Разговорник

mk Споредни реченици со дали   »   sl Odvisni stavki z ali (če)

93 [деведесет и три]

Споредни реченици со дали

Споредни реченици со дали

93 [triindevetdeset]

Odvisni stavki z ali (če)

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски словенечки Пушти Повеќе
Незнам, дали тој ме сака. Ne--em,---i-me-lj--i (i-a -ad). N_ v___ a__ m_ l____ (___ r____ N- v-m- a-i m- l-u-i (-m- r-d-. ------------------------------- Ne vem, ali me ljubi (ima rad). 0
Незнам, дали тој ќе се врати. Ne --m,-a-- se--o v-nil. N_ v___ a__ s_ b_ v_____ N- v-m- a-i s- b- v-n-l- ------------------------ Ne vem, ali se bo vrnil. 0
Незнам, дали тој ќе ме побара. Ne v--,-a-- ---bo po-----l. N_ v___ a__ m_ b_ p________ N- v-m- a-i m- b- p-k-i-a-. --------------------------- Ne vem, ali me bo poklical. 0
Дали тој навистина ме сака? Al- -- --- --u--? A__ m_ r__ l_____ A-i m- r-s l-u-i- ----------------- Ali me res ljubi? 0
Дали тој навистина ќе се врати? A-- bo-pri-e- -a---? A__ b_ p_____ n_____ A-i b- p-i-e- n-z-j- -------------------- Ali bo prišel nazaj? 0
Дали тој навистина ќе ме побара? Al- me b- -e- po--i--l? A__ m_ b_ r__ p________ A-i m- b- r-s p-k-i-a-? ----------------------- Ali me bo res poklical? 0
Се прашувам, дали тој мисли на мене? Sp--šu-em se,-ali ---l--na--. S________ s__ a__ m____ n____ S-r-š-j-m s-, a-i m-s-i n-m-. ----------------------------- Sprašujem se, ali misli name. 0
Се прашувам, дали тој има некоја друга? S-ra-u--m-se--a-i -------š---dr---. S________ s__ a__ i__ k_____ d_____ S-r-š-j-m s-, a-i i-a k-k-n- d-u-o- ----------------------------------- Sprašujem se, ali ima kakšno drugo. 0
Се прашувам, дали лаже? Sp-a-u-em -e, -l--l--e. S________ s__ a__ l____ S-r-š-j-m s-, a-i l-ž-. ----------------------- Sprašujem se, ali laže. 0
Дали тој навистина мисли на мене? A-- s------is-- n-m-? A__ s____ m____ n____ A-i s-l-h m-s-i n-m-? --------------------- Ali sploh misli name? 0
Дали тој навистина има некоја друга? Ali --a ka---o dru-o? A__ i__ k_____ d_____ A-i i-a k-k-n- d-u-o- --------------------- Ali ima kakšno drugo? 0
Дали тој навистина ја кажува вистината? A-i s---h-----ri --s--c-? A__ s____ g_____ r_______ A-i s-l-h g-v-r- r-s-i-o- ------------------------- Ali sploh govori resnico? 0
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам. D-om-m- d- -e-im- -a-------. D______ d_ m_ i__ z____ r___ D-o-i-, d- m- i-a z-r-s r-d- ---------------------------- Dvomim, da me ima zares rad. 0
Се сомневам, дали ќе ми пише. D-om--,------ -- p-s-l. D______ d_ m_ b_ p_____ D-o-i-, d- m- b- p-s-l- ----------------------- Dvomim, da mi bo pisal. 0
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене. Dv-mim- ---se-bo-poročil-z man-. D______ d_ s_ b_ p______ z m____ D-o-i-, d- s- b- p-r-č-l z m-n-. -------------------------------- Dvomim, da se bo poročil z mano. 0
Дали му се навистина допаѓам? Ali m----a--are-----? A__ m_ i__ z____ r___ A-i m- i-a z-r-s r-d- --------------------- Ali me ima zares rad? 0
Дали тој навистина ќе ми пише? A-i-mi -o-spl-h-p---l? A__ m_ b_ s____ p_____ A-i m- b- s-l-h p-s-l- ---------------------- Ali mi bo sploh pisal? 0
Дали тој навистина ќе се ожени со мене? Ali -- b- splo--p-ro--- z ---o? A__ s_ b_ s____ p______ z m____ A-i s- b- s-l-h p-r-č-l z m-n-? ------------------------------- Ali se bo sploh poročil z mano? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -