| Rad(a] bi kupil(a) darilo. |
ز- --اړ---و- --فہ-واخ--.
ز_ غ____ ی__ ت___ و_____
ز- غ-ا-م ی-ه ت-ف- و-خ-م-
------------------------
زه غواړم یوه تحفہ واخلم.
0
za-ǧoāṟm-y-a --- --ǩlm
z_ ǧ____ y__ t__ o____
z- ǧ-ā-m y-a t-f o-ǩ-m
----------------------
za ǧoāṟm yoa tḩf oāǩlm
|
Rad(a] bi kupil(a) darilo.
زه غواړم یوه تحفہ واخلم.
za ǧoāṟm yoa tḩf oāǩlm
|
| Vendar ne predrago. |
خو-چ--ګ-ا- ن- و-.
خ_ چ_ ګ___ ن_ و__
خ- چ- ګ-ا- ن- و-.
-----------------
خو چی ګراڼ نه وئ.
0
ǩ---y-g-- -a o
ǩ_ ç_ g__ n_ o
ǩ- ç- g-ā n- o
--------------
ǩo çy grā na o
|
Vendar ne predrago.
خو چی ګراڼ نه وئ.
ǩo çy grā na o
|
| Morda torbico? |
ش-ید --ه---سه؟
ش___ ی__ ک____
ش-ی- ی-ه ک-س-؟
--------------
شاید یوه کیسه؟
0
š--------ky-a
š___ y__ k___
š-y- y-a k-s-
-------------
šāyd yoa kysa
|
Morda torbico?
شاید یوه کیسه؟
šāyd yoa kysa
|
| V kakšni barvi jo želite? |
ت-سو-ک-- رنګ-غ-اړ-؟
ت___ ک__ ر__ غ_____
ت-س- ک-م ر-ګ غ-ا-ئ-
-------------------
تاسو کوم رنګ غواړئ؟
0
ت-س- کو---ن- --ا--؟
ت___ ک__ ر__ غ_____
ت-س- ک-م ر-ګ غ-ا-ئ-
-------------------
تاسو کوم رنګ غواړئ؟
|
V kakšni barvi jo želite?
تاسو کوم رنګ غواړئ؟
تاسو کوم رنګ غواړئ؟
|
| V črni, rjavi ali beli? |
تو-، ن----ي--ا س-ی-؟
ت___ ن_____ ی_ س____
ت-ر- ن-و-ر- ی- س-ی-؟
--------------------
تور، نسواري یا سپین؟
0
ت-ر، -س---ي-ی---پ--؟
ت___ ن_____ ی_ س____
ت-ر- ن-و-ر- ی- س-ی-؟
--------------------
تور، نسواري یا سپین؟
|
V črni, rjavi ali beli?
تور، نسواري یا سپین؟
تور، نسواري یا سپین؟
|
| Veliko ali majhno? |
ل-ی-ی- کو--ی؟
ل__ ی_ ک_____
ل-ی ی- ک-چ-ی-
-------------
لوی یا کوچنی؟
0
lo- y- -o-ny
l__ y_ k____
l-y y- k-ç-y
------------
loy yā koçny
|
Veliko ali majhno?
لوی یا کوچنی؟
loy yā koçny
|
| Si lahko tole pogledam? |
ا-ا -ه-دا -ی--- --؟
ا__ ز_ د_ ل____ ش__
ا-ا ز- د- ل-د-ی ش-؟
-------------------
ایا زه دا لیدلی شم؟
0
āy---a -ā lydly-šm
ā__ z_ d_ l____ š_
ā-ā z- d- l-d-y š-
------------------
āyā za dā lydly šm
|
Si lahko tole pogledam?
ایا زه دا لیدلی شم؟
āyā za dā lydly šm
|
| Je tale iz usnja? |
د- --- --؟
د_ چ__ د__
د- چ-م د-؟
----------
دا چرم دی؟
0
دا چ-م --؟
د_ چ__ د__
د- چ-م د-؟
----------
دا چرم دی؟
|
Je tale iz usnja?
دا چرم دی؟
دا چرم دی؟
|
| Ali iz umetne snovi? |
یا--ا د-پلا--ي- --ه --ړ -و- د-؟
ی_ د_ د پ______ څ__ ج__ ش__ د__
ی- د- د پ-ا-ت-ک څ-ه ج-ړ ش-ی د-؟
-------------------------------
یا دا د پلاستيک څخه جوړ شوی دی؟
0
ی- -ا د--لا-تيک -خ- ج-----ی-دی؟
ی_ د_ د پ______ څ__ ج__ ش__ د__
ی- د- د پ-ا-ت-ک څ-ه ج-ړ ش-ی د-؟
-------------------------------
یا دا د پلاستيک څخه جوړ شوی دی؟
|
Ali iz umetne snovi?
یا دا د پلاستيک څخه جوړ شوی دی؟
یا دا د پلاستيک څخه جوړ شوی دی؟
|
| Seveda je iz usnja. |
چ-م- -لبته.
چ___ ا_____
چ-م- ا-ب-ه-
-----------
چرم، البته.
0
چر-، -ل-ت-.
چ___ ا_____
چ-م- ا-ب-ه-
-----------
چرم، البته.
|
Seveda je iz usnja.
چرم، البته.
چرم، البته.
|
| Je zelo dobre kakovosti. |
د--پ---یر--ه کیفیت -- -ی
د_ پ_ ډ__ ښ_ ک____ ک_ د_
د- پ- ډ-ر ښ- ک-ف-ت ک- د-
------------------------
دا په ډیر ښه کیفیت کې دی
0
d--pa ḏ-- ǩa-------kê--y
d_ p_ ḏ__ ǩ_ k____ k_ d_
d- p- ḏ-r ǩ- k-f-t k- d-
------------------------
dā pa ḏyr ǩa kyfyt kê dy
|
Je zelo dobre kakovosti.
دا په ډیر ښه کیفیت کې دی
dā pa ḏyr ǩa kyfyt kê dy
|
| In ta torbica je resnično zelo poceni. |
ا- - -ې--ی---ی-ت-هم--ناسب--ی.
ا_ د د_ ب__ ق___ ه_ م____ د__
ا- د د- ب-گ ق-م- ه- م-ا-ب د-.
-----------------------------
او د دې بیگ قیمت هم مناسب دی.
0
ā- d-d- -y- -ym---m-mn-sb-dy
ā_ d d_ b__ k___ a_ m____ d_
ā- d d- b-g k-m- a- m-ā-b d-
----------------------------
āo d dê byg kymt am mnāsb dy
|
In ta torbica je resnično zelo poceni.
او د دې بیگ قیمت هم مناسب دی.
āo d dê byg kymt am mnāsb dy
|
| Všeč mi je. |
د- -ما-خ---شو.
د_ ز__ خ__ ش__
د- ز-ا خ-ښ ش-.
--------------
دا زما خوښ شو.
0
دا-ز---خوښ---.
د_ ز__ خ__ ش__
د- ز-ا خ-ښ ش-.
--------------
دا زما خوښ شو.
|
Všeč mi je.
دا زما خوښ شو.
دا زما خوښ شو.
|
| Vzamem jo. |
د- -ه--- -ا-لم.
د_ ب_ ز_ و_____
د- ب- ز- و-خ-م-
---------------
دا به زه واخلم.
0
d------a --ǩlm
d_ b_ z_ o____
d- b- z- o-ǩ-m
--------------
dā ba za oāǩlm
|
Vzamem jo.
دا به زه واخلم.
dā ba za oāǩlm
|
| Jo lahko kasneje mogoče zamenjam? |
ا-- زه-دا تبد-ل--و-ی--م
ا__ ز_ د_ ت____ ک___ ش_
ا-ا ز- د- ت-د-ل ک-ل- ش-
-----------------------
ایا زه دا تبدیل کولی شم
0
ā-- -a d- tb--l---ly šm
ā__ z_ d_ t____ k___ š_
ā-ā z- d- t-d-l k-l- š-
-----------------------
āyā za dā tbdyl koly šm
|
Jo lahko kasneje mogoče zamenjam?
ایا زه دا تبدیل کولی شم
āyā za dā tbdyl koly šm
|
| Seveda. |
ی--نًا
ی_____
ی-ی-ً-
-------
یقینًا
0
y-ynā
y____
y-y-ā
-----
ykynā
|
|
| Jo bomo zapakirali kot darilo. |
م-ږ -ه--- --تح-- -ه--ا---ند---و.
م__ ب_ ی_ د ت___ پ_ ش__ ب__ ک___
م-ږ ب- ی- د ت-ف- پ- ش-ن ب-د ک-و-
--------------------------------
موږ به یې د تحفے په شان بند کړو.
0
mog-ba -- d-t---p--šā- --- --o
m__ b_ y_ d t__ p_ š__ b__ k__
m-g b- y- d t-f p- š-n b-d k-o
------------------------------
mog ba yê d tḩf pa šān bnd kṟo
|
Jo bomo zapakirali kot darilo.
موږ به یې د تحفے په شان بند کړو.
mog ba yê d tḩf pa šān bnd kṟo
|
| Tam je blagajna. |
پ--ه-- -ړ- -و-ک--نٹ- -ی
پ_ ه__ ا__ ی_ ک_____ د_
پ- ه-ه ا-خ ی- ک-و-ٹ- د-
-----------------------
په هغه اړخ یو کاونٹر دی
0
pa -ǧ- ----yo-----r dy
p_ a__ ā__ y_ k____ d_
p- a-a ā-ǩ y- k-o-r d-
----------------------
pa aǧa āṟǩ yo kāonr dy
|
Tam je blagajna.
په هغه اړخ یو کاونٹر دی
pa aǧa āṟǩ yo kāonr dy
|