| Enkrat pomfri s kečapom. |
ی--چپ--- ک-----ره.
ی_ چ__ د ک___ س___
ی- چ-س د ک-چ- س-ه-
------------------
یو چپس د کیچپ سره.
0
y- -ps d -yçp s-a
y_ ç__ d k___ s__
y- ç-s d k-ç- s-a
-----------------
yo çps d kyçp sra
|
Enkrat pomfri s kečapom.
یو چپس د کیچپ سره.
yo çps d kyçp sra
|
| In dvakrat z majonezo. |
ا- -و--ځله-د---ئو-یز -ره.
ا_ د__ ځ__ د م______ س___
ا- د-ه ځ-ه د م-ئ-ن-ز س-ه-
-------------------------
او دوه ځله د میئونیز سره.
0
او-دوه--له-د------ی--سر-.
ا_ د__ ځ__ د م______ س___
ا- د-ه ځ-ه د م-ئ-ن-ز س-ه-
-------------------------
او دوه ځله د میئونیز سره.
|
In dvakrat z majonezo.
او دوه ځله د میئونیز سره.
او دوه ځله د میئونیز سره.
|
| In trikrat pečenico z gorčico. |
ا--د-ې-س-س---- س-س --ه.
ا_ د__ س____ د س__ س___
ا- د-ې س-س-ج د س-س س-ه-
-----------------------
او درې ساسیج د سرس سره.
0
ا--درې س-سیج-د س---س--.
ا_ د__ س____ د س__ س___
ا- د-ې س-س-ج د س-س س-ه-
-----------------------
او درې ساسیج د سرس سره.
|
In trikrat pečenico z gorčico.
او درې ساسیج د سرس سره.
او درې ساسیج د سرس سره.
|
| Kakšno zelenjavo imate? |
ت------- -ب-ی-ا- --ئ؟
ت___ ک__ س______ ل___
ت-س- ک-م س-ز-ج-ت ل-ئ-
---------------------
تاسو کوم سبزیجات لرئ؟
0
ت-----وم-سب--جات ل--؟
ت___ ک__ س______ ل___
ت-س- ک-م س-ز-ج-ت ل-ئ-
---------------------
تاسو کوم سبزیجات لرئ؟
|
Kakšno zelenjavo imate?
تاسو کوم سبزیجات لرئ؟
تاسو کوم سبزیجات لرئ؟
|
| Imate fižol? |
ت-س----بیا--رئ؟
ت___ ل____ ل___
ت-س- ل-ب-ا ل-ئ-
---------------
تاسو لوبیا لرئ؟
0
ت-س- ل---ا-ل-ئ؟
ت___ ل____ ل___
ت-س- ل-ب-ا ل-ئ-
---------------
تاسو لوبیا لرئ؟
|
Imate fižol?
تاسو لوبیا لرئ؟
تاسو لوبیا لرئ؟
|
| Imate cvetačo? |
ای----سو-ګلا----ئ؟
ا__ ت___ ګ___ ل___
ا-ا ت-س- ګ-ا- ل-ئ-
------------------
ایا تاسو ګلاب لرئ؟
0
ای- -اسو ------رئ؟
ا__ ت___ ګ___ ل___
ا-ا ت-س- ګ-ا- ل-ئ-
------------------
ایا تاسو ګلاب لرئ؟
|
Imate cvetačo?
ایا تاسو ګلاب لرئ؟
ایا تاسو ګلاب لرئ؟
|
| Rad jem koruzo. |
ز--ج-ار-خوښ-م.
ز_ ج___ خ_____
ز- ج-ا- خ-ښ-م-
--------------
زه جوار خوښوم.
0
z--joār -oǩom
z_ j___ ǩ____
z- j-ā- ǩ-ǩ-m
-------------
za joār ǩoǩom
|
Rad jem koruzo.
زه جوار خوښوم.
za joār ǩoǩom
|
| Rad jem kumare. |
زه با--ن---وړ--خ-ښ-م.
ز_ ب_____ خ___ خ_____
ز- ب-د-ن- خ-ړ- خ-ښ-م-
---------------------
زه بادرنګ خوړل خوښوم.
0
z- b---ng----- -oǩ-m
z_ b_____ ǩ___ ǩ____
z- b-d-n- ǩ-ṟ- ǩ-ǩ-m
--------------------
za bādrng ǩoṟl ǩoǩom
|
Rad jem kumare.
زه بادرنګ خوړل خوښوم.
za bādrng ǩoṟl ǩoǩom
|
| Rad jem paradižnik. |
ز- -وم--ن--خوړل---ښوم.
ز_ ر______ خ___ خ_____
ز- ر-م-ا-و خ-ړ- خ-ښ-م-
----------------------
زه روميانو خوړل خوښوم.
0
z- -o--y-no-ǩoṟ- ǩ-ǩ-m
z_ r_______ ǩ___ ǩ____
z- r-m-y-n- ǩ-ṟ- ǩ-ǩ-m
----------------------
za romêyāno ǩoṟl ǩoǩom
|
Rad jem paradižnik.
زه روميانو خوړل خوښوم.
za romêyāno ǩoṟl ǩoǩom
|
| Ali radi jeste tudi por? |
ایا ت-س- -م -ی-----ړل--و-و-؟
ا__ ت___ ه_ پ___ خ___ خ_____
ا-ا ت-س- ه- پ-ا- خ-ړ- خ-ښ-ی-
----------------------------
ایا تاسو هم پیاز خوړل خوښوی؟
0
ā-ā -āso ---p--z-ǩo-l --ǩ-y
ā__ t___ a_ p___ ǩ___ ǩ____
ā-ā t-s- a- p-ā- ǩ-ṟ- ǩ-ǩ-y
---------------------------
āyā tāso am pyāz ǩoṟl ǩoǩoy
|
Ali radi jeste tudi por?
ایا تاسو هم پیاز خوړل خوښوی؟
āyā tāso am pyāz ǩoṟl ǩoǩoy
|
| Ali radi jeste tudi kislo zelje? |
ایا-ت--- -وبی خو-- خ-ښ--؟
ا__ ت___ ګ___ خ___ خ_____
ا-ا ت-س- ګ-ب- خ-ړ- خ-ښ-ی-
-------------------------
ایا تاسو ګوبی خوړل خوښوی؟
0
ā-ā t-so -o---ǩ--l--oǩ-y
ā__ t___ g___ ǩ___ ǩ____
ā-ā t-s- g-b- ǩ-ṟ- ǩ-ǩ-y
------------------------
āyā tāso goby ǩoṟl ǩoǩoy
|
Ali radi jeste tudi kislo zelje?
ایا تاسو ګوبی خوړل خوښوی؟
āyā tāso goby ǩoṟl ǩoǩoy
|
| Ali radi jeste tudi lečo? |
ای----سو-دال-خوړل-خو---؟
ا__ ت___ د__ خ___ خ_____
ا-ا ت-س- د-ل خ-ړ- خ-ښ-ی-
------------------------
ایا تاسو دال خوړل خوښوی؟
0
ā-----so -āl ---- --ǩ-y
ā__ t___ d__ ǩ___ ǩ____
ā-ā t-s- d-l ǩ-ṟ- ǩ-ǩ-y
-----------------------
āyā tāso dāl ǩoṟl ǩoǩoy
|
Ali radi jeste tudi lečo?
ایا تاسو دال خوړل خوښوی؟
āyā tāso dāl ǩoṟl ǩoǩoy
|
| Ali rad(a) ješ tudi korenje? |
ا-ا تا-و ه----ج- -وښ--؟
ا__ ت___ ه_ گ___ خ_____
ا-ا ت-س- ه- گ-ج- خ-ښ-ی-
-----------------------
ایا تاسو هم گاجر خوښوی؟
0
ا-- --س- ----ا-ر -وښوی؟
ا__ ت___ ه_ گ___ خ_____
ا-ا ت-س- ه- گ-ج- خ-ښ-ی-
-----------------------
ایا تاسو هم گاجر خوښوی؟
|
Ali rad(a) ješ tudi korenje?
ایا تاسو هم گاجر خوښوی؟
ایا تاسو هم گاجر خوښوی؟
|
| Ali rad(a) ješ tudi brokoli? |
ا-- ت----هم - ب-و--لي -و-ل------؟
ا__ ت___ ه_ د ب______ خ___ خ_____
ا-ا ت-س- ه- د ب-و-و-ي خ-ړ- خ-ښ-ی-
---------------------------------
ایا تاسو هم د بروکولي خوړل خوښوی؟
0
ا-- تا-و ه--د بر--و-ي--وړل -و-وی؟
ا__ ت___ ه_ د ب______ خ___ خ_____
ا-ا ت-س- ه- د ب-و-و-ي خ-ړ- خ-ښ-ی-
---------------------------------
ایا تاسو هم د بروکولي خوړل خوښوی؟
|
Ali rad(a) ješ tudi brokoli?
ایا تاسو هم د بروکولي خوړل خوښوی؟
ایا تاسو هم د بروکولي خوړل خوښوی؟
|
| Ali rad(a) ješ tudi papriko? |
ای--تاسو هم--رچ-خ-ښ--؟
ا__ ت___ ه_ م__ خ_____
ا-ا ت-س- ه- م-چ خ-ښ-ی-
----------------------
ایا تاسو هم مرچ خوښوی؟
0
ا-ا -اسو-ه- مر- خ-ښ--؟
ا__ ت___ ه_ م__ خ_____
ا-ا ت-س- ه- م-چ خ-ښ-ی-
----------------------
ایا تاسو هم مرچ خوښوی؟
|
Ali rad(a) ješ tudi papriko?
ایا تاسو هم مرچ خوښوی؟
ایا تاسو هم مرچ خوښوی؟
|
| Ne maram čebule. |
زه---از ---خ-ښ-م
ز_ پ___ ن_ خ____
ز- پ-ا- ن- خ-ښ-م
----------------
زه پیاز نه خوښوم
0
زه -یا---ه-----م
ز_ پ___ ن_ خ____
ز- پ-ا- ن- خ-ښ-م
----------------
زه پیاز نه خوښوم
|
Ne maram čebule.
زه پیاز نه خوښوم
زه پیاز نه خوښوم
|
| Ne maram oliv. |
ز--ز-ت-ن-ن--خ-ښوم
ز_ ز____ ن_ خ____
ز- ز-ت-ن ن- خ-ښ-م
-----------------
زه زیتون نه خوښوم
0
زه زیت----- --ښوم
ز_ ز____ ن_ خ____
ز- ز-ت-ن ن- خ-ښ-م
-----------------
زه زیتون نه خوښوم
|
Ne maram oliv.
زه زیتون نه خوښوم
زه زیتون نه خوښوم
|
| Ne maram gob. |
زه م----ی-ن- -و---.
ز_ م_____ ن_ خ_____
ز- م-خ-ړ- ن- خ-ښ-م-
-------------------
زه مرخیړی نه خوښوم.
0
زه---خی-- نه--و-و-.
ز_ م_____ ن_ خ_____
ز- م-خ-ړ- ن- خ-ښ-م-
-------------------
زه مرخیړی نه خوښوم.
|
Ne maram gob.
زه مرخیړی نه خوښوم.
زه مرخیړی نه خوښوم.
|