| jaz – moj |
زه---ما
ز_ -___
ز- --م-
-------
زه -زما
0
za z-ā
z_ z__
z- z-ā
------
za zmā
|
|
| Ne najdem svojega ključa. |
زه----ه --بی -ش---وند-ی
ز_ خ___ چ___ ن__ م_____
ز- خ-ل- چ-ب- ن-م م-ن-ل-
-----------------------
زه خپله چابی نشم موندلی
0
z- -pl---āb- -šm mo--ly
z_ ǩ___ ç___ n__ m_____
z- ǩ-l- ç-b- n-m m-n-l-
-----------------------
za ǩpla çāby nšm mondly
|
Ne najdem svojega ključa.
زه خپله چابی نشم موندلی
za ǩpla çāby nšm mondly
|
| Ne najdem svoje vozovnice. |
ز--خپل --ټ-نشم -و-دلی.
ز_ خ__ ټ__ ن__ م______
ز- خ-ل ټ-ټ ن-م م-ن-ل-.
----------------------
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
0
ز- -پ- ټک- -ش- -ون--ی.
ز_ خ__ ټ__ ن__ م______
ز- خ-ل ټ-ټ ن-م م-ن-ل-.
----------------------
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
|
Ne najdem svoje vozovnice.
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
|
| ti – tvoj |
ته--س-ا
ت_ -___
ت- --ت-
-------
ته -ستا
0
t- stā
t_ s__
t- s-ā
------
ta stā
|
|
| Si našel svoj ključ? |
آی- تا خپل- چاب---یدا-کړ-?
آ__ ت_ خ___ چ___ پ___ ک___
آ-ا ت- خ-ل- چ-ب- پ-د- ک-ه-
--------------------------
آیا تا خپله چابی پیدا کړه?
0
yā--ā --la ç-by--ydā --a
y_ t_ ǩ___ ç___ p___ k__
y- t- ǩ-l- ç-b- p-d- k-a
------------------------
yā tā ǩpla çāby pydā kṟa
|
Si našel svoj ključ?
آیا تا خپله چابی پیدا کړه?
yā tā ǩpla çāby pydā kṟa
|
| Si našel svojo vozovnico? |
ایا تا-- خ-----ټ -وند--؟
ا__ ت___ خ__ ټ__ م______
ا-ا ت-س- خ-ل ټ-ټ م-ن-ل-؟
------------------------
ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟
0
ایا تا-- --ل ټکټ مون-لی؟
ا__ ت___ خ__ ټ__ م______
ا-ا ت-س- خ-ل ټ-ټ م-ن-ل-؟
------------------------
ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟
|
Si našel svojo vozovnico?
ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟
ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟
|
| on – njegov |
هغ- هغه
ه__ ه__
ه-ه ه-ه
-------
هغه هغه
0
a-a-aǧa
a__ a__
a-a a-a
-------
aǧa aǧa
|
on – njegov
هغه هغه
aǧa aǧa
|
| Ali veš, kje je njegov ključ? |
ا---تا-و پو---- چې --هغ----ب--چیر-ه -ه؟
ا__ ت___ پ_____ چ_ د ه__ چ___ چ____ د__
ا-ا ت-س- پ-ه-ږ- چ- د ه-ه چ-ب- چ-ر-ه د-؟
---------------------------------------
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه چابی چیرته ده؟
0
āyā-tā-- -oa-g-ç--- aǧ--çāby ç-r-a da
ā__ t___ p____ ç_ d a__ ç___ ç____ d_
ā-ā t-s- p-a-g ç- d a-a ç-b- ç-r-a d-
-------------------------------------
āyā tāso poayg çê d aǧa çāby çyrta da
|
Ali veš, kje je njegov ključ?
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه چابی چیرته ده؟
āyā tāso poayg çê d aǧa çāby çyrta da
|
| Ali veš, kje je njegova vozovnica? |
ایا----و پ--ی-ئ -- ----- -ک- ---ت----؟
ا__ ت___ پ_____ چ_ د ه__ ټ__ چ____ د__
ا-ا ت-س- پ-ه-ږ- چ- د ه-ه ټ-ټ چ-ر-ه د-؟
--------------------------------------
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟
0
ای- --س- -و-ی-ئ چې-د-ه---ټ-- ------دی؟
ا__ ت___ پ_____ چ_ د ه__ ټ__ چ____ د__
ا-ا ت-س- پ-ه-ږ- چ- د ه-ه ټ-ټ چ-ر-ه د-؟
--------------------------------------
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟
|
Ali veš, kje je njegova vozovnica?
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟
|
| ona – njen |
هغه –-هغې
ه__ – ه__
ه-ه – ه-ې
---------
هغه – هغې
0
هغ--- -غې
ه__ – ه__
ه-ه – ه-ې
---------
هغه – هغې
|
ona – njen
هغه – هغې
هغه – هغې
|
| Njenega denarja ni več. |
ستاس---ی-- ورک --.
س____ پ___ و__ د__
س-ا-و پ-س- و-ک د-.
------------------
ستاسو پیسې ورک دي.
0
stā-o-p----o---d-y
s____ p___ o__ d__
s-ā-o p-s- o-k d-y
------------------
stāso pysê ork dêy
|
Njenega denarja ni več.
ستاسو پیسې ورک دي.
stāso pysê ork dêy
|
| In njene kreditne kartice tudi ni več. |
ا- - هغې ک-ی-ی- -ارت ---ل-ړ.
ا_ د ه__ ک_____ ک___ ه_ ل___
ا- د ه-ې ک-ی-ی- ک-ر- ه- ل-ړ-
----------------------------
او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ.
0
او د--غې-کری--ټ -ا-ت--م-ل-ړ.
ا_ د ه__ ک_____ ک___ ه_ ل___
ا- د ه-ې ک-ی-ی- ک-ر- ه- ل-ړ-
----------------------------
او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ.
|
In njene kreditne kartice tudi ni več.
او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ.
او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ.
|
| mi – naš |
م---ز-وږ
م__ ز___
م-ږ ز-و-
--------
موږ زموږ
0
م-- --وږ
م__ ز___
م-ږ ز-و-
--------
موږ زموږ
|
mi – naš
موږ زموږ
موږ زموږ
|
| Naš dedek je bolan. |
ز-----ی-ه نارو-ه---.
ز___ ن___ ن_____ د__
ز-و- ن-ک- ن-ر-غ- د-.
--------------------
زموږ نیکه ناروغه ده.
0
زم-ږ ن--ه----وغه--ه.
ز___ ن___ ن_____ د__
ز-و- ن-ک- ن-ر-غ- د-.
--------------------
زموږ نیکه ناروغه ده.
|
Naš dedek je bolan.
زموږ نیکه ناروغه ده.
زموږ نیکه ناروغه ده.
|
| Naša babica je zdrava. |
زم-ږ ان--روغ----.
ز___ ا__ ر___ د__
ز-و- ا-ا ر-غ- د-.
-----------------
زموږ انا روغه ده.
0
ز--ږ --ا رو-ه-د-.
ز___ ا__ ر___ د__
ز-و- ا-ا ر-غ- د-.
-----------------
زموږ انا روغه ده.
|
Naša babica je zdrava.
زموږ انا روغه ده.
زموږ انا روغه ده.
|
| vi – vaš |
ته-- س---و
ت_ – س____
ت- – س-ا-و
----------
ته – ستاسو
0
t- s--so
t_ s____
t- s-ā-o
--------
ta stāso
|
vi – vaš
ته – ستاسو
ta stāso
|
| Otroci, kje je vaš oči (ati)? |
ما--ما-و- -لا- -و --رت- د-؟
م________ پ___ م_ چ____ د__
م-ش-م-ن-، پ-ا- م- چ-ر-ه د-؟
---------------------------
ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟
0
م---ما-----لار -و --ر-- دی؟
م________ پ___ م_ چ____ د__
م-ش-م-ن-، پ-ا- م- چ-ر-ه د-؟
---------------------------
ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟
|
Otroci, kje je vaš oči (ati)?
ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟
ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟
|
| Otroci, kje je vaša mami? |
ما--م-----و- م- -ی-ته---؟
م_______ م__ م_ چ____ د__
م-ش-م-ن- م-ر م- چ-ر-ه د-؟
-------------------------
ماشومان، مور مو چیرته ده؟
0
m---mān --r mo ç-r-- -a
m______ m__ m_ ç____ d_
m-š-m-n m-r m- ç-r-a d-
-----------------------
māšomān mor mo çyrta da
|
Otroci, kje je vaša mami?
ماشومان، مور مو چیرته ده؟
māšomān mor mo çyrta da
|