Разговорник

mk Споредни реченици со дали   »   et Kõrvallaused sõnaga kas

93 [деведесет и три]

Споредни реченици со дали

Споредни реченици со дали

93 [üheksakümmend kolm]

Kõrvallaused sõnaga kas

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски естонски Пушти Повеќе
Незнам, дали тој ме сака. Ma ei t-a----s -a--rm-st-b ----. M_ e_ t___ k__ t_ a_______ m____ M- e- t-a- k-s t- a-m-s-a- m-n-. -------------------------------- Ma ei tea, kas ta armastab mind. 0
Незнам, дали тој ќе се врати. Ma e-----,-ka--ta-t---- tag-si. M_ e_ t___ k__ t_ t____ t______ M- e- t-a- k-s t- t-l-b t-g-s-. ------------------------------- Ma ei tea, kas ta tuleb tagasi. 0
Незнам, дали тој ќе ме побара. Ma--- t-a, -as t- -e--st-b-mull-. M_ e_ t___ k__ t_ h_______ m_____ M- e- t-a- k-s t- h-l-s-a- m-l-e- --------------------------------- Ma ei tea, kas ta helistab mulle. 0
Дали тој навистина ме сака? K-- t- t----i--r-as-a--mi--? K__ t_ t_____ a_______ m____ K-s t- t-e-t- a-m-s-a- m-n-? ---------------------------- Kas ta tõesti armastab mind? 0
Дали тој навистина ќе се врати? K---t--tõ-st- t---b --g-s-? K__ t_ t_____ t____ t______ K-s t- t-e-t- t-l-b t-g-s-? --------------------------- Kas ta tõesti tuleb tagasi? 0
Дали тој навистина ќе ме побара? K-s-t- tõ-s-i -e-ist-- mull-? K__ t_ t_____ h_______ m_____ K-s t- t-e-t- h-l-s-a- m-l-e- ----------------------------- Kas ta tõesti helistab mulle? 0
Се прашувам, дали тој мисли на мене? Ma -------nd-lt,-kas t----t-eb mi----. M_ k____ e______ k__ t_ m_____ m______ M- k-s-n e-d-l-, k-s t- m-t-e- m-n-l-. -------------------------------------- Ma küsin endalt, kas ta mõtleb minule. 0
Се прашувам, дали тој има некоја друга? M------n --d--t---as-----o--k-e-i -ei-e. M_ k____ e______ k__ t__ o_ k____ t_____ M- k-s-n e-d-l-, k-s t-l o- k-e-i t-i-e- ---------------------------------------- Ma küsin endalt, kas tal on keegi teine. 0
Се прашувам, дали лаже? Ma kü-i- e---l-, kas----v--et-b. M_ k____ e______ k__ t_ v_______ M- k-s-n e-d-l-, k-s t- v-l-t-b- -------------------------------- Ma küsin endalt, kas ta valetab. 0
Дали тој навистина мисли на мене? K-s -a------i -----b--inu--? K__ t_ t_____ m_____ m______ K-s t- t-e-t- m-t-e- m-n-l-? ---------------------------- Kas ta tõesti mõtleb minule? 0
Дали тој навистина има некоја друга? K-- --- o- --esti-k-eg- t----? K__ t__ o_ t_____ k____ t_____ K-s t-l o- t-e-t- k-e-i t-i-e- ------------------------------ Kas tal on tõesti keegi teine? 0
Дали тој навистина ја кажува вистината? Ka--ta-tõ---i-r-äk-s-tõt-? K__ t_ t_____ r_____ t____ K-s t- t-e-t- r-ä-i- t-t-? -------------------------- Kas ta tõesti rääkis tõtt? 0
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам. Ma -------,---- -a ta----tege--k-----e-----. M_ k_______ k__ m_ t____ t_________ m_______ M- k-h-l-n- k-s m- t-l-e t-g-l-k-l- m-e-d-n- -------------------------------------------- Ma kahtlen, kas ma talle tegelikult meeldin. 0
Се сомневам, дали ќе ми пише. M--ka-tl-n,--a- -a--ir--t-b mul--. M_ k_______ k__ t_ k_______ m_____ M- k-h-l-n- k-s t- k-r-u-a- m-l-e- ---------------------------------- Ma kahtlen, kas ta kirjutab mulle. 0
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене. Ma ---tl-n- ka--------ug-----el--b. M_ k_______ k__ t_ m_____ a________ M- k-h-l-n- k-s t- m-n-g- a-i-l-u-. ----------------------------------- Ma kahtlen, kas ta minuga abiellub. 0
Дали му се навистина допаѓам? K-- ma tões-i--e-ld---ta---? K__ m_ t_____ m______ t_____ K-s m- t-e-t- m-e-d-n t-l-e- ---------------------------- Kas ma tõesti meeldin talle? 0
Дали тој навистина ќе ми пише? Kas-t----e--i-ki---t---m----? K__ t_ t_____ k_______ m_____ K-s t- t-e-t- k-r-u-a- m-l-e- ----------------------------- Kas ta tõesti kirjutab mulle? 0
Дали тој навистина ќе се ожени со мене? K-s-------s-i-a--e---b--i-u--? K__ t_ t_____ a_______ m______ K-s t- t-e-t- a-i-l-u- m-n-g-? ------------------------------ Kas ta tõesti abiellub minuga? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -