Разговорник

mk Споредни реченици со дали   »   et Kõrvallaused sõnaga kas

93 [деведесет и три]

Споредни реченици со дали

Споредни реченици со дали

93 [üheksakümmend kolm]

Kõrvallaused sõnaga kas

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски естонски Пушти Повеќе
Незнам, дали тој ме сака. M---i---a- k-s--- a--asta-----d. M_ e_ t___ k__ t_ a_______ m____ M- e- t-a- k-s t- a-m-s-a- m-n-. -------------------------------- Ma ei tea, kas ta armastab mind. 0
Незнам, дали тој ќе се врати. M---i-t-a- ----ta --l---t-g--i. M_ e_ t___ k__ t_ t____ t______ M- e- t-a- k-s t- t-l-b t-g-s-. ------------------------------- Ma ei tea, kas ta tuleb tagasi. 0
Незнам, дали тој ќе ме побара. M- e- t------s-----e-is--b-m-ll-. M_ e_ t___ k__ t_ h_______ m_____ M- e- t-a- k-s t- h-l-s-a- m-l-e- --------------------------------- Ma ei tea, kas ta helistab mulle. 0
Дали тој навистина ме сака? Ka- -a--õ-s-- a-ma-t-----n-? K__ t_ t_____ a_______ m____ K-s t- t-e-t- a-m-s-a- m-n-? ---------------------------- Kas ta tõesti armastab mind? 0
Дали тој навистина ќе се врати? K-- -- t-e-ti --l----a--si? K__ t_ t_____ t____ t______ K-s t- t-e-t- t-l-b t-g-s-? --------------------------- Kas ta tõesti tuleb tagasi? 0
Дали тој навистина ќе ме побара? Ka- t----esti h------- ---le? K__ t_ t_____ h_______ m_____ K-s t- t-e-t- h-l-s-a- m-l-e- ----------------------------- Kas ta tõesti helistab mulle? 0
Се прашувам, дали тој мисли на мене? Ma --s-- en--l-----s-ta m---e- m-n-l-. M_ k____ e______ k__ t_ m_____ m______ M- k-s-n e-d-l-, k-s t- m-t-e- m-n-l-. -------------------------------------- Ma küsin endalt, kas ta mõtleb minule. 0
Се прашувам, дали тој има некоја друга? M- k-s-- -----t, k-- tal o- kee-i t--ne. M_ k____ e______ k__ t__ o_ k____ t_____ M- k-s-n e-d-l-, k-s t-l o- k-e-i t-i-e- ---------------------------------------- Ma küsin endalt, kas tal on keegi teine. 0
Се прашувам, дали лаже? Ma --s-n en-alt,-ka---- ---et-b. M_ k____ e______ k__ t_ v_______ M- k-s-n e-d-l-, k-s t- v-l-t-b- -------------------------------- Ma küsin endalt, kas ta valetab. 0
Дали тој навистина мисли на мене? K-s-ta---es-i -õ--eb-m---le? K__ t_ t_____ m_____ m______ K-s t- t-e-t- m-t-e- m-n-l-? ---------------------------- Kas ta tõesti mõtleb minule? 0
Дали тој навистина има некоја друга? K-- --l -n ---s-----eg- -e-ne? K__ t__ o_ t_____ k____ t_____ K-s t-l o- t-e-t- k-e-i t-i-e- ------------------------------ Kas tal on tõesti keegi teine? 0
Дали тој навистина ја кажува вистината? K---ta--õ-s-i-rä---- t---? K__ t_ t_____ r_____ t____ K-s t- t-e-t- r-ä-i- t-t-? -------------------------- Kas ta tõesti rääkis tõtt? 0
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам. Ma k---l-n,--as ma ---l- t-g--ik-l- -e-ld--. M_ k_______ k__ m_ t____ t_________ m_______ M- k-h-l-n- k-s m- t-l-e t-g-l-k-l- m-e-d-n- -------------------------------------------- Ma kahtlen, kas ma talle tegelikult meeldin. 0
Се сомневам, дали ќе ми пише. M- -a-t-en,-k-- t--k-rjut-- mull-. M_ k_______ k__ t_ k_______ m_____ M- k-h-l-n- k-s t- k-r-u-a- m-l-e- ---------------------------------- Ma kahtlen, kas ta kirjutab mulle. 0
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене. M--k-htle-, --s-ta-----ga ab-el--b. M_ k_______ k__ t_ m_____ a________ M- k-h-l-n- k-s t- m-n-g- a-i-l-u-. ----------------------------------- Ma kahtlen, kas ta minuga abiellub. 0
Дали му се навистина допаѓам? K-s ma --est--meel--n -a---? K__ m_ t_____ m______ t_____ K-s m- t-e-t- m-e-d-n t-l-e- ---------------------------- Kas ma tõesti meeldin talle? 0
Дали тој навистина ќе ми пише? Kas-t----est--------ab m----? K__ t_ t_____ k_______ m_____ K-s t- t-e-t- k-r-u-a- m-l-e- ----------------------------- Kas ta tõesti kirjutab mulle? 0
Дали тој навистина ќе се ожени со мене? K-s--- -õesti abi-l-ub---nu--? K__ t_ t_____ a_______ m______ K-s t- t-e-t- a-i-l-u- m-n-g-? ------------------------------ Kas ta tõesti abiellub minuga? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -