Разговорник

mk Споредни реченици со дали   »   pt Orações subordinadas com se

93 [деведесет и три]

Споредни реченици со дали

Споредни реченици со дали

93 [noventa e três]

Orações subordinadas com se

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски португалски (PT) Пушти Повеќе
Незнам, дали тој ме сака. E-------ei s- el- -- a-a. E_ n__ s__ s_ e__ m_ a___ E- n-o s-i s- e-e m- a-a- ------------------------- Eu não sei se ele me ama. 0
Незнам, дали тој ќе се врати. E- não---i -e-ele vai ----ar. E_ n__ s__ s_ e__ v__ v______ E- n-o s-i s- e-e v-i v-l-a-. ----------------------------- Eu não sei se ele vai voltar. 0
Незнам, дали тој ќе ме побара. Eu--ão-se--s- -l-------- tel--o---. E_ n__ s__ s_ e__ m_ v__ t_________ E- n-o s-i s- e-e m- v-i t-l-f-n-r- ----------------------------------- Eu não sei se ele me vai telefonar. 0
Дали тој навистина ме сака? Será -u--e-e -e ---? S___ q__ e__ m_ a___ S-r- q-e e-e m- a-a- -------------------- Será que ele me ama? 0
Дали тој навистина ќе се врати? Se-á-q-e-e-e v-- -olt--? S___ q__ e__ v__ v______ S-r- q-e e-e v-i v-l-a-? ------------------------ Será que ele vai voltar? 0
Дали тој навистина ќе ме побара? S-rá --- e-e me--a- --l-fo---? S___ q__ e__ m_ v__ t_________ S-r- q-e e-e m- v-i t-l-f-n-r- ------------------------------ Será que ele me vai telefonar? 0
Се прашувам, дали тој мисли на мене? E- pe---nto----se --- pen-a -- mi-. E_ p__________ s_ e__ p____ e_ m___ E- p-r-u-t---e s- e-e p-n-a e- m-m- ----------------------------------- Eu pergunto-me se ele pensa em mim. 0
Се прашувам, дали тој има некоја друга? Eu---r---t--me s--ele -----utr-. E_ p__________ s_ e__ t__ o_____ E- p-r-u-t---e s- e-e t-m o-t-a- -------------------------------- Eu pergunto-me se ele tem outra. 0
Се прашувам, дали лаже? Eu--e--u-to----s- --e está - m-nt-r. E_ p__________ s_ e__ e___ a m______ E- p-r-u-t---e s- e-e e-t- a m-n-i-. ------------------------------------ Eu pergunto-me se ele está a mentir. 0
Дали тој навистина мисли на мене? S-rá -ue -le pen-a--- m--? S___ q__ e__ p____ e_ m___ S-r- q-e e-e p-n-a e- m-m- -------------------------- Será que ele pensa em mim? 0
Дали тој навистина има некоја друга? S--á q-e -----em --t--? S___ q__ e__ t__ o_____ S-r- q-e e-e t-m o-t-a- ----------------------- Será que ele tem outra? 0
Дали тој навистина ја кажува вистината? Será-q-e -le--iz - -e-da--? S___ q__ e__ d__ a v_______ S-r- q-e e-e d-z a v-r-a-e- --------------------------- Será que ele diz a verdade? 0
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам. Eu d--id--qu--el- g-s-e --a-m--t- de-m-m. E_ d_____ q__ e__ g____ r________ d_ m___ E- d-v-d- q-e e-e g-s-e r-a-m-n-e d- m-m- ----------------------------------------- Eu duvido que ele goste realmente de mim. 0
Се сомневам, дали ќе ми пише. E--d--i-o -ue--le me e----va. E_ d_____ q__ e__ m_ e_______ E- d-v-d- q-e e-e m- e-c-e-a- ----------------------------- Eu duvido que ele me escreva. 0
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене. Eu -u-id--qu- e---se--a-e ---i--. E_ d_____ q__ e__ s_ c___ c______ E- d-v-d- q-e e-e s- c-s- c-m-g-. --------------------------------- Eu duvido que ele se case comigo. 0
Дали му се навистина допаѓам? Será-q---el- re-lm---e g---- de-mi-? S___ q__ e__ r________ g____ d_ m___ S-r- q-e e-e r-a-m-n-e g-s-a d- m-m- ------------------------------------ Será que ele realmente gosta de mim? 0
Дали тој навистина ќе ми пише? Se-á qu- e-e-m- vai-----ev--? S___ q__ e__ m_ v__ e________ S-r- q-e e-e m- v-i e-c-e-e-? ----------------------------- Será que ele me vai escrever? 0
Дали тој навистина ќе се ожени со мене? S--- --e--le-se-vai ca-------igo? S___ q__ e__ s_ v__ c____ c______ S-r- q-e e-e s- v-i c-s-r c-m-g-? --------------------------------- Será que ele se vai casar comigo? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -