Разговорник

mk Споредни реченици со дали   »   nl Bijzinnen met of

93 [деведесет и три]

Споредни реченици со дали

Споредни реченици со дали

93 [drieënnegentig]

Bijzinnen met of

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски холандски Пушти Повеќе
Незнам, дали тој ме сака. Ik-we-t --et--f--i--van-m---o---. I_ w___ n___ o_ h__ v__ m_ h_____ I- w-e- n-e- o- h-j v-n m- h-u-t- --------------------------------- Ik weet niet of hij van me houdt. 0
Незнам, дали тој ќе се врати. Ik --et--i-t o- hij-t-ru-k-mt. I_ w___ n___ o_ h__ t_________ I- w-e- n-e- o- h-j t-r-g-o-t- ------------------------------ Ik weet niet of hij terugkomt. 0
Незнам, дали тој ќе ме побара. Ik we---n-et-of h-- me -elt. I_ w___ n___ o_ h__ m_ b____ I- w-e- n-e- o- h-j m- b-l-. ---------------------------- Ik weet niet of hij me belt. 0
Дали тој навистина ме сака? Of ------- va- me ----t? O_ h__ w__ v__ m_ h_____ O- h-j w-l v-n m- h-u-t- ------------------------ Of hij wel van me houdt? 0
Дали тој навистина ќе се врати? Of h----el ter-gk-mt? O_ h__ w__ t_________ O- h-j w-l t-r-g-o-t- --------------------- Of hij wel terugkomt? 0
Дали тој навистина ќе ме побара? Of---j--- w-l-----? O_ h__ m_ w__ b____ O- h-j m- w-l b-l-? ------------------- Of hij me wel belt? 0
Се прашувам, дали тој мисли на мене? Ik---aag -e--f--f ----aa- -e d--kt. I_ v____ m_ a_ o_ h__ a__ m_ d_____ I- v-a-g m- a- o- h-j a-n m- d-n-t- ----------------------------------- Ik vraag me af of hij aan me denkt. 0
Се прашувам, дали тој има некоја друга? Ik v-a-g ---af--f-----ee- a-d-r h----. I_ v____ m_ a_ o_ h__ e__ a____ h_____ I- v-a-g m- a- o- h-j e-n a-d-r h-e-t- -------------------------------------- Ik vraag me af of hij een ander heeft. 0
Се прашувам, дали лаже? Ik-v---- me ---o----j---e--. I_ v____ m_ a_ o_ h__ l_____ I- v-a-g m- a- o- h-j l-e-t- ---------------------------- Ik vraag me af of hij liegt. 0
Дали тој навистина мисли на мене? O- -ij--el a-n -e -e--t? O_ h__ w__ a__ m_ d_____ O- h-j w-l a-n m- d-n-t- ------------------------ Of hij wel aan me denkt? 0
Дали тој навистина има некоја друга? O- -i---i--c-i-n-ee----de--h-e--? O_ h__ m________ e__ a____ h_____ O- h-j m-s-c-i-n e-n a-d-r h-e-t- --------------------------------- Of hij misschien een ander heeft? 0
Дали тој навистина ја кажува вистината? Of-hi----- de-w-----i- sp-----? O_ h__ w__ d_ w_______ s_______ O- h-j w-l d- w-a-h-i- s-r-e-t- ------------------------------- Of hij wel de waarheid spreekt? 0
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам. Ik--------e- -f -----e-ec-t--ag. I_ b________ o_ h__ m_ e___ m___ I- b-t-i-f-l o- h-j m- e-h- m-g- -------------------------------- Ik betwijfel of hij me echt mag. 0
Се сомневам, дали ќе ми пише. I- betw---el-o---i--mi--s--rijft. I_ b________ o_ h__ m__ s________ I- b-t-i-f-l o- h-j m-j s-h-i-f-. --------------------------------- Ik betwijfel of hij mij schrijft. 0
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене. Ik b-twi---l -f h---m-t--ij tr-u-t. I_ b________ o_ h__ m__ m__ t______ I- b-t-i-f-l o- h-j m-t m-j t-o-w-. ----------------------------------- Ik betwijfel of hij met mij trouwt. 0
Дали му се навистина допаѓам? O- hi- ---w-- -c----a-? O_ h__ m_ w__ e___ m___ O- h-j m- w-l e-h- m-g- ----------------------- Of hij me wel echt mag? 0
Дали тој навистина ќе ми пише? O- --- me--el--c----f-? O_ h__ m_ w__ s________ O- h-j m- w-l s-h-i-f-? ----------------------- Of hij me wel schrijft? 0
Дали тој навистина ќе се ожени со мене? Of--i- -el ----me -rouw-? O_ h__ w__ m__ m_ t______ O- h-j w-l m-t m- t-o-w-? ------------------------- Of hij wel met me trouwt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -