Разговорник

mk На пат   »   et Teel

37 [триесет и седум]

На пат

На пат

37 [kolmkümmend seitse]

Teel

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски естонски Пушти Повеќе
Тој патува со мотор. Ta --i-a--m-o----at-a-a. T_ s_____ m_____________ T- s-i-a- m-o-o-r-t-a-a- ------------------------ Ta sõidab mootorrattaga. 0
Тој патува со велосипед. Ta s---a--j--g-----ga. T_ s_____ j___________ T- s-i-a- j-l-r-t-a-a- ---------------------- Ta sõidab jalgrattaga. 0
Тој пешачи. T- -äi- jal-. T_ k___ j____ T- k-i- j-l-. ------------- Ta käib jala. 0
Тој патува со брод. Ta -õida---aevag-. T_ s_____ l_______ T- s-i-a- l-e-a-a- ------------------ Ta sõidab laevaga. 0
Тој патува со чамец. Ta s-idab --a---a. T_ s_____ p_______ T- s-i-a- p-a-i-a- ------------------ Ta sõidab paadiga. 0
Тој плива. Ta ujub. T_ u____ T- u-u-. -------- Ta ujub. 0
Дали овде е опасно? K-s ---- on oh-l-k? K__ s___ o_ o______ K-s s-i- o- o-t-i-? ------------------- Kas siin on ohtlik? 0
Дали е опасно, сам / сама да стопирам? Kas ----n-a h-------a on--ht-i-? K__ ü______ h________ o_ o______ K-s ü-s-n-a h-ä-e-a-a o- o-t-i-? -------------------------------- Kas üksinda hääletada on ohtlik? 0
Дали е опасно, навечер да се оди на прошетка? Ka- öö-i----a----ma-m---- -- -ht--k? K__ ö_____ j_______ m____ o_ o______ K-s ö-s-t- j-l-t-m- m-n-a o- o-t-i-? ------------------------------------ Kas öösiti jalutama minna on ohtlik? 0
Ние го погрешивме патот. M--o---e-e---n--. M_ o____ e_______ M- o-e-e e-s-n-d- ----------------- Me oleme eksinud. 0
Ние сме на погрешен пат. M- ----e -al-l-t---. M_ o____ v____ t____ M- o-e-e v-l-l t-e-. -------------------- Me oleme valel teel. 0
Ние мораме да се вратиме. Me pe-me-ümbe- pö-ra--. M_ p____ ü____ p_______ M- p-a-e ü-b-r p-ö-a-a- ----------------------- Me peame ümber pöörama. 0
Каде може овде да се паркира? Ku- s--n-p--kida-s-ab? K__ s___ p______ s____ K-s s-i- p-r-i-a s-a-? ---------------------- Kus siin parkida saab? 0
Има ли овде паркиралиште? K-s s-i- o--par--mi-------? K__ s___ o_ p______________ K-s s-i- o- p-r-i-i-p-a-s-? --------------------------- Kas siin on parkimisplatsi? 0
Колку долго може овде да се паркира? K---k-----a---s--n p-rk---? K__ k___ s___ s___ p_______ K-i k-u- s-a- s-i- p-r-i-a- --------------------------- Kui kaua saab siin parkida? 0
Возите ли скии? Ka- -e-----atat-? K__ t_ s_________ K-s t- s-u-a-a-e- ----------------- Kas te suusatate? 0
Се возите ли нагоре со лифтот за скијање? Ka-------id-t- ---sa----u---a -les? K__ t_ s______ s_____________ ü____ K-s t- s-i-a-e s-u-a-õ-t-k-g- ü-e-? ----------------------------------- Kas te sõidate suusatõstukiga üles? 0
Може ли овде да се изнајмат скии? K---s----sa-b --us----aen---da? K__ s___ s___ s_____ l_________ K-s s-i- s-a- s-u-k- l-e-u-a-a- ------------------------------- Kas siin saab suuski laenutada? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -