| Zakaj ne pridete? |
ته ول--نه ر--ي؟
ت_ و__ ن_ ر____
ت- و-ې ن- ر-ځ-؟
---------------
ته ولې نه راځي؟
0
ته -لې نه ---ي؟
ت_ و__ ن_ ر____
ت- و-ې ن- ر-ځ-؟
---------------
ته ولې نه راځي؟
|
Zakaj ne pridete?
ته ولې نه راځي؟
ته ولې نه راځي؟
|
| Vreme je tako grdo (slabo). |
هوا ډیره ---به--ه.
ه__ ډ___ خ____ د__
ه-ا ډ-ر- خ-ا-ه د-.
------------------
هوا ډیره خرابه ده.
0
ه-ا-ډ----خ--ب- د-.
ه__ ډ___ خ____ د__
ه-ا ډ-ر- خ-ا-ه د-.
------------------
هوا ډیره خرابه ده.
|
Vreme je tako grdo (slabo).
هوا ډیره خرابه ده.
هوا ډیره خرابه ده.
|
| Ne pridem, ker je vreme tako slabo. |
زه--ه ر--م--ک- چې------یره خر-ب- -ه.
ز_ ن_ ر___ ځ__ چ_ ه__ ډ___ خ____ د__
ز- ن- ر-ځ- ځ-ه چ- ه-ا ډ-ر- خ-ا-ه د-.
------------------------------------
زه نه راځم ځکه چې هوا ډیره خرابه ده.
0
زه-ن----ځ- -----ې-هوا-ډ--- خ------ه.
ز_ ن_ ر___ ځ__ چ_ ه__ ډ___ خ____ د__
ز- ن- ر-ځ- ځ-ه چ- ه-ا ډ-ر- خ-ا-ه د-.
------------------------------------
زه نه راځم ځکه چې هوا ډیره خرابه ده.
|
Ne pridem, ker je vreme tako slabo.
زه نه راځم ځکه چې هوا ډیره خرابه ده.
زه نه راځم ځکه چې هوا ډیره خرابه ده.
|
| Zakaj on ne pride? |
هغ- -ل---ه ----؟
ه__ و__ ن_ ر____
ه-ه و-ې ن- ر-ځ-؟
----------------
هغه ولې نه راځي؟
0
ه-- --- -ه راځ-؟
ه__ و__ ن_ ر____
ه-ه و-ې ن- ر-ځ-؟
----------------
هغه ولې نه راځي؟
|
Zakaj on ne pride?
هغه ولې نه راځي؟
هغه ولې نه راځي؟
|
| Ni povabljen. |
ه-- -اب-ل-شوی نه--ی.
ه__ ر____ ش__ ن_ د__
ه-ه ر-ب-ل ش-ی ن- د-.
--------------------
هغه رابلل شوی نه دی.
0
ه-ه--ا-ل----ی ن- د-.
ه__ ر____ ش__ ن_ د__
ه-ه ر-ب-ل ش-ی ن- د-.
--------------------
هغه رابلل شوی نه دی.
|
Ni povabljen.
هغه رابلل شوی نه دی.
هغه رابلل شوی نه دی.
|
| Ne pride, ker ni povabljen. |
هغه-ن- را---ځک- -- --ه--- --نه -ه-ده -ر--ل-ش--.
ه__ ن_ ر___ ځ__ چ_ ه__ ت_ ب___ ن_ د_ و____ ش___
ه-ه ن- ر-ځ- ځ-ه چ- ه-ه ت- ب-ن- ن- د- و-ک-ل ش-ې-
-----------------------------------------------
هغه نه راځي ځکه چې هغه ته بلنه نه ده ورکړل شوې.
0
ه-ه-نه-راځي-ځک------غه ته---ن--نه -ه --ک-- ش--.
ه__ ن_ ر___ ځ__ چ_ ه__ ت_ ب___ ن_ د_ و____ ش___
ه-ه ن- ر-ځ- ځ-ه چ- ه-ه ت- ب-ن- ن- د- و-ک-ل ش-ې-
-----------------------------------------------
هغه نه راځي ځکه چې هغه ته بلنه نه ده ورکړل شوې.
|
Ne pride, ker ni povabljen.
هغه نه راځي ځکه چې هغه ته بلنه نه ده ورکړل شوې.
هغه نه راځي ځکه چې هغه ته بلنه نه ده ورکړل شوې.
|
| Zakaj ne prideš? |
ت- و---ن--راځي؟
ت_ و__ ن_ ر____
ت- و-ې ن- ر-ځ-؟
---------------
ته ولې نه راځي؟
0
ته-ول--ن----ځ-؟
ت_ و__ ن_ ر____
ت- و-ې ن- ر-ځ-؟
---------------
ته ولې نه راځي؟
|
Zakaj ne prideš?
ته ولې نه راځي؟
ته ولې نه راځي؟
|
| Nimam časa. |
ز- --- -ه لرم.
ز_ و__ ن_ ل___
ز- و-ت ن- ل-م-
--------------
زه وخت نه لرم.
0
زه-و-ت نه-ل--.
ز_ و__ ن_ ل___
ز- و-ت ن- ل-م-
--------------
زه وخت نه لرم.
|
Nimam časa.
زه وخت نه لرم.
زه وخت نه لرم.
|
| Ne bom prišel/prišla, ker nimam časa. |
زه--- ر--م ځکه----و-- ن- ل-م.
ز_ ن_ ر___ ځ__ چ_ و__ ن_ ل___
ز- ن- ر-ځ- ځ-ه چ- و-ت ن- ل-م-
-----------------------------
زه نه راځم ځکه چې وخت نه لرم.
0
ز- ن---اځم-ځک---ې ----نه ---.
ز_ ن_ ر___ ځ__ چ_ و__ ن_ ل___
ز- ن- ر-ځ- ځ-ه چ- و-ت ن- ل-م-
-----------------------------
زه نه راځم ځکه چې وخت نه لرم.
|
Ne bom prišel/prišla, ker nimam časa.
زه نه راځم ځکه چې وخت نه لرم.
زه نه راځم ځکه چې وخت نه لرم.
|
| Zakaj ne ostaneš? |
ته-ول- ن--پ--ې کې-ې
ت_ و__ ن_ پ___ ک___
ت- و-ې ن- پ-ت- ک-ږ-
-------------------
ته ولې نه پاتې کېږې
0
ته --ې -ه پ--ې -ېږې
ت_ و__ ن_ پ___ ک___
ت- و-ې ن- پ-ت- ک-ږ-
-------------------
ته ولې نه پاتې کېږې
|
Zakaj ne ostaneš?
ته ولې نه پاتې کېږې
ته ولې نه پاتې کېږې
|
| Imam še delo. |
زه ب--د ک-- --ړ-.
ز_ ب___ ک__ و____
ز- ب-ی- ک-ر و-ړ-.
-----------------
زه باید کار وکړم.
0
ز- -ا-----ر ---م.
ز_ ب___ ک__ و____
ز- ب-ی- ک-ر و-ړ-.
-----------------
زه باید کار وکړم.
|
Imam še delo.
زه باید کار وکړم.
زه باید کار وکړم.
|
| Ne ostanem zaradi tega, ker imam še delo. |
ز- ن- پاتې کیګم-ځ---چ- ز- ---م-ک------.
ز_ ن_ پ___ ک___ ځ__ چ_ ز_ ل___ ک__ ل___
ز- ن- پ-ت- ک-ګ- ځ-ه چ- ز- ل-ه- ک-ر ل-م-
---------------------------------------
زه نه پاتې کیګم ځکه چې زه لاهم کار لرم.
0
z- -- pā---k-gm dz-- çê--- lāa--------m
z_ n_ p___ k___ d___ ç_ z_ l___ k__ l__
z- n- p-t- k-g- d-k- ç- z- l-a- k-r l-m
---------------------------------------
za na pātê kygm dzka çê za lāam kār lrm
|
Ne ostanem zaradi tega, ker imam še delo.
زه نه پاتې کیګم ځکه چې زه لاهم کار لرم.
za na pātê kygm dzka çê za lāam kār lrm
|
| Zakaj že greste? |
و-ې ل-ړې؟
و__ ل____
و-ې ل-ړ-؟
---------
ولې لاړې؟
0
ولې --ړ-؟
و__ ل____
و-ې ل-ړ-؟
---------
ولې لاړې؟
|
Zakaj že greste?
ولې لاړې؟
ولې لاړې؟
|
| Utrujen(a) sem. |
ز---تړ- --.
ز_ س___ ی__
ز- س-ړ- ی-.
-----------
زه ستړی یم.
0
ز- س--ی---.
ز_ س___ ی__
ز- س-ړ- ی-.
-----------
زه ستړی یم.
|
Utrujen(a) sem.
زه ستړی یم.
زه ستړی یم.
|
| Grem zato, ker sem utrujen(a). |
زه-ځ--ځکه-چې----ی ----یم.
ز_ ځ_ ځ__ چ_ س___ ش__ ی__
ز- ځ- ځ-ه چ- س-ړ- ش-ی ی-.
-------------------------
زه ځم ځکه چې ستړی شوی یم.
0
ز---م-ځ-- -ې-س-ړی---ی یم.
ز_ ځ_ ځ__ چ_ س___ ش__ ی__
ز- ځ- ځ-ه چ- س-ړ- ش-ی ی-.
-------------------------
زه ځم ځکه چې ستړی شوی یم.
|
Grem zato, ker sem utrujen(a).
زه ځم ځکه چې ستړی شوی یم.
زه ځم ځکه چې ستړی شوی یم.
|
| Zakaj že odhajate? |
ت---ل--مو-- -ل--؟
ت_ و__ م___ چ____
ت- و-ې م-ټ- چ-و-؟
-----------------
ته ولې موټر چلوې؟
0
ته---ې--وټر چلو-؟
ت_ و__ م___ چ____
ت- و-ې م-ټ- چ-و-؟
-----------------
ته ولې موټر چلوې؟
|
Zakaj že odhajate?
ته ولې موټر چلوې؟
ته ولې موټر چلوې؟
|
| Pozno je že. |
د--ل- د-خه-ن---ته --.
د_ ل_ د___ ن_____ د__
د- ل- د-خ- ن-و-ت- د-.
---------------------
دا لا دمخه ناوخته دی.
0
دا--ا د--- -ا--ت----.
د_ ل_ د___ ن_____ د__
د- ل- د-خ- ن-و-ت- د-.
---------------------
دا لا دمخه ناوخته دی.
|
Pozno je že.
دا لا دمخه ناوخته دی.
دا لا دمخه ناوخته دی.
|
| Odhajam, ker je že pozno. |
زه--و---چل-م ځکه--ې ن-وخت---ی.
ز_ م___ چ___ ځ__ چ_ ن_____ د__
ز- م-ټ- چ-و- ځ-ه چ- ن-و-ت- د-.
------------------------------
زه موټر چلوم ځکه چې ناوخته دی.
0
ز--موټ- -لو---ک- -ې --وخ----ی.
ز_ م___ چ___ ځ__ چ_ ن_____ د__
ز- م-ټ- چ-و- ځ-ه چ- ن-و-ت- د-.
------------------------------
زه موټر چلوم ځکه چې ناوخته دی.
|
Odhajam, ker je že pozno.
زه موټر چلوم ځکه چې ناوخته دی.
زه موټر چلوم ځکه چې ناوخته دی.
|