| brati |
చ-వడం
చ___
చ-వ-ం
-----
చడవడం
0
Ca-av-ḍ-ṁ
C________
C-ḍ-v-ḍ-ṁ
---------
Caḍavaḍaṁ
|
|
| Bral(a) sem. |
నే-ు-చ-ి-ాను
నే_ చ___
న-న- చ-ి-ా-ు
------------
నేను చదివాను
0
Nē---cadivānu
N___ c_______
N-n- c-d-v-n-
-------------
Nēnu cadivānu
|
Bral(a) sem.
నేను చదివాను
Nēnu cadivānu
|
| Prebral(a) sem cel roman. |
న--ు నవ--మొ-్తం చది--ను
నే_ న__ మొ__ చ___
న-న- న-ల మ-త-త- చ-ి-ా-ు
-----------------------
నేను నవల మొత్తం చదివాను
0
N-n--nav--a-mottaṁ c---v--u
N___ n_____ m_____ c_______
N-n- n-v-l- m-t-a- c-d-v-n-
---------------------------
Nēnu navala mottaṁ cadivānu
|
Prebral(a) sem cel roman.
నేను నవల మొత్తం చదివాను
Nēnu navala mottaṁ cadivānu
|
| razumeti |
అ--థ- చ---కొనుట
అ__ చే____
అ-్-ం చ-స-క-న-ట
---------------
అర్థం చేసుకొనుట
0
Ar--a- c-------ṭa
A_____ c_________
A-t-a- c-s-k-n-ṭ-
-----------------
Arthaṁ cēsukonuṭa
|
razumeti
అర్థం చేసుకొనుట
Arthaṁ cēsukonuṭa
|
| Razumel(a) sem. |
న-న- అర్థ- చ-సు--న్న-ను
నే_ అ__ చే_____
న-న- అ-్-ం చ-స-క-న-న-న-
-----------------------
నేను అర్థం చేసుకున్నాను
0
Nē-u a----ṁ-cēsuku-nā-u
N___ a_____ c__________
N-n- a-t-a- c-s-k-n-ā-u
-----------------------
Nēnu arthaṁ cēsukunnānu
|
Razumel(a) sem.
నేను అర్థం చేసుకున్నాను
Nēnu arthaṁ cēsukunnānu
|
| Razumel(a) sem celotno besedilo. |
న--- ---్త--ప--ాన-ని -ర-థ- -----------ు
నే_ మొ__ పా___ అ__ చే_____
న-న- మ-త-త- ప-ఠ-న-న- అ-్-ం చ-స-క-న-న-న-
---------------------------------------
నేను మొత్తం పాఠాన్ని అర్థం చేసుకున్నాను
0
N----mot-aṁ pā--ā-n- -rt--ṁ c--uk----nu
N___ m_____ p_______ a_____ c__________
N-n- m-t-a- p-ṭ-ā-n- a-t-a- c-s-k-n-ā-u
---------------------------------------
Nēnu mottaṁ pāṭhānni arthaṁ cēsukunnānu
|
Razumel(a) sem celotno besedilo.
నేను మొత్తం పాఠాన్ని అర్థం చేసుకున్నాను
Nēnu mottaṁ pāṭhānni arthaṁ cēsukunnānu
|
| odgovoriti |
సమ--ా-- --ప-పుట
స___ చె___
స-ా-ా-ం చ-ప-ప-ట
---------------
సమాధానం చెప్పుట
0
Sa-ā--ā----cep--ṭa
S_________ c______
S-m-d-ā-a- c-p-u-a
------------------
Samādhānaṁ ceppuṭa
|
odgovoriti
సమాధానం చెప్పుట
Samādhānaṁ ceppuṭa
|
| Odgovoril(a) sem. |
నే-ు-----పాను
నే_ చె___
న-న- చ-ప-ప-న-
-------------
నేను చెప్పాను
0
Nēnu--e-pānu
N___ c______
N-n- c-p-ā-u
------------
Nēnu ceppānu
|
Odgovoril(a) sem.
నేను చెప్పాను
Nēnu ceppānu
|
| Odgovoril(a) sem na vsa vprašanja. |
నే-ు --్ని-----్నల-ి -----నం---ప్ప-ను
నే_ అ__ ప్_____ స___ చె___
న-న- అ-్-ి ప-ర-్-ల-ి స-ా-ా-ం చ-ప-ప-న-
-------------------------------------
నేను అన్ని ప్రశ్నలకి సమాధానం చెప్పాను
0
Nē-u-a-n---r-ś-a---i-s--ā--ān-ṁ-c-pp-nu
N___ a___ p_________ s_________ c______
N-n- a-n- p-a-n-l-k- s-m-d-ā-a- c-p-ā-u
---------------------------------------
Nēnu anni praśnalaki samādhānaṁ ceppānu
|
Odgovoril(a) sem na vsa vprašanja.
నేను అన్ని ప్రశ్నలకి సమాధానం చెప్పాను
Nēnu anni praśnalaki samādhānaṁ ceppānu
|
| Vem to – vedel(a) sem to. |
నాక--అది---ల-సు-నా----ది తె---ు
నా_ అ_ తె_____ అ_ తె__
న-క- అ-ి త-ల-స---ా-ు అ-ి త-ల-స-
-------------------------------
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు
0
N-k--ad- telu-u----u --i-t-lu-u
N___ a__ t__________ a__ t_____
N-k- a-i t-l-s---ā-u a-i t-l-s-
-------------------------------
Nāku adi telusu-nāku adi telusu
|
Vem to – vedel(a) sem to.
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు
Nāku adi telusu-nāku adi telusu
|
| Pišem to – napisal(a) sem to. |
నే-ు-అ-ి---రా-్తాను--ేన- --- వ-ర-స--ు
నే_ అ_ వ్_______ అ_ వ్___
న-న- అ-ి వ-ర-స-త-న---ే-ు అ-ి వ-ర-స-న-
-------------------------------------
నేను అది వ్రాస్తాను-నేను అది వ్రాసాను
0
Nē-- --- ---stānu----u adi----s-nu
N___ a__ v____________ a__ v______
N-n- a-i v-ā-t-n---ē-u a-i v-ā-ā-u
----------------------------------
Nēnu adi vrāstānu-nēnu adi vrāsānu
|
Pišem to – napisal(a) sem to.
నేను అది వ్రాస్తాను-నేను అది వ్రాసాను
Nēnu adi vrāstānu-nēnu adi vrāsānu
|
| Slišim to – slišal(a) sem to. |
న-ను దాన్ని --న-నా---నే-ు--ాన-ని వ-న్--ను
నే_ దా__ వి______ దా__ వి___
న-న- ద-న-న- వ-న-న-న---ే-ు ద-న-న- వ-న-న-న-
-----------------------------------------
నేను దాన్ని విన్నాను-నేను దాన్ని విన్నాను
0
Nē---d-nn- vinn--u-nēn----nn- -i-nā-u
N___ d____ v___________ d____ v______
N-n- d-n-i v-n-ā-u-n-n- d-n-i v-n-ā-u
-------------------------------------
Nēnu dānni vinnānu-nēnu dānni vinnānu
|
Slišim to – slišal(a) sem to.
నేను దాన్ని విన్నాను-నేను దాన్ని విన్నాను
Nēnu dānni vinnānu-nēnu dānni vinnānu
|
| Grem to iskat– šla sem to iskat. |
న--ు-దా-్ని-తె-----ు--ాకు ద-న-ని--ెచ-చాను
నే_ దా__ తె______ దా__ తె___
న-న- ద-న-న- త-స-త-న---ా-ు ద-న-న- త-చ-చ-న-
-----------------------------------------
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను
0
N-nu---n-i --st-n---āku d-n---t---ānu
N___ d____ t___________ d____ t______
N-n- d-n-i t-s-ā-u-n-k- d-n-i t-c-ā-u
-------------------------------------
Nēnu dānni testānu-nāku dānni teccānu
|
Grem to iskat– šla sem to iskat.
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను
Nēnu dānni testānu-nāku dānni teccānu
|
| Prinesem to – prinesel (prinesla) sem to. |
న-ను-ద-న-ని-తె---ా-ు-నాక---ా-్---తె-్చ-ను
నే_ దా__ తె______ దా__ తె___
న-న- ద-న-న- త-స-త-న---ా-ు ద-న-న- త-చ-చ-న-
-----------------------------------------
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను
0
Nēn--d---- -e-tānu---k- d-----tecc-nu
N___ d____ t___________ d____ t______
N-n- d-n-i t-s-ā-u-n-k- d-n-i t-c-ā-u
-------------------------------------
Nēnu dānni testānu-nāku dānni teccānu
|
Prinesem to – prinesel (prinesla) sem to.
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను
Nēnu dānni testānu-nāku dānni teccānu
|
| Kupim to – to sem kupil(a). |
న-న---ాన్-- -ొం-ాను----ు --------ొ-్నాను
నే_ దా__ కొం_____ దా__ కొ___
న-న- ద-న-న- క-ం-ా-ు-న-న- ద-న-న- క-న-న-న-
----------------------------------------
నేను దాన్ని కొంటాను-నేను దాన్ని కొన్నాను
0
Nē-u--ān-i koṇ-----nēn---ān-i -o---nu
N___ d____ k___________ d____ k______
N-n- d-n-i k-ṇ-ā-u-n-n- d-n-i k-n-ā-u
-------------------------------------
Nēnu dānni koṇṭānu-nēnu dānni konnānu
|
Kupim to – to sem kupil(a).
నేను దాన్ని కొంటాను-నేను దాన్ని కొన్నాను
Nēnu dānni koṇṭānu-nēnu dānni konnānu
|
| Pričakujem to – to sem pričakoval(a). |
న-ను-ద-న--ి ఆశ----ు-్న----నే---దాన్ని ఆశ--చ-ను
నే_ దా__ ఆ_________ దా__ ఆ___
న-న- ద-న-న- ఆ-ి-్-ు-్-ా-ు-న-న- ద-న-న- ఆ-ి-చ-న-
----------------------------------------------
నేను దాన్ని ఆశిస్తున్నాను-నేను దాన్ని ఆశించాను
0
Nēnu-d-n-i---i----n-n---ē-u-d-n------n̄-ānu
N___ d____ ā_______________ d____ ā_______
N-n- d-n-i ā-i-t-n-ā-u-n-n- d-n-i ā-i-̄-ā-u
-------------------------------------------
Nēnu dānni āśistunnānu-nēnu dānni āśin̄cānu
|
Pričakujem to – to sem pričakoval(a).
నేను దాన్ని ఆశిస్తున్నాను-నేను దాన్ని ఆశించాను
Nēnu dānni āśistunnānu-nēnu dānni āśin̄cānu
|
| Pojasnim to – to sem pojasnil(a). |
న-ను-దాన-----ివ---------నే-- ద--్న- -ివర-ం--ను
నే_ దా__ వి________ దా__ వి____
న-న- ద-న-న- వ-వ-ి-్-ా-ు-న-న- ద-న-న- వ-వ-ి-చ-న-
----------------------------------------------
నేను దాన్ని వివరిస్తాను-నేను దాన్ని వివరించాను
0
Nēnu dān-i vi-a-i--ānu-nē---dān-i-v-var-n--ā-u
N___ d____ v_______________ d____ v__________
N-n- d-n-i v-v-r-s-ā-u-n-n- d-n-i v-v-r-n-c-n-
----------------------------------------------
Nēnu dānni vivaristānu-nēnu dānni vivarin̄cānu
|
Pojasnim to – to sem pojasnil(a).
నేను దాన్ని వివరిస్తాను-నేను దాన్ని వివరించాను
Nēnu dānni vivaristānu-nēnu dānni vivarin̄cānu
|
| Poznam to – to sem poznal(a). |
నా-----ి ---ు-ు---కు -ది తె-ు-ు
నా_ అ_ తె_____ అ_ తె__
న-క- అ-ి త-ల-స---ా-ు అ-ి త-ల-స-
-------------------------------
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు
0
Nā-- -d---elus----k- -di t-l--u
N___ a__ t__________ a__ t_____
N-k- a-i t-l-s---ā-u a-i t-l-s-
-------------------------------
Nāku adi telusu-nāku adi telusu
|
Poznam to – to sem poznal(a).
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు
Nāku adi telusu-nāku adi telusu
|