کتاب لغت

fa ‫خواندن و نوشتن‬   »   ko 읽고 쓰기

‫6 [شش]‬

‫خواندن و نوشتن‬

‫خواندن و نوشتن‬

6 [여섯]

6 [yeoseos]

읽고 쓰기

ilg-go sseugi

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان کره‌ای بازی بیشتر
‫من می‌خوانم.‬ 저는 읽어요. jeoneun ilg-eoyo. 1
j-o-eu- -l----yo. jeoneun ilg-eoyo.
‫من یک حرف الفبا را می‌خوانم.‬ 저는 글자를 읽어요. jeoneun geuljaleul ilg-eoyo. 1
j-o---n-g--------- --g-e--o. jeoneun geuljaleul ilg-eoyo.
‫من یک کلمه را می‌خوانم.‬ 저는 단어를 읽어요. jeoneun dan-eoleul ilg-eoyo. 1
jeone----a---ole-----g---y-. jeoneun dan-eoleul ilg-eoyo.
‫من یک جمله را می‌خوانم.‬ 저는 문장을 읽어요. jeoneun munjang-eul ilg-eoyo. 1
jeo-eu- m-n-an--e---------y-. jeoneun munjang-eul ilg-eoyo.
‫من یک نامه را می‌خوانم.‬ 저는 편지를 읽어요. jeoneun pyeonjileul ilg-eoyo. 1
j-on-un -yeo-j-------l---o-o. jeoneun pyeonjileul ilg-eoyo.
‫من کتاب می‌خوانم.‬ 저는 책을 읽어요. jeoneun chaeg-eul ilg-eoyo. 1
j--ne-n ch-e---ul -l---oyo. jeoneun chaeg-eul ilg-eoyo.
‫من می‌خوانم.‬ 저는 읽어요. jeoneun ilg-eoyo. 1
j--------l--eoy-. jeoneun ilg-eoyo.
‫تو می‌خوانی.‬ 당신은 읽어요. dangsin-eun ilg-eoyo. 1
d----i--eun -lg-eoy-. dangsin-eun ilg-eoyo.
‫او (مرد) می‌خواند.‬ 그는 읽어요. geuneun ilg-eoyo. 1
g-u--u--ilg----o. geuneun ilg-eoyo.
‫من می‌نویسم.‬ 저는 써요. jeoneun sseoyo. 1
j---eun-s--o--. jeoneun sseoyo.
‫من یک حرف الفبا را می‌نویسم.‬ 저는 글자를 써요. jeoneun geuljaleul sseoyo. 1
j-on--- ------l--- ss-o-o. jeoneun geuljaleul sseoyo.
‫من یک کلمه را می‌نویسم.‬ 저는 단어를 써요. jeoneun dan-eoleul sseoyo. 1
jeon-un-d-n-e-leul ss-o--. jeoneun dan-eoleul sseoyo.
‫من یک جمله را می‌نویسم.‬ 저는 문장을 써요. jeoneun munjang-eul sseoyo. 1
je----- m--j-n--eul sse-y-. jeoneun munjang-eul sseoyo.
‫من یک نامه می‌نویسم.‬ 저는 글자를 써요. jeoneun geuljaleul sseoyo. 1
jeon-u----u-ja--ul -se--o. jeoneun geuljaleul sseoyo.
‫من یک کتاب می‌نویسم.‬ 저는 책을 써요. jeoneun chaeg-eul sseoyo. 1
j-one-n---a-g-e---s--oy-. jeoneun chaeg-eul sseoyo.
‫من می‌نویسم.‬ 저는 써요. jeoneun sseoyo. 1
jeo--un sseo-o. jeoneun sseoyo.
‫تو می‌نویسی.‬ 당신은 써요. dangsin-eun sseoyo. 1
d--g--n--u- -seoy-. dangsin-eun sseoyo.
‫او (مرد) می‌نویسد.‬ 그는 써요. geuneun sseoyo. 1
geu--un-s-eo-o. geuneun sseoyo.

‫احساسات بین المللی‬

‫جهانی شدن به زبان محدود نمی شود.‬ ‫این امر را می توان در افزایش احساسات بین المللی نیز مشاهده کرد.‬ ‫احساسات بین المللی کلماتی هستند که در زبان های متعدّد وجود دارد.‬ ‫در نتیجه کلمات می توانند دارای معانی یکسان یا مشابه باشند.‬ ‫تلفّظ آنها اغلب یکسان است.‬ ‫نگارش کلمات هم معمولا بسیار مشابه هستند.‬ ‫احساسات بین المللی جالب است.‬ ‫آنها هیچ توجّهی به مرزها ندارند.‬ ‫به مرزهای جغرافیایی هم ندارند.‬ ‫و بخصوص به مرزهای زبانی هم توجّهی ندارند.‬ ‫کلماتی وجود دارند که در سرتاسر جهان قابل فهم است.‬ ‫کلمه هتل، مثال خوبی در این مورد است.‬ ‫این لغت تقریبا در همه جای جهان وجود دارد.‬ ‫بسیاری از احساسات بین المللی ناشی از علم است.‬ ‫اصطلاحات فنی نیز به سرعت و بصورت جهانی منتشر می شوند.‬ ‫احساسات بین المللی قدیمی از یک ریشه مشترک مشتق شده اند.‬ ‫آنها از یک کلمه واحد ساخته شده اند.‬ ‫امّا، بیشتر احساسات بین المللی معمولا به وام گرفته شده است.‬ ‫می توان گفت، که واژه ها به سادگی به زبان های دیگر وارد می شوند.‬ ‫حوزه های فرهنگی نقش مهمی در این پذیرش دارند.‬ ‫هر تمدّن دارای آداب و رسوم خاص خود است.‬ ‫به این علّت است که تمام مفاهیم جدید به همه جا سرایت نمی کند.‬ ‫هنجارهای فرهنگی در پذیرفتن کلمات جدید نقش دارند.‬ ‫بعضی چیزها فقط در مناطق خاصی از جهان یافت می شود.‬ ‫امّا سایر چیزها به سرعت در سراسر جهان منتشر می شوند.‬ ‫و وقتی منتشر شدند نام خود آنها هم منتشر می شود.‬ ‫این دقیقا همان چیزی است که احساسات بین المللی را این چنین هیجان انگیز کرده است!‬ ‫همیشه هنگامی که زبانی را کشف می کنیم، فرهنگی را نیز کشف می کنیم.‬