| Jabolčni sok, prosim. |
مهربا-----ړئ-ی--د-م-- -وس.
م______ و___ ی_ د م__ ج___
م-ر-ا-ي و-ړ- ی- د م-ې ج-س-
--------------------------
مهرباني وکړئ یو د مڼې جوس.
0
م-----ي وکړئ--و-د---- -وس.
م______ و___ ی_ د م__ ج___
م-ر-ا-ي و-ړ- ی- د م-ې ج-س-
--------------------------
مهرباني وکړئ یو د مڼې جوس.
|
Jabolčni sok, prosim.
مهرباني وکړئ یو د مڼې جوس.
مهرباني وکړئ یو د مڼې جوس.
|
| Limonado, prosim. |
مه----- و--ئ-د-لیم--ا-ب-.
م______ و___ د ل___ ا____
م-ر-ا-ي و-ړ- د ل-م- ا-ب-.
-------------------------
مهرباني وکړئ د لیمو اوبه.
0
م--با-ي وک-ئ-د لی-- --ب-.
م______ و___ د ل___ ا____
م-ر-ا-ي و-ړ- د ل-م- ا-ب-.
-------------------------
مهرباني وکړئ د لیمو اوبه.
|
Limonado, prosim.
مهرباني وکړئ د لیمو اوبه.
مهرباني وکړئ د لیمو اوبه.
|
| Paradižnikov sok, prosim. |
م-ر--ني-و--- د-ر------ ج--.
م______ و___ د ر______ ج___
م-ر-ا-ي و-ړ- د ر-م-ا-و ج-س-
---------------------------
مهرباني وکړئ د روميانو جوس.
0
م--ب--ي و-ړ-------يانو--و-.
م______ و___ د ر______ ج___
م-ر-ا-ي و-ړ- د ر-م-ا-و ج-س-
---------------------------
مهرباني وکړئ د روميانو جوس.
|
Paradižnikov sok, prosim.
مهرباني وکړئ د روميانو جوس.
مهرباني وکړئ د روميانو جوس.
|
| Rad(a) bi kozarec rdečega vina. |
زه ی- --لا----ر-ش-اب غ----.
ز_ ی_ ګ____ س__ ش___ غ_____
ز- ی- ګ-ل-س س-ر ش-ا- غ-ا-م-
---------------------------
زه یو ګیلاس سور شراب غواړم.
0
ز--یو -یل-----ر-ش--ب غواړم.
ز_ ی_ ګ____ س__ ش___ غ_____
ز- ی- ګ-ل-س س-ر ش-ا- غ-ا-م-
---------------------------
زه یو ګیلاس سور شراب غواړم.
|
Rad(a) bi kozarec rdečega vina.
زه یو ګیلاس سور شراب غواړم.
زه یو ګیلاس سور شراب غواړم.
|
| Rad(a) bi kozarec belega vina. |
زه-یو-ګی-اس سپ-ن--را--غ---م.
ز_ ی_ ګ____ س___ ش___ غ_____
ز- ی- ګ-ل-س س-ی- ش-ا- غ-ا-م-
----------------------------
زه یو ګیلاس سپین شراب غواړم.
0
زه -- --ل-س----ن-ش-اب غوا-م.
ز_ ی_ ګ____ س___ ش___ غ_____
ز- ی- ګ-ل-س س-ی- ش-ا- غ-ا-م-
----------------------------
زه یو ګیلاس سپین شراب غواړم.
|
Rad(a) bi kozarec belega vina.
زه یو ګیلاس سپین شراب غواړم.
زه یو ګیلاس سپین شراب غواړم.
|
| Rad(a) bi steklenico penine. |
زه-د--ر--و-بو-- --اړم.
ز_ د ش____ ب___ غ_____
ز- د ش-ا-و ب-ت- غ-ا-م-
----------------------
زه د شرابو بوتل غواړم.
0
za----rābo ---- ǧ-āṟm
z_ d š____ b___ ǧ____
z- d š-ā-o b-t- ǧ-ā-m
---------------------
za d šrābo botl ǧoāṟm
|
Rad(a) bi steklenico penine.
زه د شرابو بوتل غواړم.
za d šrābo botl ǧoāṟm
|
| Bi rad(a) ribo? |
ای----س--م--ي-خو--ي؟
ا__ ت___ م___ خ_____
ا-ا ت-س- م-ه- خ-ښ-ي-
--------------------
ایا تاسو ماهي خوښوي؟
0
ا-- تاسو-م--ي --ښو-؟
ا__ ت___ م___ خ_____
ا-ا ت-س- م-ه- خ-ښ-ي-
--------------------
ایا تاسو ماهي خوښوي؟
|
Bi rad(a) ribo?
ایا تاسو ماهي خوښوي؟
ایا تاسو ماهي خوښوي؟
|
| Bi rad(a) govedino? |
ت---وښ- ---وي؟
ت_ غ___ خ_____
ت- غ-ښ- خ-ښ-ي-
--------------
ته غوښه خوښوي؟
0
ته --ښه -وښ--؟
ت_ غ___ خ_____
ت- غ-ښ- خ-ښ-ي-
--------------
ته غوښه خوښوي؟
|
Bi rad(a) govedino?
ته غوښه خوښوي؟
ته غوښه خوښوي؟
|
| Bi rad(a) svinjino? |
ا-ا-ت-سو-- -ن-یر غ--ه-خو-و-؟
ا__ ت___ د خ____ غ___ خ_____
ا-ا ت-س- د خ-ز-ر غ-ښ- خ-ښ-ئ-
----------------------------
ایا تاسو د خنزیر غوښه خوښوئ؟
0
ایا ت-س--د-خن--- غو-ه-خو-و-؟
ا__ ت___ د خ____ غ___ خ_____
ا-ا ت-س- د خ-ز-ر غ-ښ- خ-ښ-ئ-
----------------------------
ایا تاسو د خنزیر غوښه خوښوئ؟
|
Bi rad(a) svinjino?
ایا تاسو د خنزیر غوښه خوښوئ؟
ایا تاسو د خنزیر غوښه خوښوئ؟
|
| Rad(a) bi nekaj brezmesnega. |
زه-- بې---ښې -- -- غو--م.
ز_ د ب_ غ___ ی_ څ_ غ_____
ز- د ب- غ-ښ- ی- څ- غ-ا-م-
-------------------------
زه د بې غوښې یو څه غواړم.
0
z----bê-ǧo-ê--o tsa-ǧo-ṟm
z_ d b_ ǧ___ y_ t__ ǧ____
z- d b- ǧ-ǩ- y- t-a ǧ-ā-m
-------------------------
za d bê ǧoǩê yo tsa ǧoāṟm
|
Rad(a) bi nekaj brezmesnega.
زه د بې غوښې یو څه غواړم.
za d bê ǧoǩê yo tsa ǧoāṟm
|
| Rad(a) bi zelenjavno ploščo. |
ز--د-سبزی-----پ--- -و--م.
ز_ د س_______ پ___ غ_____
ز- د س-ز-ج-ت- پ-ی- غ-ا-م-
-------------------------
زه د سبزیجاتو پلیٹ غواړم.
0
z- - --zy-ā-- ply ǧ---m
z_ d s_______ p__ ǧ____
z- d s-z-j-t- p-y ǧ-ā-m
-----------------------
za d sbzyjāto ply ǧoāṟm
|
Rad(a) bi zelenjavno ploščo.
زه د سبزیجاتو پلیٹ غواړم.
za d sbzyjāto ply ǧoāṟm
|
| Rad(a) bi nekaj, na kar ne bo treba dolgo čakati. |
ز--ی- څه--وښوم-چ---یر-وخ--نه ن-سی.
ز_ ی_ څ_ خ____ چ_ ډ__ و__ ن_ ن____
ز- ی- څ- خ-ښ-م چ- ډ-ر و-ت ن- ن-س-.
----------------------------------
زه یو څه خوښوم چې ډیر وخت نه نیسی.
0
z---o--s---oǩo- ç- --r -ǩt n- nysy
z_ y_ t__ ǩ____ ç_ ḏ__ o__ n_ n___
z- y- t-a ǩ-ǩ-m ç- ḏ-r o-t n- n-s-
----------------------------------
za yo tsa ǩoǩom çê ḏyr oǩt na nysy
|
Rad(a) bi nekaj, na kar ne bo treba dolgo čakati.
زه یو څه خوښوم چې ډیر وخت نه نیسی.
za yo tsa ǩoǩom çê ḏyr oǩt na nysy
|
| Bi radi k temu riž? |
ایا تا-و ب- دا-- و-ي-و---- ------ئ؟
ا__ ت___ ب_ د_ د و____ س__ خ__ ک___
ا-ا ت-س- ب- د- د و-ي-و س-ه خ-ښ ک-ئ-
-----------------------------------
ایا تاسو به دا د وريجو سره خوښ کړئ؟
0
ایا -اسو-به----د-و-ي-------خو- ک--؟
ا__ ت___ ب_ د_ د و____ س__ خ__ ک___
ا-ا ت-س- ب- د- د و-ي-و س-ه خ-ښ ک-ئ-
-----------------------------------
ایا تاسو به دا د وريجو سره خوښ کړئ؟
|
Bi radi k temu riž?
ایا تاسو به دا د وريجو سره خوښ کړئ؟
ایا تاسو به دا د وريجو سره خوښ کړئ؟
|
| Bi radi to z rezanci? |
ا-ا--اسو دا ----س-ا--ره-غ--ړئ؟
ا__ ت___ د_ د پ____ س__ غ_____
ا-ا ت-س- د- د پ-س-ا س-ه غ-ا-ئ-
------------------------------
ایا تاسو دا د پاستا سره غواړئ؟
0
ا-ا-ت-سو دا-- -اس---سر- ----ئ؟
ا__ ت___ د_ د پ____ س__ غ_____
ا-ا ت-س- د- د پ-س-ا س-ه غ-ا-ئ-
------------------------------
ایا تاسو دا د پاستا سره غواړئ؟
|
Bi radi to z rezanci?
ایا تاسو دا د پاستا سره غواړئ؟
ایا تاسو دا د پاستا سره غواړئ؟
|
| Bi radi k temu krompir? |
ای- ت-س--دا------لو -ره غ---ئ؟
ا__ ت___ د_ د ک____ س__ غ_____
ا-ا ت-س- د- د ک-ا-و س-ه غ-ا-ئ-
------------------------------
ایا تاسو دا د کچالو سره غواړئ؟
0
ایا تا---د--د-کچ-ل- سر--غ-ا--؟
ا__ ت___ د_ د ک____ س__ غ_____
ا-ا ت-س- د- د ک-ا-و س-ه غ-ا-ئ-
------------------------------
ایا تاسو دا د کچالو سره غواړئ؟
|
Bi radi k temu krompir?
ایا تاسو دا د کچالو سره غواړئ؟
ایا تاسو دا د کچالو سره غواړئ؟
|
| To mi ne tekne. (To mi ni okusno.) |
دا-ښ--خو----- لري.
د_ ښ_ خ___ ن_ ل___
د- ښ- خ-ن- ن- ل-ي-
------------------
دا ښه خوند نه لري.
0
دا--- خ--د-نه-لري.
د_ ښ_ خ___ ن_ ل___
د- ښ- خ-ن- ن- ل-ي-
------------------
دا ښه خوند نه لري.
|
To mi ne tekne. (To mi ni okusno.)
دا ښه خوند نه لري.
دا ښه خوند نه لري.
|
| Ta jed je hladna. |
خ---- --ه -ي.
خ____ س__ د__
خ-ا-ه س-ه د-.
-------------
خواړه سړه دي.
0
خواړه --- د-.
خ____ س__ د__
خ-ا-ه س-ه د-.
-------------
خواړه سړه دي.
|
Ta jed je hladna.
خواړه سړه دي.
خواړه سړه دي.
|
| Tega nisem naročil(a). |
م- ---------ل- -وښ-نه--- -ه کړ-.
م_ د د_ ر_____ غ_____ ن_ د_ ک___
م- د د- ر-و-ل- غ-ښ-ن- ن- د- ک-ې-
--------------------------------
ما د دې راوړلو غوښتنه نه ده کړې.
0
m- d dê ---ṟ-o-ǧ-ǩ-n- -a--a-k-ê
m_ d d_ r_____ ǧ_____ n_ d_ k__
m- d d- r-o-l- ǧ-ǩ-n- n- d- k-ê
-------------------------------
mā d dê rāoṟlo ǧoǩtna na da kṟê
|
Tega nisem naročil(a).
ما د دې راوړلو غوښتنه نه ده کړې.
mā d dê rāoṟlo ǧoǩtna na da kṟê
|