Разговорник

mk На пат   »   it In viaggio

37 [триесет и седум]

На пат

На пат

37 [trentasette]

In viaggio

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски италијански Пушти Повеќе
Тој патува со мотор. L-i--- -n -ot-cic-----. L__ v_ i_ m____________ L-i v- i- m-t-c-c-e-t-. ----------------------- Lui va in motocicletta. 0
Тој патува со велосипед. Lui v- in bi-i---tta. L__ v_ i_ b__________ L-i v- i- b-c-c-e-t-. --------------------- Lui va in bicicletta. 0
Тој пешачи. Lu--va --p-ed-. L__ v_ a p_____ L-i v- a p-e-i- --------------- Lui va a piedi. 0
Тој патува со брод. Lui ---co--l- ---e. L__ v_ c__ l_ n____ L-i v- c-n l- n-v-. ------------------- Lui va con la nave. 0
Тој патува со чамец. L-i--a in -a-c-. L__ v_ i_ b_____ L-i v- i- b-r-a- ---------------- Lui va in barca. 0
Тој плива. Lu----o-a. L__ n_____ L-i n-o-a- ---------- Lui nuota. 0
Дали овде е опасно? È-pe-icoloso-q--? È p_________ q___ È p-r-c-l-s- q-i- ----------------- È pericoloso qui? 0
Дали е опасно, сам / сама да стопирам? È --ric-lo---f-re--’a--os-o- -- soli? È p_________ f___ l_________ d_ s____ È p-r-c-l-s- f-r- l-a-t-s-o- d- s-l-? ------------------------------------- È pericoloso fare l’autostop da soli? 0
Дали е опасно, навечер да се оди на прошетка? È---r-col-s--pa-s--gia-e--- ---i-di---t--? È p_________ p__________ d_ s___ d_ n_____ È p-r-c-l-s- p-s-e-g-a-e d- s-l- d- n-t-e- ------------------------------------------ È pericoloso passeggiare da soli di notte? 0
Ние го погрешивме патот. C--s--m---e---. C_ s____ p_____ C- s-a-o p-r-i- --------------- Ci siamo persi. 0
Ние сме на погрешен пат. A---a-o -bag-iat- -----a. A______ s________ s______ A-b-a-o s-a-l-a-o s-r-d-. ------------------------- Abbiamo sbagliato strada. 0
Ние мораме да се вратиме. Do----mo to-n-r- in-i--ro. D_______ t______ i________ D-b-i-m- t-r-a-e i-d-e-r-. -------------------------- Dobbiamo tornare indietro. 0
Каде може овде да се паркира? Do---p--sia-- -a------iar-? D___ p_______ p____________ D-v- p-s-i-m- p-r-h-g-i-r-? --------------------------- Dove possiamo parcheggiare? 0
Има ли овде паркиралиште? C-è u--p-rc-eg---? C__ u_ p__________ C-è u- p-r-h-g-i-? ------------------ C’è un parcheggio? 0
Колку долго може овде да се паркира? P-- ------ --m-o ---p-ò --sciar- -- -ac--ina p---h-ggi--a? P__ q_____ t____ s_ p__ l_______ l_ m_______ p____________ P-r q-a-t- t-m-o s- p-ò l-s-i-r- l- m-c-h-n- p-r-h-g-i-t-? ---------------------------------------------------------- Per quanto tempo si può lasciare la macchina parcheggiata? 0
Возите ли скии? Le- -c-a? L__ s____ L-i s-i-? --------- Lei scia? 0
Се возите ли нагоре со лифтот за скијање? Sal--co- -o--------? S___ c__ l_ s_______ S-l- c-n l- s-i-i-t- -------------------- Sale con lo skilift? 0
Може ли овде да се изнајмат скии? Si -oss-no n--egg-a-e------ -ci? S_ p______ n_________ d____ s___ S- p-s-o-o n-l-g-i-r- d-g-i s-i- -------------------------------- Si possono noleggiare degli sci? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -