Разговорник

mk На пат   »   sl Na poti

37 [триесет и седум]

На пат

На пат

37 [sedemintrideset]

Na poti

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски словенечки Пушти Повеќе
Тој патува со мотор. On-se -el-e - ---o--im k---so- -- m-torj-m). O_ s_ p____ z m_______ k______ (z m_________ O- s- p-l-e z m-t-r-i- k-l-s-m (- m-t-r-e-)- -------------------------------------------- On se pelje z motornim kolesom (z motorjem). 0
Тој патува со велосипед. O-----pe-j- s-k-le-om. O_ s_ p____ s k_______ O- s- p-l-e s k-l-s-m- ---------------------- On se pelje s kolesom. 0
Тој пешачи. On---e-p--. O_ g__ p___ O- g-e p-š- ----------- On gre peš. 0
Тој патува со брод. O--s--pe-j- - -a---. O_ s_ p____ z l_____ O- s- p-l-e z l-d-o- -------------------- On se pelje z ladjo. 0
Тој патува со чамец. O- se -e-j- ---o--o-. O_ s_ p____ s č______ O- s- p-l-e s č-l-o-. --------------------- On se pelje s čolnom. 0
Тој плива. O- pl-v-. O_ p_____ O- p-a-a- --------- On plava. 0
Дали овде е опасно? Ali -e-t---j ---a--o? A__ j_ t____ n_______ A-i j- t-k-j n-v-r-o- --------------------- Ali je tukaj nevarno? 0
Дали е опасно, сам / сама да стопирам? A-i--e t-k-j -eva--o-----sam-po-uješ z -v--št--o-? A__ j_ t____ n_______ č_ s__ p______ z a__________ A-i j- t-k-j n-v-r-o- č- s-m p-t-j-š z a-t-š-o-o-? -------------------------------------------------- Ali je tukaj nevarno, če sam potuješ z avtoštopom? 0
Дали е опасно, навечер да се оди на прошетка? A-i -e--e n----n--sp-eh-ja---p--o--? A__ s_ j_ n______ s_________ p______ A-i s- j- n-v-r-o s-r-h-j-t- p-n-č-? ------------------------------------ Ali se je nevarno sprehajati ponoči? 0
Ние го погрешивме патот. Z-š-- smo. Z____ s___ Z-š-i s-o- ---------- Zašli smo. 0
Ние сме на погрешен пат. Na -apa-----oti---o. N_ n______ p___ s___ N- n-p-č-i p-t- s-o- -------------------- Na napačni poti smo. 0
Ние мораме да се вратиме. M---m--se vr-i--. M_____ s_ v______ M-r-m- s- v-n-t-. ----------------- Moramo se vrniti. 0
Каде може овде да се паркира? K-e--- t-ka- -a----par-i-a? K__ s_ t____ l____ p_______ K-e s- t-k-j l-h-o p-r-i-a- --------------------------- Kje se tukaj lahko parkira? 0
Има ли овде паркиралиште? J- -ukaj-----no pa-k----č-? J_ t____ k_____ p__________ J- t-k-j k-k-n- p-r-i-i-č-? --------------------------- Je tukaj kakšno parkirišče? 0
Колку долго може овде да се паркира? K-ko--olgo -e -m--tuka- -a--i--t-? K___ d____ s_ s__ t____ p_________ K-k- d-l-o s- s-e t-k-j p-r-i-a-i- ---------------------------------- Kako dolgo se sme tukaj parkirati? 0
Возите ли скии? A-- sm---t-? A__ s_______ A-i s-u-a-e- ------------ Ali smučate? 0
Се возите ли нагоре со лифтот за скијање? S--bos-e-------i--o- - sm-čar----ž-čn-------de-n-c----leč-----? S_ b____ p______ g__ s s________ ž______ (s_________ v_________ S- b-s-e p-l-a-i g-r s s-u-a-s-o ž-č-i-o (-e-e-n-c-, v-e-n-c-)- --------------------------------------------------------------- Se boste peljali gor s smučarsko žičnico (sedežnico, vlečnico)? 0
Може ли овде да се изнајмат скии? S--je --ž-o t-k-----p-sodi-- s-uč-? S_ j_ m____ t____ i_________ s_____ S- j- m-ž-o t-k-j i-p-s-d-t- s-u-i- ----------------------------------- Si je možno tukaj izposoditi smuči? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -