Jezikovni vodič

sl V restavraciji 3   »   ps په رستورانت کې 3

31 [enaintrideset]

V restavraciji 3

V restavraciji 3

31 [ یو دیرش ]

31 [ یو دیرش ]

په رستورانت کې 3

په رستورانت کې 3

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina paštunščina Igraj Več
Rad(a) bi kakšno predjed. ز---ی-ٹا-زر-غو-ړ-. ز_ ا_______ غ_____ ز- ا-پ-ا-ز- غ-ا-م- ------------------ زه ایپٹائزر غواړم. 0
z--āy--z--ǧ-ā-m z_ ā_____ ǧ____ z- ā-p-z- ǧ-ā-m --------------- za āypāzr ǧoāṟm
Rad(a) bi kakšno solato. ز- سل-- غوا-م ز_ س___ غ____ ز- س-ا- غ-ا-م ------------- زه سلاد غواړم 0
زه س----غو-ړم ز_ س___ غ____ ز- س-ا- غ-ا-م ------------- زه سلاد غواړم
Rad(a) bi kakšno juho. ز---وپ غواړم ز_ س__ غ____ ز- س-پ غ-ا-م ------------ زه سوپ غواړم 0
ز---و--غواړم ز_ س__ غ____ ز- س-پ غ-ا-م ------------ زه سوپ غواړم
Rad(a] bi kakšen desert (sladico, poobedek). ز--خو--ه غ-اړم. ز_ خ____ غ_____ ز- خ-ا-ه غ-ا-م- --------------- زه خواږه غواړم. 0
زه-خ--ږ- غوا-م. ز_ خ____ غ_____ ز- خ-ا-ه غ-ا-م- --------------- زه خواږه غواړم.
Rad(a) bi sladoled s smetano. ز-------- -ر- آ-- کری- غ---م. ز_ د ک___ س__ آ__ ک___ غ_____ ز- د ک-ی- س-ه آ-س ک-ی- غ-ا-م- ----------------------------- زه د کریم سره آیس کریم غواړم. 0
za d-k-ym sra-ys-kry- ---ṟm z_ d k___ s__ y_ k___ ǧ____ z- d k-y- s-a y- k-y- ǧ-ā-m --------------------------- za d krym sra ys krym ǧoāṟm
Rad(a) bi sadje ali sir. ز--میوه -- پن-ر---ا-م. ز_ م___ ی_ پ___ غ_____ ز- م-و- ی- پ-ی- غ-ا-م- ---------------------- زه میوه یا پنیر غواړم. 0
زه -یو- -ا-پنیر غ-اړم. ز_ م___ ی_ پ___ غ_____ ز- م-و- ی- پ-ی- غ-ا-م- ---------------------- زه میوه یا پنیر غواړم.
Radi bi zajtrkovali. (Rade bi zajtrkovale.) م-- غوا-و چ--نا-ته---ړو. م__ غ____ چ_ ن____ و____ م-ږ غ-ا-و چ- ن-ش-ه و-ړ-. ------------------------ موږ غواړو چې ناشته وکړو. 0
mo- ǧo-ṟo-çê -āšta okṟo m__ ǧ____ ç_ n____ o___ m-g ǧ-ā-o ç- n-š-a o-ṟ- ----------------------- mog ǧoāṟo çê nāšta okṟo
Radi bi kosili. (Rade bi kosile.) مو--د غ-مې---ډ--غ-ا--. م__ د غ___ ډ___ غ_____ م-ږ د غ-م- ډ-ډ- غ-ا-و- ---------------------- موږ د غرمې ډوډۍ غواړو. 0
مو- د-غرمې -و-- غو---. م__ د غ___ ډ___ غ_____ م-ږ د غ-م- ډ-ډ- غ-ا-و- ---------------------- موږ د غرمې ډوډۍ غواړو.
Radi bi večerjali. (Rade bi večerjale.) مو- ------ډوډۍ------. م__ د ش__ ډ___ غ_____ م-ږ د ش-ې ډ-ډ- غ-ا-و- --------------------- موږ د شپې ډوډۍ غواړو. 0
مو----شپ--ډو---غ--ړ-. م__ د ش__ ډ___ غ_____ م-ږ د ش-ې ډ-ډ- غ-ا-و- --------------------- موږ د شپې ډوډۍ غواړو.
Kaj želite za zajtrk? د-ن-شتې لپاره-څه --اړې؟ د ن____ ل____ څ_ غ_____ د ن-ش-ې ل-ا-ه څ- غ-ا-ې- ----------------------- د ناشتې لپاره څه غواړې؟ 0
د --شت---پا---څه -و-ړ-؟ د ن____ ل____ څ_ غ_____ د ن-ش-ې ل-ا-ه څ- غ-ا-ې- ----------------------- د ناشتې لپاره څه غواړې؟
Žemlje z marmelado in medom? د -ام-ا--ش--و --ه--وډۍ؟ د ج__ ا_ ش___ س__ ډ____ د ج-م ا- ش-ت- س-ه ډ-ډ-؟ ----------------------- د جام او شاتو سره ډوډۍ؟ 0
d --m -o----o-s----o--y d j__ ā_ š___ s__ ḏ____ d j-m ā- š-t- s-a ḏ-ḏ-y ----------------------- d jām āo šāto sra ḏoḏêy
Toast s klobaso in sirom? د -اسی-----پنیر س-ه ټوس-؟ د س____ ا_ پ___ س__ ټ____ د س-س-ج ا- پ-ی- س-ه ټ-س-؟ ------------------------- د ساسیج او پنیر سره ټوسټ؟ 0
d ---y- āo-pn----r- ṯ--ṯ d s____ ā_ p___ s__ ṯ___ d s-s-j ā- p-y- s-a ṯ-s- ------------------------ d sāsyj āo pnyr sra ṯosṯ
Kuhano jajce? پ-ه --ې هګ-؟ پ__ ش__ ه___ پ-ه ش-ې ه-ۍ- ------------ پخه شوې هګۍ؟ 0
پ-ه---- -ګۍ؟ پ__ ش__ ه___ پ-ه ش-ې ه-ۍ- ------------ پخه شوې هګۍ؟
Jajce na oko? یو- پخه --ۍ؟ ی__ پ__ ه___ ی-ه پ-ه ه-ۍ- ------------ یوه پخه هګۍ؟ 0
یوه -خه هګ-؟ ی__ پ__ ه___ ی-ه پ-ه ه-ۍ- ------------ یوه پخه هګۍ؟
Palačinko? (Omleto?) آ-لېټ؟ آ_____ آ-ل-ټ- ------ آملېټ؟ 0
آملې-؟ آ_____ آ-ل-ټ- ------ آملېټ؟
Prosim še en jogurt. ی-----مس-ې- ---ب-----کړئ. ی_ ب_ م____ م______ و____ ی- ب- م-ت-، م-ر-ا-ي و-ړ-. ------------------------- یو بل مستې، مهرباني وکړئ. 0
یو ب---------ه----ي-و-ړ-. ی_ ب_ م____ م______ و____ ی- ب- م-ت-، م-ر-ا-ي و-ړ-. ------------------------- یو بل مستې، مهرباني وکړئ.
Prosim še sol in poper. ن------ګه -و -رچ،--ه-باني -ک--. ن__ م____ ا_ م___ م______ و____ ن-ر م-ل-ه ا- م-چ- م-ر-ا-ي و-ړ-. ------------------------------- نور مالګه او مرچ، مهرباني وکړئ. 0
نور-م---- -- -----م---ان---کړ-. ن__ م____ ا_ م___ م______ و____ ن-ر م-ل-ه ا- م-چ- م-ر-ا-ي و-ړ-. ------------------------------- نور مالګه او مرچ، مهرباني وکړئ.
Prosim še en kozarec vode. مهر-ا-ي -----یو-بل ګ---س---به. م______ و___ ی_ ب_ ګ____ ا____ م-ر-ا-ي و-ړ- ی- ب- ګ-ل-س ا-ب-. ------------------------------ مهرباني وکړئ یو بل ګیلاس اوبه. 0
م-ر-اني -کړئ -و--- ---اس--وبه. م______ و___ ی_ ب_ ګ____ ا____ م-ر-ا-ي و-ړ- ی- ب- ګ-ل-س ا-ب-. ------------------------------ مهرباني وکړئ یو بل ګیلاس اوبه.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -