Разговорник

mk Споредни реченици со дали   »   da Bisætninger med ”om“

93 [деведесет и три]

Споредни реченици со дали

Споредни реченици со дали

93 [treoghalvfems]

Bisætninger med ”om“

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски дански Пушти Повеќе
Незнам, дали тој ме сака. Jeg ved ikke- -m han --ske- mig. J__ v__ i____ o_ h__ e_____ m___ J-g v-d i-k-, o- h-n e-s-e- m-g- -------------------------------- Jeg ved ikke, om han elsker mig. 0
Незнам, дали тој ќе се врати. J----e- i---- -m--an --m----ti--a--. J__ v__ i____ o_ h__ k_____ t_______ J-g v-d i-k-, o- h-n k-m-e- t-l-a-e- ------------------------------------ Jeg ved ikke, om han kommer tilbage. 0
Незнам, дали тој ќе ме побара. Jeg---d i---, o----n------r-t-- -ig. J__ v__ i____ o_ h__ r_____ t__ m___ J-g v-d i-k-, o- h-n r-n-e- t-l m-g- ------------------------------------ Jeg ved ikke, om han ringer til mig. 0
Дали тој навистина ме сака? Mo--han--l-k-- ---? M__ h__ e_____ m___ M-n h-n e-s-e- m-g- ------------------- Mon han elsker mig? 0
Дали тој навистина ќе се врати? Mon han--o-m-----lbage? M__ h__ k_____ t_______ M-n h-n k-m-e- t-l-a-e- ----------------------- Mon han kommer tilbage? 0
Дали тој навистина ќе ме побара? M-n-ha---inger--i- m-g? M__ h__ r_____ t__ m___ M-n h-n r-n-e- t-l m-g- ----------------------- Mon han ringer til mig? 0
Се прашувам, дали тој мисли на мене? J---s-ørg-- -ig-se--,-om--an---nk-- p--m--. J__ s______ m__ s____ o_ h__ t_____ p_ m___ J-g s-ø-g-r m-g s-l-, o- h-n t-n-e- p- m-g- ------------------------------------------- Jeg spørger mig selv, om han tænker på mig. 0
Се прашувам, дали тој има некоја друга? J-g--pø--er-----s---- o- h-n h-r -n---d-n. J__ s______ m__ s____ o_ h__ h__ e_ a_____ J-g s-ø-g-r m-g s-l-, o- h-n h-r e- a-d-n- ------------------------------------------ Jeg spørger mig selv, om han har en anden. 0
Се прашувам, дали лаже? Jeg---ø--e- mi--se-v,--m------yve-. J__ s______ m__ s____ o_ h__ l_____ J-g s-ø-g-r m-g s-l-, o- h-n l-v-r- ----------------------------------- Jeg spørger mig selv, om han lyver. 0
Дали тој навистина мисли на мене? Mo- -a- -æn-e- p- -i-? M__ h__ t_____ p_ m___ M-n h-n t-n-e- p- m-g- ---------------------- Mon han tænker på mig? 0
Дали тој навистина има некоја друга? M-- han --r----an-en? M__ h__ h__ e_ a_____ M-n h-n h-r e- a-d-n- --------------------- Mon han har en anden? 0
Дали тој навистина ја кажува вистината? Mo- --n-s-g-r--a--he-en? M__ h__ s____ s_________ M-n h-n s-g-r s-n-h-d-n- ------------------------ Mon han siger sandheden? 0
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам. Je- -----er p-,-at--a--vir-e-ig--a- --d- --g. J__ t______ p__ a_ h__ v_______ k__ l___ m___ J-g t-i-l-r p-, a- h-n v-r-e-i- k-n l-d- m-g- --------------------------------------------- Jeg tvivler på, at han virkelig kan lide mig. 0
Се сомневам, дали ќе ми пише. Je--tvi-l-r -å- a- --n --r--er ------g. J__ t______ p__ a_ h__ s______ t__ m___ J-g t-i-l-r p-, a- h-n s-r-v-r t-l m-g- --------------------------------------- Jeg tvivler på, at han skriver til mig. 0
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене. J-g-----l-r-p------h-n g-f-e--s-g -e-----. J__ t______ p__ a_ h__ g_____ s__ m__ m___ J-g t-i-l-r p-, a- h-n g-f-e- s-g m-d m-g- ------------------------------------------ Jeg tvivler på, at han gifter sig med mig. 0
Дали му се навистина допаѓам? Mo--h-- -i----i- -a----de--ig? M__ h__ v_______ k__ l___ m___ M-n h-n v-r-e-i- k-n l-d- m-g- ------------------------------ Mon han virkelig kan lide mig? 0
Дали тој навистина ќе ми пише? M-n--------iver --l mi-? M__ h__ s______ t__ m___ M-n h-n s-r-v-r t-l m-g- ------------------------ Mon han skriver til mig? 0
Дали тој навистина ќе се ожени со мене? M-- -an -i-----s---me- mi-? M__ h__ g_____ s__ m__ m___ M-n h-n g-f-e- s-g m-d m-g- --------------------------- Mon han gifter sig med mig? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -