Разговорник

mk Споредни реченици со дали   »   cs Vedlejší věty se zda, jestli

93 [деведесет и три]

Споредни реченици со дали

Споредни реченици со дали

93 [devadesát tři]

Vedlejší věty se zda, jestli

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски чешки Пушти Повеќе
Незнам, дали тој ме сака. Neví-, --stl---ě má r-d. N_____ j_____ m_ m_ r___ N-v-m- j-s-l- m- m- r-d- ------------------------ Nevím, jestli mě má rád. 0
Незнам, дали тој ќе се врати. Ne--m---e---- s---rátí. N_____ j_____ s_ v_____ N-v-m- j-s-l- s- v-á-í- ----------------------- Nevím, jestli se vrátí. 0
Незнам, дали тој ќе ме побара. N--ím--je--l- -----v-l-. N_____ j_____ m_ z______ N-v-m- j-s-l- m- z-v-l-. ------------------------ Nevím, jestli mi zavolá. 0
Дали тој навистина ме сака? Zdali--- -ě-m----d? Z_______ m_ m_ r___ Z-a-i-a- m- m- r-d- ------------------- Zdalipak mě má rád? 0
Дали тој навистина ќе се врати? Zd--ip-- -- -r---? Z_______ s_ v_____ Z-a-i-a- s- v-á-í- ------------------ Zdalipak se vrátí? 0
Дали тој навистина ќе ме побара? Z-a--p-k za-o--? Z_______ z______ Z-a-i-a- z-v-l-? ---------------- Zdalipak zavolá? 0
Се прашувам, дали тој мисли на мене? P--m-s-- -e-tl---- -n--m--lí. P___ s__ j_____ n_ m__ m_____ P-á- s-, j-s-l- n- m-e m-s-í- ----------------------------- Ptám se, jestli na mne myslí. 0
Се прашувам, дали тој има некоја друга? Ptám se- j----i m- n---k-u -in-u. P___ s__ j_____ m_ n______ j_____ P-á- s-, j-s-l- m- n-j-k-u j-n-u- --------------------------------- Ptám se, jestli má nějakou jinou. 0
Се прашувам, дали лаже? P-á- -e- -----i--i-lž-. P___ s__ j_____ m_ l___ P-á- s-, j-s-l- m- l-e- ----------------------- Ptám se, jestli mi lže. 0
Дали тој навистина мисли на мене? Zdal---k -a ----y---? Z_______ n_ m_ m_____ Z-a-i-a- n- m- m-s-í- --------------------- Zdalipak na mě myslí? 0
Дали тој навистина има некоја друга? Z-a---a--m--jino-? Z_______ m_ j_____ Z-a-i-a- m- j-n-u- ------------------ Zdalipak má jinou? 0
Дали тој навистина ја кажува вистината? Zd-l---k -í-- p--vd-? Z_______ ř___ p______ Z-a-i-a- ř-k- p-a-d-? --------------------- Zdalipak říká pravdu? 0
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам. P---yb-ji o----, -e-m- ----p-a--u rá-. P________ o t___ ž_ m_ m_ o______ r___ P-c-y-u-i o t-m- ž- m- m- o-r-v-u r-d- -------------------------------------- Pochybuji o tom, že mě má opravdu rád. 0
Се сомневам, дали ќе ми пише. Poc-y-----o-t--- že--i ---íše. P________ o t___ ž_ m_ n______ P-c-y-u-i o t-m- ž- m- n-p-š-. ------------------------------ Pochybuji o tom, že mi napíše. 0
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене. P----buj------m,--e-s- m----zm-. P________ o t___ ž_ s_ m_ v_____ P-c-y-u-i o t-m- ž- s- m- v-z-e- -------------------------------- Pochybuji o tom, že si mě vezme. 0
Дали му се навистина допаѓам? Zd-li-a- mě--- -----du----? Z_______ m_ m_ o______ r___ Z-a-i-a- m- m- o-r-v-u r-d- --------------------------- Zdalipak mě má opravdu rád? 0
Дали тој навистина ќе ми пише? Z---ip---mi------e? Z_______ m_ n______ Z-a-i-a- m- n-p-š-? ------------------- Zdalipak mi napíše? 0
Дали тој навистина ќе се ожени со мене? Z----p-k--i --- vez-e? Z_______ s_ m__ v_____ Z-a-i-a- s- m-e v-z-e- ---------------------- Zdalipak si mne vezme? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -