| Zakaj ne pridete? |
ته و-- نه-ر--ي؟
ت_ و__ ن_ ر____
ت- و-ې ن- ر-ځ-؟
---------------
ته ولې نه راځي؟
0
ت----ې-نه ---ي؟
ت_ و__ ن_ ر____
ت- و-ې ن- ر-ځ-؟
---------------
ته ولې نه راځي؟
|
Zakaj ne pridete?
ته ولې نه راځي؟
ته ولې نه راځي؟
|
| Vreme je tako grdo (slabo). |
هوا-ډ-ره -ر-ب---ه.
ه__ ډ___ خ____ د__
ه-ا ډ-ر- خ-ا-ه د-.
------------------
هوا ډیره خرابه ده.
0
ه-- ------را---ده.
ه__ ډ___ خ____ د__
ه-ا ډ-ر- خ-ا-ه د-.
------------------
هوا ډیره خرابه ده.
|
Vreme je tako grdo (slabo).
هوا ډیره خرابه ده.
هوا ډیره خرابه ده.
|
| Ne pridem, ker je vreme tako slabo. |
زه ن- -ا-م---- -- هو- ډ-ر- -ر--ه ده.
ز_ ن_ ر___ ځ__ چ_ ه__ ډ___ خ____ د__
ز- ن- ر-ځ- ځ-ه چ- ه-ا ډ-ر- خ-ا-ه د-.
------------------------------------
زه نه راځم ځکه چې هوا ډیره خرابه ده.
0
زه ---ر--م --- -ې--وا -یر- ---به --.
ز_ ن_ ر___ ځ__ چ_ ه__ ډ___ خ____ د__
ز- ن- ر-ځ- ځ-ه چ- ه-ا ډ-ر- خ-ا-ه د-.
------------------------------------
زه نه راځم ځکه چې هوا ډیره خرابه ده.
|
Ne pridem, ker je vreme tako slabo.
زه نه راځم ځکه چې هوا ډیره خرابه ده.
زه نه راځم ځکه چې هوا ډیره خرابه ده.
|
| Zakaj on ne pride? |
ه-- و----- ر-ځ-؟
ه__ و__ ن_ ر____
ه-ه و-ې ن- ر-ځ-؟
----------------
هغه ولې نه راځي؟
0
ه-ه ول--ن- ر---؟
ه__ و__ ن_ ر____
ه-ه و-ې ن- ر-ځ-؟
----------------
هغه ولې نه راځي؟
|
Zakaj on ne pride?
هغه ولې نه راځي؟
هغه ولې نه راځي؟
|
| Ni povabljen. |
ه----ابلل---ی -ه--ی.
ه__ ر____ ش__ ن_ د__
ه-ه ر-ب-ل ش-ی ن- د-.
--------------------
هغه رابلل شوی نه دی.
0
هغه ر---- -و- ن- -ی.
ه__ ر____ ش__ ن_ د__
ه-ه ر-ب-ل ش-ی ن- د-.
--------------------
هغه رابلل شوی نه دی.
|
Ni povabljen.
هغه رابلل شوی نه دی.
هغه رابلل شوی نه دی.
|
| Ne pride, ker ni povabljen. |
هغه نه---ځي ځ-ه--ې-----ت- -لن- -ه -- ---ړل شوې.
ه__ ن_ ر___ ځ__ چ_ ه__ ت_ ب___ ن_ د_ و____ ش___
ه-ه ن- ر-ځ- ځ-ه چ- ه-ه ت- ب-ن- ن- د- و-ک-ل ش-ې-
-----------------------------------------------
هغه نه راځي ځکه چې هغه ته بلنه نه ده ورکړل شوې.
0
هغ- نه -----ځ-ه------- ت--بل---نه -- --کړل --ې.
ه__ ن_ ر___ ځ__ چ_ ه__ ت_ ب___ ن_ د_ و____ ش___
ه-ه ن- ر-ځ- ځ-ه چ- ه-ه ت- ب-ن- ن- د- و-ک-ل ش-ې-
-----------------------------------------------
هغه نه راځي ځکه چې هغه ته بلنه نه ده ورکړل شوې.
|
Ne pride, ker ni povabljen.
هغه نه راځي ځکه چې هغه ته بلنه نه ده ورکړل شوې.
هغه نه راځي ځکه چې هغه ته بلنه نه ده ورکړل شوې.
|
| Zakaj ne prideš? |
ت-------ه--اځي؟
ت_ و__ ن_ ر____
ت- و-ې ن- ر-ځ-؟
---------------
ته ولې نه راځي؟
0
ت----- -ه ر---؟
ت_ و__ ن_ ر____
ت- و-ې ن- ر-ځ-؟
---------------
ته ولې نه راځي؟
|
Zakaj ne prideš?
ته ولې نه راځي؟
ته ولې نه راځي؟
|
| Nimam časa. |
زه -خ--ن--لرم.
ز_ و__ ن_ ل___
ز- و-ت ن- ل-م-
--------------
زه وخت نه لرم.
0
ز- و-ت ن- -ر-.
ز_ و__ ن_ ل___
ز- و-ت ن- ل-م-
--------------
زه وخت نه لرم.
|
Nimam časa.
زه وخت نه لرم.
زه وخت نه لرم.
|
| Ne bom prišel/prišla, ker nimam časa. |
ز--ن- -اځ--ځ-ه--ې--خ- نه ل--.
ز_ ن_ ر___ ځ__ چ_ و__ ن_ ل___
ز- ن- ر-ځ- ځ-ه چ- و-ت ن- ل-م-
-----------------------------
زه نه راځم ځکه چې وخت نه لرم.
0
ز- -- ر-ځم ----چ- وخت ----ر-.
ز_ ن_ ر___ ځ__ چ_ و__ ن_ ل___
ز- ن- ر-ځ- ځ-ه چ- و-ت ن- ل-م-
-----------------------------
زه نه راځم ځکه چې وخت نه لرم.
|
Ne bom prišel/prišla, ker nimam časa.
زه نه راځم ځکه چې وخت نه لرم.
زه نه راځم ځکه چې وخت نه لرم.
|
| Zakaj ne ostaneš? |
ته-ولې نه -ا------ې
ت_ و__ ن_ پ___ ک___
ت- و-ې ن- پ-ت- ک-ږ-
-------------------
ته ولې نه پاتې کېږې
0
ته-----نه -اتې-ک--ې
ت_ و__ ن_ پ___ ک___
ت- و-ې ن- پ-ت- ک-ږ-
-------------------
ته ولې نه پاتې کېږې
|
Zakaj ne ostaneš?
ته ولې نه پاتې کېږې
ته ولې نه پاتې کېږې
|
| Imam še delo. |
ز--بای--ک-- ----.
ز_ ب___ ک__ و____
ز- ب-ی- ک-ر و-ړ-.
-----------------
زه باید کار وکړم.
0
ز- ب-ید ک-ر-وک--.
ز_ ب___ ک__ و____
ز- ب-ی- ک-ر و-ړ-.
-----------------
زه باید کار وکړم.
|
Imam še delo.
زه باید کار وکړم.
زه باید کار وکړم.
|
| Ne ostanem zaradi tega, ker imam še delo. |
ز- -ه پا---ک--- --ه-چ--زه ل-هم---- لرم.
ز_ ن_ پ___ ک___ ځ__ چ_ ز_ ل___ ک__ ل___
ز- ن- پ-ت- ک-ګ- ځ-ه چ- ز- ل-ه- ک-ر ل-م-
---------------------------------------
زه نه پاتې کیګم ځکه چې زه لاهم کار لرم.
0
za-na-pā-- k-gm dzk--ç---a----m-kā--l-m
z_ n_ p___ k___ d___ ç_ z_ l___ k__ l__
z- n- p-t- k-g- d-k- ç- z- l-a- k-r l-m
---------------------------------------
za na pātê kygm dzka çê za lāam kār lrm
|
Ne ostanem zaradi tega, ker imam še delo.
زه نه پاتې کیګم ځکه چې زه لاهم کار لرم.
za na pātê kygm dzka çê za lāam kār lrm
|
| Zakaj že greste? |
و---ل--ې؟
و__ ل____
و-ې ل-ړ-؟
---------
ولې لاړې؟
0
ولې--اړې؟
و__ ل____
و-ې ل-ړ-؟
---------
ولې لاړې؟
|
Zakaj že greste?
ولې لاړې؟
ولې لاړې؟
|
| Utrujen(a) sem. |
ز- -تړ---م.
ز_ س___ ی__
ز- س-ړ- ی-.
-----------
زه ستړی یم.
0
زه --ړی ی-.
ز_ س___ ی__
ز- س-ړ- ی-.
-----------
زه ستړی یم.
|
Utrujen(a) sem.
زه ستړی یم.
زه ستړی یم.
|
| Grem zato, ker sem utrujen(a). |
ز--ځم-----چې--ت-- -وی یم.
ز_ ځ_ ځ__ چ_ س___ ش__ ی__
ز- ځ- ځ-ه چ- س-ړ- ش-ی ی-.
-------------------------
زه ځم ځکه چې ستړی شوی یم.
0
ز- ځ--ځک---ې-ست-ی شو- --.
ز_ ځ_ ځ__ چ_ س___ ش__ ی__
ز- ځ- ځ-ه چ- س-ړ- ش-ی ی-.
-------------------------
زه ځم ځکه چې ستړی شوی یم.
|
Grem zato, ker sem utrujen(a).
زه ځم ځکه چې ستړی شوی یم.
زه ځم ځکه چې ستړی شوی یم.
|
| Zakaj že odhajate? |
ت- و-ې-مو---چلوې؟
ت_ و__ م___ چ____
ت- و-ې م-ټ- چ-و-؟
-----------------
ته ولې موټر چلوې؟
0
ته-ول- -وټ--چل-ې؟
ت_ و__ م___ چ____
ت- و-ې م-ټ- چ-و-؟
-----------------
ته ولې موټر چلوې؟
|
Zakaj že odhajate?
ته ولې موټر چلوې؟
ته ولې موټر چلوې؟
|
| Pozno je že. |
د- ل- دم-- ن--خت- --.
د_ ل_ د___ ن_____ د__
د- ل- د-خ- ن-و-ت- د-.
---------------------
دا لا دمخه ناوخته دی.
0
دا ل- دم---نا--ته --.
د_ ل_ د___ ن_____ د__
د- ل- د-خ- ن-و-ت- د-.
---------------------
دا لا دمخه ناوخته دی.
|
Pozno je že.
دا لا دمخه ناوخته دی.
دا لا دمخه ناوخته دی.
|
| Odhajam, ker je že pozno. |
زه---ټ- چلوم-ځک--چ--ن---ت---ی.
ز_ م___ چ___ ځ__ چ_ ن_____ د__
ز- م-ټ- چ-و- ځ-ه چ- ن-و-ت- د-.
------------------------------
زه موټر چلوم ځکه چې ناوخته دی.
0
زه-م--ر ---م ځ-ه--ې نا-خ-- دی.
ز_ م___ چ___ ځ__ چ_ ن_____ د__
ز- م-ټ- چ-و- ځ-ه چ- ن-و-ت- د-.
------------------------------
زه موټر چلوم ځکه چې ناوخته دی.
|
Odhajam, ker je že pozno.
زه موټر چلوم ځکه چې ناوخته دی.
زه موټر چلوم ځکه چې ناوخته دی.
|