| Ali kadite? |
ا-ا -ا-- سګ-----و-؟
ا__ ت___ س___ څ____
ا-ا ت-س- س-ر- څ-و-؟
-------------------
ایا تاسو سګرټ څکوئ؟
0
ا-ا--اس- سګ-ټ څک-ئ؟
ا__ ت___ س___ څ____
ا-ا ت-س- س-ر- څ-و-؟
-------------------
ایا تاسو سګرټ څکوئ؟
|
Ali kadite?
ایا تاسو سګرټ څکوئ؟
ایا تاسو سګرټ څکوئ؟
|
| Nekoč sem. |
م-ک---ه -- -کل
م___ ب_ م_ څ__
م-ک- ب- م- څ-ل
--------------
مخکې به می څکل
0
m-k- b- m- -s-l
m___ b_ m_ t___
m-k- b- m- t-k-
---------------
mǩkê ba my tskl
|
Nekoč sem.
مخکې به می څکل
mǩkê ba my tskl
|
| Vendar zdaj ne kadim več. |
خ- --س----س--- نه -ښم.
خ_ ا__ ز_ س___ ن_ څ___
خ- ا-س ز- س-ر- ن- څ-م-
----------------------
خو اوس زه سګرټ نه څښم.
0
ǩ--āo---a-sgr- n--t--m
ǩ_ ā__ z_ s___ n_ t___
ǩ- ā-s z- s-r- n- t-ǩ-
----------------------
ǩo āos za sgrṯ na tsǩm
|
Vendar zdaj ne kadim več.
خو اوس زه سګرټ نه څښم.
ǩo āos za sgrṯ na tsǩm
|
| Ali vas moti, če kadim? |
ا---دا -- تا-----ه-ک-- -ه زه سګ-ټ-څ-م؟
ا__ د_ ب_ ت___ خ__ ک__ ک_ ز_ س___ څ___
ا-ا د- ب- ت-س- خ-ه ک-ی ک- ز- س-ر- څ-م-
--------------------------------------
ایا دا به تاسو خپه کړی که زه سګرټ څښم؟
0
ā----- ba -----ǩp----y k--z- sg---t-ǩm
ā__ d_ b_ t___ ǩ__ k__ k_ z_ s___ t___
ā-ā d- b- t-s- ǩ-a k-y k- z- s-r- t-ǩ-
--------------------------------------
āyā dā ba tāso ǩpa kṟy ka za sgrṯ tsǩm
|
Ali vas moti, če kadim?
ایا دا به تاسو خپه کړی که زه سګرټ څښم؟
āyā dā ba tāso ǩpa kṟy ka za sgrṯ tsǩm
|
| Ne, nikakor ne. (Ne, absolutno ne.) |
نه---ا--ل---.
ن__ ب____ ن__
ن-، ب-ل-ل ن-.
-------------
نه، بالکل نه.
0
ن-- -الک---ه.
ن__ ب____ ن__
ن-، ب-ل-ل ن-.
-------------
نه، بالکل نه.
|
Ne, nikakor ne. (Ne, absolutno ne.)
نه، بالکل نه.
نه، بالکل نه.
|
| To me ne moti. |
ز--ن- خفه-ک--م.
ز_ ن_ خ__ ک____
ز- ن- خ-ه ک-ږ-.
---------------
زه نه خفه کیږم.
0
ز- نه-خ-ه کی-م.
ز_ ن_ خ__ ک____
ز- ن- خ-ه ک-ږ-.
---------------
زه نه خفه کیږم.
|
To me ne moti.
زه نه خفه کیږم.
زه نه خفه کیږم.
|
| Bi kaj popili? |
تاس---ه-څ--څښئ؟
ت___ ب_ څ_ څ___
ت-س- ب- څ- څ-ئ-
---------------
تاسو به څه څښئ؟
0
tās--b----a -sǩ
t___ b_ t__ t__
t-s- b- t-a t-ǩ
---------------
tāso ba tsa tsǩ
|
Bi kaj popili?
تاسو به څه څښئ؟
tāso ba tsa tsǩ
|
| Bi konjak? |
ی- --نګ-ک؟
ی_ ک______
ی- ک-ن-ا-؟
----------
یو کانګاک؟
0
ی- کانګا-؟
ی_ ک______
ی- ک-ن-ا-؟
----------
یو کانګاک؟
|
Bi konjak?
یو کانګاک؟
یو کانګاک؟
|
| Ne, raje bi eno pivo. |
ن-- ز- غ---م--و-بی- -اخلم.
ن__ ز_ غ____ ی_ ب__ و_____
ن-، ز- غ-ا-م ی- ب-ر و-خ-م-
--------------------------
نه، زه غواړم یو بیر واخلم.
0
ن-،-زه غ-اړ- -- ب-- و-خ--.
ن__ ز_ غ____ ی_ ب__ و_____
ن-، ز- غ-ا-م ی- ب-ر و-خ-م-
--------------------------
نه، زه غواړم یو بیر واخلم.
|
Ne, raje bi eno pivo.
نه، زه غواړم یو بیر واخلم.
نه، زه غواړم یو بیر واخلم.
|
| Ali veliko potujete? |
ای- --سو -ی---فر--وئ؟
ا__ ت___ ډ__ س__ ک___
ا-ا ت-س- ډ-ر س-ر ک-ئ-
---------------------
ایا تاسو ډیر سفر کوئ؟
0
ا-ا-تا-و ډ-ر س-ر-کوئ؟
ا__ ت___ ډ__ س__ ک___
ا-ا ت-س- ډ-ر س-ر ک-ئ-
---------------------
ایا تاسو ډیر سفر کوئ؟
|
Ali veliko potujete?
ایا تاسو ډیر سفر کوئ؟
ایا تاسو ډیر سفر کوئ؟
|
| Da, večinoma so to poslovna potovanja. |
ه---ډ-ر---خ--ن----دا---ز سفر--ه.
ه__ ډ___ و_____ س_______ س______
ه-، ډ-ر- و-ت-ن- س-د-ګ-ی- س-ر-ن-.
--------------------------------
هو، ډیری وختونه سوداګریز سفرونه.
0
ه---ډ-------و-- سو--ګر-ز سفر---.
ه__ ډ___ و_____ س_______ س______
ه-، ډ-ر- و-ت-ن- س-د-ګ-ی- س-ر-ن-.
--------------------------------
هو، ډیری وختونه سوداګریز سفرونه.
|
Da, večinoma so to poslovna potovanja.
هو، ډیری وختونه سوداګریز سفرونه.
هو، ډیری وختونه سوداګریز سفرونه.
|
| Vendar zdaj tukaj preživljamo dopust. |
مګر --- -و- -لت- پ- -خ-تۍ-ک----.
م__ ا__ م__ د___ پ_ ر____ ک_ ی__
م-ر ا-س م-ږ د-ت- پ- ر-ص-ۍ ک- ی-.
--------------------------------
مګر اوس موږ دلته په رخصتۍ کې یو.
0
م---ا-- --- -ل-ه -ه رخ-تۍ -ې-ی-.
م__ ا__ م__ د___ پ_ ر____ ک_ ی__
م-ر ا-س م-ږ د-ت- پ- ر-ص-ۍ ک- ی-.
--------------------------------
مګر اوس موږ دلته په رخصتۍ کې یو.
|
Vendar zdaj tukaj preživljamo dopust.
مګر اوس موږ دلته په رخصتۍ کې یو.
مګر اوس موږ دلته په رخصتۍ کې یو.
|
| Kakšna vročina! |
څوم---ګ-م- د-!
څ____ ګ___ د__
څ-م-ه ګ-م- د-!
--------------
څومره ګرمي ده!
0
ts--ra----êy--a
t_____ g____ d_
t-o-r- g-m-y d-
---------------
tsomra grmêy da
|
Kakšna vročina!
څومره ګرمي ده!
tsomra grmêy da
|
| Ja, danes je res vroče. |
ه-- -- -ر---اق--ا ګرمه---.
ه__ ن_ و__ و_____ ګ___ د__
ه-، ن- و-ځ و-ق-ی- ګ-م- د-.
--------------------------
هو، نن ورځ واقعیا ګرمه ده.
0
ه---نن --ځ و-ق--ا-ګر-ه--ه.
ه__ ن_ و__ و_____ ګ___ د__
ه-، ن- و-ځ و-ق-ی- ګ-م- د-.
--------------------------
هو، نن ورځ واقعیا ګرمه ده.
|
Ja, danes je res vroče.
هو، نن ورځ واقعیا ګرمه ده.
هو، نن ورځ واقعیا ګرمه ده.
|
| Pojdimo na balkon. |
را-ه -ې-----وني ---ل-ړ شو.
ر___ چ_ ب______ ت_ ل__ ش__
ر-ځ- چ- ب-ل-و-ي ت- ل-ړ ش-.
--------------------------
راځه چې بالکوني ته لاړ شو.
0
را-- -ې-بالکون--ته لا---و.
ر___ چ_ ب______ ت_ ل__ ش__
ر-ځ- چ- ب-ل-و-ي ت- ل-ړ ش-.
--------------------------
راځه چې بالکوني ته لاړ شو.
|
Pojdimo na balkon.
راځه چې بالکوني ته لاړ شو.
راځه چې بالکوني ته لاړ شو.
|
| Jutri bo tu zabava. |
سب---ل-ه ----ح-- --.
س__ د___ ی_ م___ د__
س-ا د-ت- ی- م-ف- د-.
--------------------
سبا دلته یو محفل دی.
0
س-ا-دل----و--حفل -ی.
س__ د___ ی_ م___ د__
س-ا د-ت- ی- م-ف- د-.
--------------------
سبا دلته یو محفل دی.
|
Jutri bo tu zabava.
سبا دلته یو محفل دی.
سبا دلته یو محفل دی.
|
| Boste prišli tudi vi? |
ته هم را--؟
ت_ ه_ ر____
ت- ه- ر-ځ-؟
-----------
ته هم راځي؟
0
ت- هم را-ي؟
ت_ ه_ ر____
ت- ه- ر-ځ-؟
-----------
ته هم راځي؟
|
Boste prišli tudi vi?
ته هم راځي؟
ته هم راځي؟
|
| Da, tudi mi smo povabljeni. |
ه-----وږ ته-ب-نه ور--ل----.
ه_ ، م__ ت_ ب___ و____ ش___
ه- ، م-ږ ت- ب-ن- و-ک-ل ش-ې-
---------------------------
هو ، موږ ته بلنه ورکړل شوې.
0
a- --g ----lna o--ṟ- š-ê
a_ m__ t_ b___ o____ š__
a- m-g t- b-n- o-k-l š-ê
------------------------
ao mog ta blna orkṟl šoê
|
Da, tudi mi smo povabljeni.
هو ، موږ ته بلنه ورکړل شوې.
ao mog ta blna orkṟl šoê
|