Разговорник

mk На пат   »   sl Na poti

37 [триесет и седум]

На пат

На пат

37 [sedemintrideset]

Na poti

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски словенечки Пушти Повеќе
Тој патува со мотор. O-------lj----m-t--n-- k-l---m----m--or--m). O_ s_ p____ z m_______ k______ (z m_________ O- s- p-l-e z m-t-r-i- k-l-s-m (- m-t-r-e-)- -------------------------------------------- On se pelje z motornim kolesom (z motorjem). 0
Тој патува со велосипед. O- se -e-je - k-l--o-. O_ s_ p____ s k_______ O- s- p-l-e s k-l-s-m- ---------------------- On se pelje s kolesom. 0
Тој пешачи. O--g-- p-š. O_ g__ p___ O- g-e p-š- ----------- On gre peš. 0
Тој патува со брод. On--- --lje-- -a-jo. O_ s_ p____ z l_____ O- s- p-l-e z l-d-o- -------------------- On se pelje z ladjo. 0
Тој патува со чамец. O- s- p-l-e --č-l-o-. O_ s_ p____ s č______ O- s- p-l-e s č-l-o-. --------------------- On se pelje s čolnom. 0
Тој плива. On-p-a-a. O_ p_____ O- p-a-a- --------- On plava. 0
Дали овде е опасно? Ali -e-----j --varn-? A__ j_ t____ n_______ A-i j- t-k-j n-v-r-o- --------------------- Ali je tukaj nevarno? 0
Дали е опасно, сам / сама да стопирам? Ali je t-ka- --v---o---- ----po-uje- --av-o--op--? A__ j_ t____ n_______ č_ s__ p______ z a__________ A-i j- t-k-j n-v-r-o- č- s-m p-t-j-š z a-t-š-o-o-? -------------------------------------------------- Ali je tukaj nevarno, če sam potuješ z avtoštopom? 0
Дали е опасно, навечер да се оди на прошетка? Ali--e-je n---r----p-------- -o--č-? A__ s_ j_ n______ s_________ p______ A-i s- j- n-v-r-o s-r-h-j-t- p-n-č-? ------------------------------------ Ali se je nevarno sprehajati ponoči? 0
Ние го погрешивме патот. Z--li-s-o. Z____ s___ Z-š-i s-o- ---------- Zašli smo. 0
Ние сме на погрешен пат. Na n-p--ni-p-ti -mo. N_ n______ p___ s___ N- n-p-č-i p-t- s-o- -------------------- Na napačni poti smo. 0
Ние мораме да се вратиме. M-r-m- -e vrniti. M_____ s_ v______ M-r-m- s- v-n-t-. ----------------- Moramo se vrniti. 0
Каде може овде да се паркира? K---se -u--------- -a--i--? K__ s_ t____ l____ p_______ K-e s- t-k-j l-h-o p-r-i-a- --------------------------- Kje se tukaj lahko parkira? 0
Има ли овде паркиралиште? J--t--aj -a--no p---i--š-e? J_ t____ k_____ p__________ J- t-k-j k-k-n- p-r-i-i-č-? --------------------------- Je tukaj kakšno parkirišče? 0
Колку долго може овде да се паркира? Kak----l-o----s-e--u-a--p-r-ir-ti? K___ d____ s_ s__ t____ p_________ K-k- d-l-o s- s-e t-k-j p-r-i-a-i- ---------------------------------- Kako dolgo se sme tukaj parkirati? 0
Возите ли скии? A-i -m-čat-? A__ s_______ A-i s-u-a-e- ------------ Ali smučate? 0
Се возите ли нагоре со лифтот за скијање? S- b--t- ---jal- -o- s-smu-a-sk- žičn-co--s--e-ni--- v-e-ni-o-? S_ b____ p______ g__ s s________ ž______ (s_________ v_________ S- b-s-e p-l-a-i g-r s s-u-a-s-o ž-č-i-o (-e-e-n-c-, v-e-n-c-)- --------------------------------------------------------------- Se boste peljali gor s smučarsko žičnico (sedežnico, vlečnico)? 0
Може ли овде да се изнајмат скии? Si------ž-o tu--j -z-o-od--i----č-? S_ j_ m____ t____ i_________ s_____ S- j- m-ž-o t-k-j i-p-s-d-t- s-u-i- ----------------------------------- Si je možno tukaj izposoditi smuči? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -