لقد جلبت ذلك. 0
an--aj--b -hā--k —---q-d-j------ dhālik. a__ a____ d_____ — l____ j______ d______ a-a a-l-b d-ā-i- — l-q-d j-l-b-u d-ā-i-. ---------------------------------------- ana ajlib dhālik — laqad jalabtu dhālik.
Kupim to – to sem kupil(a). أنا ‫-ش---ي ----ـ---لق--اشتريت -ل-. أ__ ‫أ____ ذ__ ـ__ ل__ ا_____ ذ___ أ-ا ‫-ش-ر-ي ذ-ك ـ-ـ ل-د ا-ت-ي- ذ-ك- ----------------------------------- أنا ‫أشترِي ذلك ـــ لقد اشتريت ذلك. 0
a-a--s--ar--d---i--—-l-q---is--a--ytu-d-ā--k. a__ a______ d_____ — l____ i_________ d______ a-a a-h-a-ī d-ā-i- — l-q-d i-h-a-a-t- d-ā-i-. --------------------------------------------- ana ashtarī dhālik — laqad ishtaraytu dhālik.
Pričakujem to – to sem pričakoval(a). أ------وق- ذ-ك --ـ ل-- ت--ع- ذ--. أ__ ‫أ____ ذ__ ـ__ ل__ ت____ ذ___ أ-ا ‫-ت-ق- ذ-ك ـ-ـ ل-د ت-ق-ت ذ-ك- --------------------------------- أنا ‫أتوقع ذلك ـــ لقد توقعت ذلك. 0
an---t-----a--d-ā--k — --q-d-tawwa-a-tu dh-li-. a__ a________ d_____ — l____ t_________ d______ a-a a-a-a-q-‘ d-ā-i- — l-q-d t-w-a-a-t- d-ā-i-. ----------------------------------------------- ana atawaqqa‘ dhālik — laqad tawwaqa‘tu dhālik.
Pojasnim to – to sem pojasnil(a). أ-ا ‫-شر- -ل- ــ- ل-د----ت----. أ__ ‫أ___ ذ__ ـ__ ل__ ش___ ذ___ أ-ا ‫-ش-ح ذ-ك ـ-ـ ل-د ش-ح- ذ-ك- ------------------------------- أنا ‫أشرح ذلك ـــ لقد شرحت ذلك. 0
ana ashraḥ -hālik---laq-d -ha-ḥ-u d-āl-k. a__ a_____ d_____ — l____ s______ d______ a-a a-h-a- d-ā-i- — l-q-d s-a-ḥ-u d-ā-i-. ----------------------------------------- ana ashraḥ dhālik — laqad sharḥtu dhālik.
Poznam to – to sem poznal(a). أ-ا-‫أع-ف--لك -ــ-ل-د -رف- ---. أ__ ‫أ___ ذ__ ـ__ ل__ ع___ ذ___ أ-ا ‫-ع-ف ذ-ك ـ-ـ ل-د ع-ف- ذ-ك- ------------------------------- أنا ‫أعرف ذلك ـــ لقد عرفت ذلك. 0
a-a--‘r-f-dhā-ik-— l-qa- ‘a--ft---h-l-k. a__ a____ d_____ — l____ ‘a_____ d______ a-a a-r-f d-ā-i- — l-q-d ‘-r-f-u d-ā-i-. ---------------------------------------- ana a‘rif dhālik — laqad ‘araftu dhālik.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -