| Незнам, дали тој ме сака. |
Ш---селъ--ъ---оу-сшI-рэп.
Ш__ с_______ I__ с_______
Ш-у с-л-э-ъ- I-у с-I-р-п-
-------------------------
ШIу селъэгъу Iоу сшIэрэп.
0
ShI- -----gu Io- --hIj-r-ep.
S___ s______ I__ s__________
S-I- s-l-e-u I-u s-h-j-r-e-.
----------------------------
ShIu seljegu Iou sshIjerjep.
|
Незнам, дали тој ме сака.
ШIу селъэгъу Iоу сшIэрэп.
ShIu seljegu Iou sshIjerjep.
|
| Незнам, дали тој ќе се врати. |
Къы-ъ---жь-- --у с-I--э-.
К___________ I__ с_______
К-ы-ъ-з-ж-ы- I-у с-I-р-п-
-------------------------
Къыгъэзэжьын Iоу сшIэрэп.
0
K----z--zh'yn--------Ijer-e-.
K____________ I__ s__________
K-g-e-j-z-'-n I-u s-h-j-r-e-.
-----------------------------
Kygjezjezh'yn Iou sshIjerjep.
|
Незнам, дали тој ќе се врати.
Къыгъэзэжьын Iоу сшIэрэп.
Kygjezjezh'yn Iou sshIjerjep.
|
| Незнам, дали тој ќе ме побара. |
К--сфыт--н--о----I-р--.
К_________ I__ с_______
К-ы-ф-т-о- I-у с-I-р-п-
-----------------------
Къысфытеон Iоу сшIэрэп.
0
K--fyteo- --u sshIj-r-e-.
K________ I__ s__________
K-s-y-e-n I-u s-h-j-r-e-.
-------------------------
Kysfyteon Iou sshIjerjep.
|
Незнам, дали тој ќе ме побара.
Къысфытеон Iоу сшIэрэп.
Kysfyteon Iou sshIjerjep.
|
| Дали тој навистина ме сака? |
ШI- с-л-э---а -ъ-Iа?
Ш__ с________ ш_____
Ш-у с-л-э-ъ-а ш-у-а-
--------------------
ШIу селъэгъуа шъуIа?
0
S--- s--jeg-- -----?
S___ s_______ s_____
S-I- s-l-e-u- s-u-a-
--------------------
ShIu seljegua shuIa?
|
Дали тој навистина ме сака?
ШIу селъэгъуа шъуIа?
ShIu seljegua shuIa?
|
| Дали тој навистина ќе се врати? |
К-ыг-э-э-ьын- ш-у-а?
К____________ ш_____
К-ы-ъ-з-ж-ы-а ш-у-а-
--------------------
Къыгъэзэжьына шъуIа?
0
K--------h--n- ---I-?
K_____________ s_____
K-g-e-j-z-'-n- s-u-a-
---------------------
Kygjezjezh'yna shuIa?
|
Дали тој навистина ќе се врати?
Къыгъэзэжьына шъуIа?
Kygjezjezh'yna shuIa?
|
| Дали тој навистина ќе ме побара? |
Т--е---кI--къысф-----а шъ-Iа?
Т_________ к__________ ш_____
Т-л-ф-н-I- к-ы-ф-т-о-а ш-у-а-
-----------------------------
ТелефонкIэ къысфытеона шъуIа?
0
Te-ef---I---ky-fy-e--a-s--Ia?
T__________ k_________ s_____
T-l-f-n-I-e k-s-y-e-n- s-u-a-
-----------------------------
TelefonkIje kysfyteona shuIa?
|
Дали тој навистина ќе ме побара?
ТелефонкIэ къысфытеона шъуIа?
TelefonkIje kysfyteona shuIa?
|
| Се прашувам, дали тој мисли на мене? |
С-зэупч---ь-- к-ысэ-у---с--шъ-Iа.
С____________ к___________ ш_____
С-з-у-ч-ы-ь-, к-ы-э-у-ш-с- ш-у-а-
---------------------------------
СызэупчIыжьы, къысэгупшыса шъуIа.
0
Syzj-up---y-h'y,-k--j-gup-h--- s-uI-.
S_______________ k____________ s_____
S-z-e-p-h-y-h-y- k-s-e-u-s-y-a s-u-a-
-------------------------------------
SyzjeupchIyzh'y, kysjegupshysa shuIa.
|
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
СызэупчIыжьы, къысэгупшыса шъуIа.
SyzjeupchIyzh'y, kysjegupshysa shuIa.
|
| Се прашувам, дали тој има некоја друга? |
Сы-эупчI-жьы,---- н--ык- ---ш-у--.
С____________ с__ н_____ и_ ш_____
С-з-у-ч-ы-ь-, с-щ н-м-к- и- ш-у-а-
----------------------------------
СызэупчIыжьы, сэщ нэмыкI иI шъуIа.
0
S-z-e-p--Iyz-'y, s-es-h-n--my---i- -----.
S_______________ s_____ n______ i_ s_____
S-z-e-p-h-y-h-y- s-e-h- n-e-y-I i- s-u-a-
-----------------------------------------
SyzjeupchIyzh'y, sjeshh njemykI iI shuIa.
|
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
СызэупчIыжьы, сэщ нэмыкI иI шъуIа.
SyzjeupchIyzh'y, sjeshh njemykI iI shuIa.
|
| Се прашувам, дали лаже? |
Сы-эу----ж-ы- --къе----ц-а шъ---.
С____________ с___________ ш_____
С-з-у-ч-ы-ь-, с-к-е-ъ-п-I- ш-у-а-
---------------------------------
СызэупчIыжьы, сыкъегъапцIа шъуIа.
0
Syz--u-c-Iy----,--ykeg--cI- --uIa.
S_______________ s_________ s_____
S-z-e-p-h-y-h-y- s-k-g-p-I- s-u-a-
----------------------------------
SyzjeupchIyzh'y, sykegapcIa shuIa.
|
Се прашувам, дали лаже?
СызэупчIыжьы, сыкъегъапцIа шъуIа.
SyzjeupchIyzh'y, sykegapcIa shuIa.
|
| Дали тој навистина мисли на мене? |
К--с--у--ы---шъ-Iа?
К___________ ш_____
К-ы-э-у-ш-с- ш-у-а-
-------------------
Къысэгупшыса шъуIа?
0
K--jeg-p-h----s-uIa?
K____________ s_____
K-s-e-u-s-y-a s-u-a-
--------------------
Kysjegupshysa shuIa?
|
Дали тој навистина мисли на мене?
Къысэгупшыса шъуIа?
Kysjegupshysa shuIa?
|
| Дали тој навистина има некоја друга? |
С-щ--эм--I---- ш-уIа?
С__ н_____ и__ ш_____
С-щ н-м-к- и-а ш-у-а-
---------------------
Сэщ нэмыкI иIа шъуIа?
0
Sjes---n-e--k------s--I-?
S_____ n______ i__ s_____
S-e-h- n-e-y-I i-a s-u-a-
-------------------------
Sjeshh njemykI iIa shuIa?
|
Дали тој навистина има некоја друга?
Сэщ нэмыкI иIа шъуIа?
Sjeshh njemykI iIa shuIa?
|
| Дали тој навистина ја кажува вистината? |
Шъ---ъ-р ---сеIу--шъу-а?
Ш_______ к_______ ш_____
Ш-ы-к-э- к-ы-е-у- ш-у-а-
------------------------
Шъыпкъэр къысеIуа шъуIа?
0
Shy------ky---ua shuIa?
S_______ k______ s_____
S-y-k-e- k-s-I-a s-u-a-
-----------------------
Shypkjer kyseIua shuIa?
|
Дали тој навистина ја кажува вистината?
Шъыпкъэр къысеIуа шъуIа?
Shypkjer kyseIua shuIa?
|
| Се сомневам, дали навистина му се допаѓам. |
С-х-ы-эхъ-шэ, ш----ъэ- ыгу сы--хьа----Iа.
С____________ ш_______ ы__ с______ ш_____
С-х-ы-э-ъ-ш-, ш-ы-к-э- ы-у с-р-х-а ш-у-а-
-----------------------------------------
Сехъырэхъышэ, шъыпкъэу ыгу сырехьа шъуIа.
0
S-h--j--y-h-e- -hyp-j-- --- s-r-----sh-Ia.
S_____________ s_______ y__ s______ s_____
S-h-r-e-y-h-e- s-y-k-e- y-u s-r-h-a s-u-a-
------------------------------------------
Sehyrjehyshje, shypkjeu ygu syreh'a shuIa.
|
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
Сехъырэхъышэ, шъыпкъэу ыгу сырехьа шъуIа.
Sehyrjehyshje, shypkjeu ygu syreh'a shuIa.
|
| Се сомневам, дали ќе ми пише. |
С---ы-эхъы--- -ъ-сфэтх--а------.
С____________ к__________ ш_____
С-х-ы-э-ъ-ш-, к-ы-ф-т-э-а ш-у-а-
--------------------------------
Сехъырэхъышэ, къысфэтхэна шъуIа.
0
S---r---ys-je,--ys------ena ---I-.
S_____________ k___________ s_____
S-h-r-e-y-h-e- k-s-j-t-j-n- s-u-a-
----------------------------------
Sehyrjehyshje, kysfjethjena shuIa.
|
Се сомневам, дали ќе ми пише.
Сехъырэхъышэ, къысфэтхэна шъуIа.
Sehyrjehyshje, kysfjethjena shuIa.
|
| Се сомневам, дали ќе се ожени со мене. |
С-х-ырэ--ыш-- -и---а-шъуI-.
С____________ с_____ ш_____
С-х-ы-э-ъ-ш-, с-щ-н- ш-у-а-
---------------------------
Сехъырэхъышэ, сищэна шъуIа.
0
Se--rj-h---j-- -is-hjena shuIa.
S_____________ s________ s_____
S-h-r-e-y-h-e- s-s-h-e-a s-u-a-
-------------------------------
Sehyrjehyshje, sishhjena shuIa.
|
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
Сехъырэхъышэ, сищэна шъуIа.
Sehyrjehyshje, sishhjena shuIa.
|
| Дали му се навистина допаѓам? |
Ш--п-----ыгу -ы--хь---ъуIа?
Ш_______ ы__ с______ ш_____
Ш-ы-к-э- ы-у с-р-х-а ш-у-а-
---------------------------
Шъыпкъэу ыгу сырехьа шъуIа?
0
S-y---e--y----yr-------u--?
S_______ y__ s______ s_____
S-y-k-e- y-u s-r-h-a s-u-a-
---------------------------
Shypkjeu ygu syreh'a shuIa?
|
Дали му се навистина допаѓам?
Шъыпкъэу ыгу сырехьа шъуIа?
Shypkjeu ygu syreh'a shuIa?
|
| Дали тој навистина ќе ми пише? |
Къ--фэтх-на-шъ--а?
К__________ ш_____
К-ы-ф-т-э-а ш-у-а-
------------------
Къысфэтхэна шъуIа?
0
K----et-j--a -----?
K___________ s_____
K-s-j-t-j-n- s-u-a-
-------------------
Kysfjethjena shuIa?
|
Дали тој навистина ќе ми пише?
Къысфэтхэна шъуIа?
Kysfjethjena shuIa?
|
| Дали тој навистина ќе се ожени со мене? |
С-щэ-- ш--I-?
С_____ ш_____
С-щ-н- ш-у-а-
-------------
Сищэна шъуIа?
0
S--hhjena sh---?
S________ s_____
S-s-h-e-a s-u-a-
----------------
Sishhjena shuIa?
|
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
Сищэна шъуIа?
Sishhjena shuIa?
|