| Rad(a) bi kakšno predjed. |
زه---پٹائزر -و-ړ-.
ز_ ا_______ غ_____
ز- ا-پ-ا-ز- غ-ا-م-
------------------
زه ایپٹائزر غواړم.
0
za-āypā-r ----m
z_ ā_____ ǧ____
z- ā-p-z- ǧ-ā-m
---------------
za āypāzr ǧoāṟm
|
Rad(a) bi kakšno predjed.
زه ایپٹائزر غواړم.
za āypāzr ǧoāṟm
|
| Rad(a) bi kakšno solato. |
ز--س--د--واړم
ز_ س___ غ____
ز- س-ا- غ-ا-م
-------------
زه سلاد غواړم
0
ز---لا- غو--م
ز_ س___ غ____
ز- س-ا- غ-ا-م
-------------
زه سلاد غواړم
|
Rad(a) bi kakšno solato.
زه سلاد غواړم
زه سلاد غواړم
|
| Rad(a) bi kakšno juho. |
ز----- -و-ړم
ز_ س__ غ____
ز- س-پ غ-ا-م
------------
زه سوپ غواړم
0
زه سوپ غواړم
ز_ س__ غ____
ز- س-پ غ-ا-م
------------
زه سوپ غواړم
|
Rad(a) bi kakšno juho.
زه سوپ غواړم
زه سوپ غواړم
|
| Rad(a] bi kakšen desert (sladico, poobedek). |
زه-خو-ږ-----ړم.
ز_ خ____ غ_____
ز- خ-ا-ه غ-ا-م-
---------------
زه خواږه غواړم.
0
ز--خ-اږه ---ړ-.
ز_ خ____ غ_____
ز- خ-ا-ه غ-ا-م-
---------------
زه خواږه غواړم.
|
Rad(a] bi kakšen desert (sladico, poobedek).
زه خواږه غواړم.
زه خواږه غواړم.
|
| Rad(a) bi sladoled s smetano. |
ز- - -ریم--ره-آی- -ریم-غ-اړ-.
ز_ د ک___ س__ آ__ ک___ غ_____
ز- د ک-ی- س-ه آ-س ک-ی- غ-ا-م-
-----------------------------
زه د کریم سره آیس کریم غواړم.
0
za ---rym--ra ---kr---ǧ-āṟm
z_ d k___ s__ y_ k___ ǧ____
z- d k-y- s-a y- k-y- ǧ-ā-m
---------------------------
za d krym sra ys krym ǧoāṟm
|
Rad(a) bi sladoled s smetano.
زه د کریم سره آیس کریم غواړم.
za d krym sra ys krym ǧoāṟm
|
| Rad(a) bi sadje ali sir. |
ز-------ی- پ-ی- -----.
ز_ م___ ی_ پ___ غ_____
ز- م-و- ی- پ-ی- غ-ا-م-
----------------------
زه میوه یا پنیر غواړم.
0
زه -یو--یا --یر--واړ-.
ز_ م___ ی_ پ___ غ_____
ز- م-و- ی- پ-ی- غ-ا-م-
----------------------
زه میوه یا پنیر غواړم.
|
Rad(a) bi sadje ali sir.
زه میوه یا پنیر غواړم.
زه میوه یا پنیر غواړم.
|
| Radi bi zajtrkovali. (Rade bi zajtrkovale.) |
م-ږ-غ-ا-- ---نا-ته وکړو.
م__ غ____ چ_ ن____ و____
م-ږ غ-ا-و چ- ن-ش-ه و-ړ-.
------------------------
موږ غواړو چې ناشته وکړو.
0
m-- -oā--------št- o-ṟo
m__ ǧ____ ç_ n____ o___
m-g ǧ-ā-o ç- n-š-a o-ṟ-
-----------------------
mog ǧoāṟo çê nāšta okṟo
|
Radi bi zajtrkovali. (Rade bi zajtrkovale.)
موږ غواړو چې ناشته وکړو.
mog ǧoāṟo çê nāšta okṟo
|
| Radi bi kosili. (Rade bi kosile.) |
موږ د----ې -----غوا-و.
م__ د غ___ ډ___ غ_____
م-ږ د غ-م- ډ-ډ- غ-ا-و-
----------------------
موږ د غرمې ډوډۍ غواړو.
0
م-- - -ر-ې ډ----غ--ړ-.
م__ د غ___ ډ___ غ_____
م-ږ د غ-م- ډ-ډ- غ-ا-و-
----------------------
موږ د غرمې ډوډۍ غواړو.
|
Radi bi kosili. (Rade bi kosile.)
موږ د غرمې ډوډۍ غواړو.
موږ د غرمې ډوډۍ غواړو.
|
| Radi bi večerjali. (Rade bi večerjale.) |
م-- --شپ--ډوډۍ-غ-اړ-.
م__ د ش__ ډ___ غ_____
م-ږ د ش-ې ډ-ډ- غ-ا-و-
---------------------
موږ د شپې ډوډۍ غواړو.
0
م-ږ د ش---ډ-ډۍ ---ړو.
م__ د ش__ ډ___ غ_____
م-ږ د ش-ې ډ-ډ- غ-ا-و-
---------------------
موږ د شپې ډوډۍ غواړو.
|
Radi bi večerjali. (Rade bi večerjale.)
موږ د شپې ډوډۍ غواړو.
موږ د شپې ډوډۍ غواړو.
|
| Kaj želite za zajtrk? |
د-ناش-----ار---ه غ----؟
د ن____ ل____ څ_ غ_____
د ن-ش-ې ل-ا-ه څ- غ-ا-ې-
-----------------------
د ناشتې لپاره څه غواړې؟
0
د-نا-تې ل--ر--څه غو-ړې؟
د ن____ ل____ څ_ غ_____
د ن-ش-ې ل-ا-ه څ- غ-ا-ې-
-----------------------
د ناشتې لپاره څه غواړې؟
|
Kaj želite za zajtrk?
د ناشتې لپاره څه غواړې؟
د ناشتې لپاره څه غواړې؟
|
| Žemlje z marmelado in medom? |
د جام او -ات- --ه-ډ-ډۍ؟
د ج__ ا_ ش___ س__ ډ____
د ج-م ا- ش-ت- س-ه ډ-ډ-؟
-----------------------
د جام او شاتو سره ډوډۍ؟
0
d-j-m--o-š--o sr- ḏ---y
d j__ ā_ š___ s__ ḏ____
d j-m ā- š-t- s-a ḏ-ḏ-y
-----------------------
d jām āo šāto sra ḏoḏêy
|
Žemlje z marmelado in medom?
د جام او شاتو سره ډوډۍ؟
d jām āo šāto sra ḏoḏêy
|
| Toast s klobaso in sirom? |
د ساسی--او پ----س-ه-ټو-ټ؟
د س____ ا_ پ___ س__ ټ____
د س-س-ج ا- پ-ی- س-ه ټ-س-؟
-------------------------
د ساسیج او پنیر سره ټوسټ؟
0
d --syj--- --yr-sra ---ṯ
d s____ ā_ p___ s__ ṯ___
d s-s-j ā- p-y- s-a ṯ-s-
------------------------
d sāsyj āo pnyr sra ṯosṯ
|
Toast s klobaso in sirom?
د ساسیج او پنیر سره ټوسټ؟
d sāsyj āo pnyr sra ṯosṯ
|
| Kuhano jajce? |
پ-- --- ---؟
پ__ ش__ ه___
پ-ه ش-ې ه-ۍ-
------------
پخه شوې هګۍ؟
0
پخ- -و----ۍ؟
پ__ ش__ ه___
پ-ه ش-ې ه-ۍ-
------------
پخه شوې هګۍ؟
|
Kuhano jajce?
پخه شوې هګۍ؟
پخه شوې هګۍ؟
|
| Jajce na oko? |
یو---خه --ۍ؟
ی__ پ__ ه___
ی-ه پ-ه ه-ۍ-
------------
یوه پخه هګۍ؟
0
یوه-پ-ه ---؟
ی__ پ__ ه___
ی-ه پ-ه ه-ۍ-
------------
یوه پخه هګۍ؟
|
Jajce na oko?
یوه پخه هګۍ؟
یوه پخه هګۍ؟
|
| Palačinko? (Omleto?) |
آ-ل-ټ؟
آ_____
آ-ل-ټ-
------
آملېټ؟
0
آم--ټ؟
آ_____
آ-ل-ټ-
------
آملېټ؟
|
Palačinko? (Omleto?)
آملېټ؟
آملېټ؟
|
| Prosim še en jogurt. |
یو -ل مس-ې،-مه----ي --ړ-.
ی_ ب_ م____ م______ و____
ی- ب- م-ت-، م-ر-ا-ي و-ړ-.
-------------------------
یو بل مستې، مهرباني وکړئ.
0
ی- ---مست-، -هر--ني وک-ئ.
ی_ ب_ م____ م______ و____
ی- ب- م-ت-، م-ر-ا-ي و-ړ-.
-------------------------
یو بل مستې، مهرباني وکړئ.
|
Prosim še en jogurt.
یو بل مستې، مهرباني وکړئ.
یو بل مستې، مهرباني وکړئ.
|
| Prosim še sol in poper. |
ن-- م--ګه----مر----هربان- -کړئ.
ن__ م____ ا_ م___ م______ و____
ن-ر م-ل-ه ا- م-چ- م-ر-ا-ي و-ړ-.
-------------------------------
نور مالګه او مرچ، مهرباني وکړئ.
0
نو- م-لګه-او مرچ--مهر-ا-ي ---ئ.
ن__ م____ ا_ م___ م______ و____
ن-ر م-ل-ه ا- م-چ- م-ر-ا-ي و-ړ-.
-------------------------------
نور مالګه او مرچ، مهرباني وکړئ.
|
Prosim še sol in poper.
نور مالګه او مرچ، مهرباني وکړئ.
نور مالګه او مرچ، مهرباني وکړئ.
|
| Prosim še en kozarec vode. |
مه--ا---وک-ئ ---بل ګ-لاس اوب-.
م______ و___ ی_ ب_ ګ____ ا____
م-ر-ا-ي و-ړ- ی- ب- ګ-ل-س ا-ب-.
------------------------------
مهرباني وکړئ یو بل ګیلاس اوبه.
0
مهر-ا-- -کړ---و -- ګی--س -وبه.
م______ و___ ی_ ب_ ګ____ ا____
م-ر-ا-ي و-ړ- ی- ب- ګ-ل-س ا-ب-.
------------------------------
مهرباني وکړئ یو بل ګیلاس اوبه.
|
Prosim še en kozarec vode.
مهرباني وکړئ یو بل ګیلاس اوبه.
مهرباني وکړئ یو بل ګیلاس اوبه.
|