Rad(a] bi kupil(a) darilo.
زه---ا-م یو---حف---اخل-.
ز_ غ____ ی__ ت___ و_____
ز- غ-ا-م ی-ه ت-ف- و-خ-م-
------------------------
زه غواړم یوه تحفہ واخلم.
0
z- ---ṟ- y-----f--āǩlm
z_ ǧ____ y__ t__ o____
z- ǧ-ā-m y-a t-f o-ǩ-m
----------------------
za ǧoāṟm yoa tḩf oāǩlm
Rad(a] bi kupil(a) darilo.
زه غواړم یوه تحفہ واخلم.
za ǧoāṟm yoa tḩf oāǩlm
Vendar ne predrago.
خ--چی--راڼ -- -ئ.
خ_ چ_ ګ___ ن_ و__
خ- چ- ګ-ا- ن- و-.
-----------------
خو چی ګراڼ نه وئ.
0
ǩo -- --ā ---o
ǩ_ ç_ g__ n_ o
ǩ- ç- g-ā n- o
--------------
ǩo çy grā na o
Vendar ne predrago.
خو چی ګراڼ نه وئ.
ǩo çy grā na o
Morda torbico?
شا-د-ی-- کی--؟
ش___ ی__ ک____
ش-ی- ی-ه ک-س-؟
--------------
شاید یوه کیسه؟
0
š-yd -o- --sa
š___ y__ k___
š-y- y-a k-s-
-------------
šāyd yoa kysa
Morda torbico?
شاید یوه کیسه؟
šāyd yoa kysa
V kakšni barvi jo želite?
تا---کوم--ن--غو-ړ-؟
ت___ ک__ ر__ غ_____
ت-س- ک-م ر-ګ غ-ا-ئ-
-------------------
تاسو کوم رنګ غواړئ؟
0
تا-- --- رن---واړ-؟
ت___ ک__ ر__ غ_____
ت-س- ک-م ر-ګ غ-ا-ئ-
-------------------
تاسو کوم رنګ غواړئ؟
V kakšni barvi jo želite?
تاسو کوم رنګ غواړئ؟
تاسو کوم رنګ غواړئ؟
V črni, rjavi ali beli?
تو---ن--ا-- -ا --ی-؟
ت___ ن_____ ی_ س____
ت-ر- ن-و-ر- ی- س-ی-؟
--------------------
تور، نسواري یا سپین؟
0
ت----نسوار- یا -پ--؟
ت___ ن_____ ی_ س____
ت-ر- ن-و-ر- ی- س-ی-؟
--------------------
تور، نسواري یا سپین؟
V črni, rjavi ali beli?
تور، نسواري یا سپین؟
تور، نسواري یا سپین؟
Veliko ali majhno?
ل-ی-یا -وچ-ی؟
ل__ ی_ ک_____
ل-ی ی- ک-چ-ی-
-------------
لوی یا کوچنی؟
0
l-y--ā-k--ny
l__ y_ k____
l-y y- k-ç-y
------------
loy yā koçny
Veliko ali majhno?
لوی یا کوچنی؟
loy yā koçny
Si lahko tole pogledam?
ایا-ز--د- ل-دل----؟
ا__ ز_ د_ ل____ ش__
ا-ا ز- د- ل-د-ی ش-؟
-------------------
ایا زه دا لیدلی شم؟
0
ā-ā za--- ly--- -m
ā__ z_ d_ l____ š_
ā-ā z- d- l-d-y š-
------------------
āyā za dā lydly šm
Si lahko tole pogledam?
ایا زه دا لیدلی شم؟
āyā za dā lydly šm
Je tale iz usnja?
دا---م -ی؟
د_ چ__ د__
د- چ-م د-؟
----------
دا چرم دی؟
0
دا-چ---د-؟
د_ چ__ د__
د- چ-م د-؟
----------
دا چرم دی؟
Je tale iz usnja?
دا چرم دی؟
دا چرم دی؟
Ali iz umetne snovi?
ی---ا-- -ل-س--ک-څ---ج-- -----ی؟
ی_ د_ د پ______ څ__ ج__ ش__ د__
ی- د- د پ-ا-ت-ک څ-ه ج-ړ ش-ی د-؟
-------------------------------
یا دا د پلاستيک څخه جوړ شوی دی؟
0
ی- -ا-- پ-ا-تي- څ-ه --ړ -و----؟
ی_ د_ د پ______ څ__ ج__ ش__ د__
ی- د- د پ-ا-ت-ک څ-ه ج-ړ ش-ی د-؟
-------------------------------
یا دا د پلاستيک څخه جوړ شوی دی؟
Ali iz umetne snovi?
یا دا د پلاستيک څخه جوړ شوی دی؟
یا دا د پلاستيک څخه جوړ شوی دی؟
Seveda je iz usnja.
چر-- ---ته.
چ___ ا_____
چ-م- ا-ب-ه-
-----------
چرم، البته.
0
چرم،-ا-ب-ه.
چ___ ا_____
چ-م- ا-ب-ه-
-----------
چرم، البته.
Seveda je iz usnja.
چرم، البته.
چرم، البته.
Je zelo dobre kakovosti.
دا ---ډی- ---ک---ت -ې دی
د_ پ_ ډ__ ښ_ ک____ ک_ د_
د- پ- ډ-ر ښ- ک-ف-ت ک- د-
------------------------
دا په ډیر ښه کیفیت کې دی
0
dā -- ḏy--ǩa -y-y- ---dy
d_ p_ ḏ__ ǩ_ k____ k_ d_
d- p- ḏ-r ǩ- k-f-t k- d-
------------------------
dā pa ḏyr ǩa kyfyt kê dy
Je zelo dobre kakovosti.
دا په ډیر ښه کیفیت کې دی
dā pa ḏyr ǩa kyfyt kê dy
In ta torbica je resnično zelo poceni.
ا- ---ې-بی- ق-مت -----اس- -ی.
ا_ د د_ ب__ ق___ ه_ م____ د__
ا- د د- ب-گ ق-م- ه- م-ا-ب د-.
-----------------------------
او د دې بیگ قیمت هم مناسب دی.
0
āo----- -y- ---- -m-mn-sb dy
ā_ d d_ b__ k___ a_ m____ d_
ā- d d- b-g k-m- a- m-ā-b d-
----------------------------
āo d dê byg kymt am mnāsb dy
In ta torbica je resnično zelo poceni.
او د دې بیگ قیمت هم مناسب دی.
āo d dê byg kymt am mnāsb dy
Všeč mi je.
د- زما --ښ-ش-.
د_ ز__ خ__ ش__
د- ز-ا خ-ښ ش-.
--------------
دا زما خوښ شو.
0
د- -م--خو---و.
د_ ز__ خ__ ش__
د- ز-ا خ-ښ ش-.
--------------
دا زما خوښ شو.
Všeč mi je.
دا زما خوښ شو.
دا زما خوښ شو.
Vzamem jo.
د------- -اخل-.
د_ ب_ ز_ و_____
د- ب- ز- و-خ-م-
---------------
دا به زه واخلم.
0
dā -a za o---m
d_ b_ z_ o____
d- b- z- o-ǩ-m
--------------
dā ba za oāǩlm
Vzamem jo.
دا به زه واخلم.
dā ba za oāǩlm
Jo lahko kasneje mogoče zamenjam?
ا-ا-ز- -- ---یل -و---شم
ا__ ز_ د_ ت____ ک___ ش_
ا-ا ز- د- ت-د-ل ک-ل- ش-
-----------------------
ایا زه دا تبدیل کولی شم
0
ā-ā za-d--tbd-- -o-- šm
ā__ z_ d_ t____ k___ š_
ā-ā z- d- t-d-l k-l- š-
-----------------------
āyā za dā tbdyl koly šm
Jo lahko kasneje mogoče zamenjam?
ایا زه دا تبدیل کولی شم
āyā za dā tbdyl koly šm
Seveda.
ی-ی--ا
ی_____
ی-ی-ً-
-------
یقینًا
0
y---ā
y____
y-y-ā
-----
ykynā
Jo bomo zapakirali kot darilo.
م-- ---یې د--حفے -- ش-- بن- کړ-.
م__ ب_ ی_ د ت___ پ_ ش__ ب__ ک___
م-ږ ب- ی- د ت-ف- پ- ش-ن ب-د ک-و-
--------------------------------
موږ به یې د تحفے په شان بند کړو.
0
m-- b---ê ---ḩ- p---ān-b-d-k-o
m__ b_ y_ d t__ p_ š__ b__ k__
m-g b- y- d t-f p- š-n b-d k-o
------------------------------
mog ba yê d tḩf pa šān bnd kṟo
Jo bomo zapakirali kot darilo.
موږ به یې د تحفے په شان بند کړو.
mog ba yê d tḩf pa šān bnd kṟo
Tam je blagajna.
پ- ه-ه-اړ--ی- --و-----ی
پ_ ه__ ا__ ی_ ک_____ د_
پ- ه-ه ا-خ ی- ک-و-ٹ- د-
-----------------------
په هغه اړخ یو کاونٹر دی
0
pa --a ā-ǩ--o-kāon- -y
p_ a__ ā__ y_ k____ d_
p- a-a ā-ǩ y- k-o-r d-
----------------------
pa aǧa āṟǩ yo kāonr dy
Tam je blagajna.
په هغه اړخ یو کاونٹر دی
pa aǧa āṟǩ yo kāonr dy