Jezikovni vodič

sl Preteklost 4   »   el Παρελθοντικός χρόνος 4

84 [štiriinosemdeset]

Preteklost 4

Preteklost 4

84 [ογδόντα τέσσερα]

84 [ogdónta téssera]

Παρελθοντικός χρόνος 4

Parelthontikós chrónos 4

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina grščina Igraj Več
brati δ-α-ά-ω δ______ δ-α-ά-ω ------- διαβάζω 0
dia-á-ō d______ d-a-á-ō ------- diabázō
Bral(a) sem. Δ---ασα. Δ_______ Δ-ά-α-α- -------- Διάβασα. 0
Diá-as-. D_______ D-á-a-a- -------- Diábasa.
Prebral(a) sem cel roman. Δ--βασα -λ- το μ---σ---η--. Δ______ ό__ τ_ μ___________ Δ-ά-α-α ό-ο τ- μ-θ-σ-ό-η-α- --------------------------- Διάβασα όλο το μυθιστόρημα. 0
D-áb-s---lo -o -y-h--t-rē--. D______ ó__ t_ m____________ D-á-a-a ó-o t- m-t-i-t-r-m-. ---------------------------- Diábasa ólo to mythistórēma.
razumeti Κ-------ίνω Κ__________ Κ-τ-λ-β-ί-ω ----------- Καταλαβαίνω 0
Ka---aba-nō K__________ K-t-l-b-í-ō ----------- Katalabaínō
Razumel(a) sem. Κα-ά--βα. Κ________ Κ-τ-λ-β-. --------- Κατάλαβα. 0
K-tá-aba. K________ K-t-l-b-. --------- Katálaba.
Razumel(a) sem celotno besedilo. Κ---λαβα-τ--κ------. Κ_______ τ_ κ_______ Κ-τ-λ-β- τ- κ-ί-ε-ο- -------------------- Κατάλαβα το κείμενο. 0
K-----b---o-k-ím-no. K_______ t_ k_______ K-t-l-b- t- k-í-e-o- -------------------- Katálaba to keímeno.
odgovoriti α-α--ώ α_____ α-α-τ- ------ απαντώ 0
a-a-tṓ a_____ a-a-t- ------ apantṓ
Odgovoril(a) sem. Απ-ν-ησα. Α________ Α-ά-τ-σ-. --------- Απάντησα. 0
A-á-t-sa. A________ A-á-t-s-. --------- Apántēsa.
Odgovoril(a) sem na vsa vprašanja. Απ-ν---- σ-------τι---ρ------ς. Α_______ σ_ ό___ τ__ ε_________ Α-ά-τ-σ- σ- ό-ε- τ-ς ε-ω-ή-ε-ς- ------------------------------- Απάντησα σε όλες τις ερωτήσεις. 0
A---t--a s- ó-es---- ------e--. A_______ s_ ó___ t__ e_________ A-á-t-s- s- ó-e- t-s e-ō-ḗ-e-s- ------------------------------- Apántēsa se óles tis erōtḗseis.
Vem to – vedel(a) sem to. Τ- -έ-- ---ο------. Τ_ ξ___ – τ_ ή_____ Τ- ξ-ρ- – τ- ή-ε-α- ------------------- Το ξέρω – το ήξερα. 0
To-xérō-- to ḗ-er-. T_ x___ – t_ ḗ_____ T- x-r- – t- ḗ-e-a- ------------------- To xérō – to ḗxera.
Pišem to – napisal(a) sem to. Τ--γρ--- –-το έγρα--. Τ_ γ____ – τ_ έ______ Τ- γ-ά-ω – τ- έ-ρ-ψ-. --------------------- Το γράφω – το έγραψα. 0
To-----h--- -o é-r--s-. T_ g_____ – t_ é_______ T- g-á-h- – t- é-r-p-a- ----------------------- To gráphō – to égrapsa.
Slišim to – slišal(a) sem to. Τ- ακού--– -- ά-ο--α. Τ_ α____ – τ_ ά______ Τ- α-ο-ω – τ- ά-ο-σ-. --------------------- Το ακούω – το άκουσα. 0
T- ako-ō –-t--ákous-. T_ a____ – t_ á______ T- a-o-ō – t- á-o-s-. --------------------- To akoúō – to ákousa.
Grem to iskat– šla sem to iskat. Τ- φ-ρν- – τ---φ-ρ-. Τ_ φ____ – τ_ έ_____ Τ- φ-ρ-ω – τ- έ-ε-α- -------------------- Το φέρνω – το έφερα. 0
T- ph-rnō --to--p--r-. T_ p_____ – t_ é______ T- p-é-n- – t- é-h-r-. ---------------------- To phérnō – to éphera.
Prinesem to – prinesel (prinesla) sem to. Τ--φ--νω---το-έφ-ρ-. Τ_ φ____ – τ_ έ_____ Τ- φ-ρ-ω – τ- έ-ε-α- -------------------- Το φέρνω – το έφερα. 0
T---h---ō----- -p--ra. T_ p_____ – t_ é______ T- p-é-n- – t- é-h-r-. ---------------------- To phérnō – to éphera.
Kupim to – to sem kupil(a). Το -γοράζ- – το --ό----. Τ_ α______ – τ_ α_______ Τ- α-ο-ά-ω – τ- α-ό-α-α- ------------------------ Το αγοράζω – το αγόρασα. 0
To ag--á------o agó--sa. T_ a______ – t_ a_______ T- a-o-á-ō – t- a-ó-a-a- ------------------------ To agorázō – to agórasa.
Pričakujem to – to sem pričakoval(a). Τ--π--ι---- –-τ- π-ρίμ--α. Τ_ π_______ – τ_ π________ Τ- π-ρ-μ-ν- – τ- π-ρ-μ-ν-. -------------------------- Το περιμένω – το περίμενα. 0
T- p------- – -o --rím-n-. T_ p_______ – t_ p________ T- p-r-m-n- – t- p-r-m-n-. -------------------------- To periménō – to perímena.
Pojasnim to – to sem pojasnil(a). Το--ξ-γώ –------ήγη--. Τ_ ε____ – τ_ ε_______ Τ- ε-η-ώ – τ- ε-ή-η-α- ---------------------- Το εξηγώ – το εξήγησα. 0
To--xēg- – t--ex---s-. T_ e____ – t_ e_______ T- e-ē-ṓ – t- e-ḗ-ē-a- ---------------------- To exēgṓ – to exḗgēsa.
Poznam to – to sem poznal(a). Τ--γ---ί-- --τ---ν-ρ--α. Τ_ γ______ – τ_ γ_______ Τ- γ-ω-ί-ω – τ- γ-ώ-ι-α- ------------------------ Το γνωρίζω – το γνώριζα. 0
To-gnōr--ō - -- -n-ri--. T_ g______ – t_ g_______ T- g-ō-í-ō – t- g-ṓ-i-a- ------------------------ To gnōrízō – to gnṓriza.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -