| brati |
ל---א
______
-ק-ו-
-------
לקרוא
0
l-qro
l____
l-q-o
-----
liqro
|
|
| Bral(a) sem. |
--י-ק-א-י-
___ ק______
-נ- ק-א-י-
------------
אני קראתי.
0
a-i-qa-a't-.
a__ q_______
a-i q-r-'-i-
------------
ani qara'ti.
|
Bral(a) sem.
אני קראתי.
ani qara'ti.
|
| Prebral(a) sem cel roman. |
קרא-י-את-כ--הרומן-
_____ א_ כ_ ה______
-ר-ת- א- כ- ה-ו-ן-
--------------------
קראתי את כל הרומן.
0
qa-a--- -t--ol-ha-o-an.
q______ e_ k__ h_______
q-r-'-i e- k-l h-r-m-n-
-----------------------
qara'ti et kol haroman.
|
Prebral(a) sem cel roman.
קראתי את כל הרומן.
qara'ti et kol haroman.
|
| razumeti |
--ב-ן
______
-ה-י-
-------
להבין
0
le-a-in
l______
l-h-v-n
-------
lehavin
|
|
| Razumel(a) sem. |
--י----ת-.
___ ה______
-נ- ה-נ-י-
------------
אני הבנתי.
0
a-- h-vant-.
a__ h_______
a-i h-v-n-i-
------------
ani hevanti.
|
Razumel(a) sem.
אני הבנתי.
ani hevanti.
|
| Razumel(a) sem celotno besedilo. |
ה---י -ת כ--הט-ס--
_____ א_ כ_ ה______
-ב-ת- א- כ- ה-ק-ט-
--------------------
הבנתי את כל הטקסט.
0
he---t---- -ol--a-e--t.
h______ e_ k__ h_______
h-v-n-i e- k-l h-t-q-t-
-----------------------
hevanti et kol hateqst.
|
Razumel(a) sem celotno besedilo.
הבנתי את כל הטקסט.
hevanti et kol hateqst.
|
| odgovoriti |
ל---ת
______
-ע-ו-
-------
לענות
0
la--n-t
l______
l-'-n-t
-------
la'anot
|
odgovoriti
לענות
la'anot
|
| Odgovoril(a) sem. |
א---ענ---.
___ ע______
-נ- ע-י-י-
------------
אני עניתי.
0
ani --i-i.
a__ a_____
a-i a-i-i-
----------
ani aniti.
|
Odgovoril(a) sem.
אני עניתי.
ani aniti.
|
| Odgovoril(a) sem na vsa vprašanja. |
---תי-ע--כל-ה-א-ו-.
_____ ע_ כ_ ה_______
-נ-ת- ע- כ- ה-א-ו-.-
---------------------
עניתי על כל השאלות.
0
a-i-- a---ol----h---lu-.
a____ a_ k__ h__________
a-i-i a- k-l h-s-e-e-u-.
------------------------
aniti al kol hashe'elut.
|
Odgovoril(a) sem na vsa vprašanja.
עניתי על כל השאלות.
aniti al kol hashe'elut.
|
| Vem to – vedel(a) sem to. |
אנ---ו------ – א-- -דעתי.
___ י___ / ת – א__ י______
-נ- י-ד- / ת – א-י י-ע-י-
---------------------------
אני יודע / ת – אני ידעתי.
0
an--y--e'a---d-'at---ani y----ti.
a__ y_____________ – a__ y_______
a-i y-d-'-/-o-a-a- – a-i y-d-'-i-
---------------------------------
ani yode'a/yoda'at – ani yada'ti.
|
Vem to – vedel(a) sem to.
אני יודע / ת – אני ידעתי.
ani yode'a/yoda'at – ani yada'ti.
|
| Pišem to – napisal(a) sem to. |
-ני -ותב - ת – --י----תי-
___ כ___ / ת – א__ כ______
-נ- כ-ת- / ת – א-י כ-ב-י-
---------------------------
אני כותב / ת – אני כתבתי.
0
a---kote----t-vet----ni k---vt-.
a__ k____________ – a__ k_______
a-i k-t-v-k-t-v-t – a-i k-t-v-i-
--------------------------------
ani kotev/kotevet – ani katavti.
|
Pišem to – napisal(a) sem to.
אני כותב / ת – אני כתבתי.
ani kotev/kotevet – ani katavti.
|
| Slišim to – slišal(a) sem to. |
--- -ומע-/ ת – אנ- ש--תי-
___ ש___ / ת – א__ ש______
-נ- ש-מ- / ת – א-י ש-ע-י-
---------------------------
אני שומע / ת – אני שמעתי.
0
an------e'---h---'at-– a----h---'--.
a__ s_______________ – a__ s________
a-i s-o-e-a-s-o-a-a- – a-i s-a-a-t-.
------------------------------------
ani shome'a/shoma'at – ani shama'ti.
|
Slišim to – slišal(a) sem to.
אני שומע / ת – אני שמעתי.
ani shome'a/shoma'at – ani shama'ti.
|
| Grem to iskat– šla sem to iskat. |
אנ--או-- / ת-– א---א-פ---
___ א___ / ת – א__ א______
-נ- א-ס- / ת – א-י א-פ-י-
---------------------------
אני אוסף / ת – אני אספתי.
0
a-------/o-efet----------fti.
a__ o__________ – a__ a______
a-i o-e-/-s-f-t – a-i a-a-t-.
-----------------------------
ani osef/osefet – ani asafti.
|
Grem to iskat– šla sem to iskat.
אני אוסף / ת – אני אספתי.
ani osef/osefet – ani asafti.
|
| Prinesem to – prinesel (prinesla) sem to. |
--- -בי- /-- ---ני הב--י-
___ מ___ / ה – א__ ה______
-נ- מ-י- / ה – א-י ה-א-י-
---------------------------
אני מביא / ה – אני הבאתי.
0
an--m---/----'ah---a-- -e-e'ti.
a__ m___________ – a__ h_______
a-i m-v-/-e-i-a- – a-i h-v-'-i-
-------------------------------
ani mevi/mevi'ah – ani heve'ti.
|
Prinesem to – prinesel (prinesla) sem to.
אני מביא / ה – אני הבאתי.
ani mevi/mevi'ah – ani heve'ti.
|
| Kupim to – to sem kupil(a). |
--- ק-נ------י -----.
___ ק___ – א__ ק______
-נ- ק-נ- – א-י ק-י-י-
-----------------------
אני קונה – אני קניתי.
0
an- q---h/-on---–---i -a-it-.
a__ q__________ – a__ q______
a-i q-n-h-q-n-h – a-i q-n-t-.
-----------------------------
ani qoneh/qonah – ani qaniti.
|
Kupim to – to sem kupil(a).
אני קונה – אני קניתי.
ani qoneh/qonah – ani qaniti.
|
| Pričakujem to – to sem pričakoval(a). |
אנ---צ-ה--זה-----פיתי--ז--
___ מ___ ל__ – צ_____ ל____
-נ- מ-פ- ל-ה – צ-פ-ת- ל-ה-
----------------------------
אני מצפה לזה – ציפיתי לזה.
0
a-i m--s---h/---sa-ah leze--–--sip-t--leze-.
a__ m________________ l____ – t______ l_____
a-i m-t-a-e-/-e-s-p-h l-z-h – t-i-i-i l-z-h-
--------------------------------------------
ani metsapeh/metsapah lezeh – tsipiti lezeh.
|
Pričakujem to – to sem pričakoval(a).
אני מצפה לזה – ציפיתי לזה.
ani metsapeh/metsapah lezeh – tsipiti lezeh.
|
| Pojasnim to – to sem pojasnil(a). |
--י--סב-ר - - את זה----סברת- א--ז-.
___ מ____ / ה א_ ז_ – ה_____ א_ ז___
-נ- מ-ב-ר / ה א- ז- – ה-ב-ת- א- ז-.-
-------------------------------------
אני מסביר / ה את זה – הסברתי את זה.
0
ani-m-sb-r--asbi-ah e--zeh - --s-a--- ----eh.
a__ m______________ e_ z__ – h_______ e_ z___
a-i m-s-i-/-a-b-r-h e- z-h – h-s-a-t- e- z-h-
---------------------------------------------
ani masbir/masbirah et zeh – hisbarti et zeh.
|
Pojasnim to – to sem pojasnil(a).
אני מסביר / ה את זה – הסברתי את זה.
ani masbir/masbirah et zeh – hisbarti et zeh.
|
| Poznam to – to sem poznal(a). |
א-----י- /-ה את ז- - הכרת- את --.
___ מ___ / ה א_ ז_ – ה____ א_ ז___
-נ- מ-י- / ה א- ז- – ה-ר-י א- ז-.-
-----------------------------------
אני מכיר / ה את זה – הכרתי את זה.
0
a-i-me-i-/-ek-rah--- z-- –-h---rti -t-z-h.
a__ m____________ e_ z__ – h______ e_ z___
a-i m-k-r-m-k-r-h e- z-h – h-k-r-i e- z-h-
------------------------------------------
ani mekir/mekirah et zeh – hikarti et zeh.
|
Poznam to – to sem poznal(a).
אני מכיר / ה את זה – הכרתי את זה.
ani mekir/mekirah et zeh – hikarti et zeh.
|