کتاب لغت

fa ‫سؤال پرسی در مورد مسیر حرکت‬   »   ps لاره پوښتنه وکړه

‫40 [چهل]‬

‫سؤال پرسی در مورد مسیر حرکت‬

‫سؤال پرسی در مورد مسیر حرکت‬

40 [ څلویښت ]

40 [ څلویښت ]

لاره پوښتنه وکړه

لاره پوښتنه وکړه

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی پشتو بازی بیشتر
‫معذرت می‌خواهم!‬ بخښنه غواړم! بخښنه غواړم! 1
بخښ-ه غ-ا--! بخښنه غواړم!
‫می‌توانید به من کمک کنید؟‬ تاسې زما سره مرسته کولای شی؟ تاسې زما سره مرسته کولای شی؟ 1
ت-سې ز-- -ره-م--ت- --لای شی؟ تاسې زما سره مرسته کولای شی؟
‫در‫ این اطراف رستوران خوبی هست؟‬ دلته ښه رستورانت چیرته دی؟ دلته ښه رستورانت چیرته دی؟ 1
د-ت- -ه-ر-ت-رانت چ-ر-ه د-؟ دلته ښه رستورانت چیرته دی؟
‫سر نبش، سمت چپ بروید.‬ په ښي خوا کې کونج ته لاړ شئ. په ښي خوا کې کونج ته لاړ شئ. 1
په ---خ-ا -ې کو----- -ا- -ئ. په ښي خوا کې کونج ته لاړ شئ.
‫بعد یک مقدار مستقیم بروید.‬ بیا په مخامخ ډول لاړ شئ. بیا په مخامخ ډول لاړ شئ. 1
by- -a -ǩā-ǩ-ḏ---l---š byā pa mǩāmǩ ḏol lāṟ š
‫بعد صد متر به طرف راست بروید.‬ بیا ښي خوا ته سل متره مزل وکړئ. بیا ښي خوا ته سل متره مزل وکړئ. 1
ب---ښي -و--ت---ل--تر- -----ک-ئ. بیا ښي خوا ته سل متره مزل وکړئ.
‫با اتوبوس هم می‌توانید بروید.‬ تاسو کولی شئ بس هم واخلئ. تاسو کولی شئ بس هم واخلئ. 1
ت--و---لی -ئ-ب--هم-واخ--. تاسو کولی شئ بس هم واخلئ.
‫با مترو هم می‌توانید بروید.‬ تاسو کولی شئ ټرام هم واخلئ. تاسو کولی شئ ټرام هم واخلئ. 1
ت--- -ولی-ش--ټ-ا- ------لئ. تاسو کولی شئ ټرام هم واخلئ.
‫اصلآ می‌توانید پشت سر من حرکت کنید.‬ تاسو هم کولی شئ یوازې ما تعقیب کړئ. تاسو هم کولی شئ یوازې ما تعقیب کړئ. 1
ت--و-هم --لی شئ-یو-ز--م- --ق-- ک--. تاسو هم کولی شئ یوازې ما تعقیب کړئ.
‫چطور به استادیوم فوتبال بروم؟‬ زه څنګه د فوټبال لوبغالي ته ورسیږم؟ زه څنګه د فوټبال لوبغالي ته ورسیږم؟ 1
زه ---ه - ف-ټ-ا---وب-ا-ي------س---؟ زه څنګه د فوټبال لوبغالي ته ورسیږم؟
‫از پل عبور کنید / پل را رد کنید.‬ له پله تېر شه! له پله تېر شه! 1
ل---ل--ت-ر -ه! له پله تېر شه!
‫از تونل عبور کنید / تونل را رد کنید.‬ د تونل له لارې موټر چلوئ! د تونل له لارې موټر چلوئ! 1
د----ل له لار----ټر چ--ئ! د تونل له لارې موټر چلوئ!
‫تا سومین چراغ راهنما بروید.‬ تر هغه چې تاسو د ترافیک سگنلر ته ورسیږئ. تر هغه چې تاسو د ترافیک سگنلر ته ورسیږئ. 1
tr---a--- -āso d--r--y- --nl------r--g tr aǧa çê tāso d trāfyk sgnlr ta orsyg
‫سپس اولین خیابان به سمت راست بپیچید.‬ بیا په ښي خوا کې لومړۍ کوڅه واخلئ. بیا په ښي خوا کې لومړۍ کوڅه واخلئ. 1
بیا-پ---ي خو--ک- لوم-ۍ ک-څه--اخ--. بیا په ښي خوا کې لومړۍ کوڅه واخلئ.
‫و از چهارراه بعدی عبور کنید.‬ بیا مخامخ د راتلونکي تقاطع له لارې لاړشئ. بیا مخامخ د راتلونکي تقاطع له لارې لاړشئ. 1
b-ā mǩ--ǩ --rāt-on-êy ----a la-l--- l-ṟš byā mǩāmǩ d rātlonkêy tkāta la lārê lāṟš
‫ببخشید، چطور به فرودگاه بروم؟‬ بخښنه غواړم، زه څنګه هوایی ډګر ته ورسیږم؟ بخښنه غواړم، زه څنګه هوایی ډګر ته ورسیږم؟ 1
ب-ښن- -واړ-- زه-څنګه ه-ای--ډ-- ته ---ی--؟ بخښنه غواړم، زه څنګه هوایی ډګر ته ورسیږم؟
‫بهترین راه این است که با مترو بروید.‬ د ځمکې لاندې / سب ویز واخلئ د ځمکې لاندې / سب ویز واخلئ 1
d-d-m-ê-l--d--sb--yz o-ǩl d dzmkê lāndê sb oyz oāǩl
‫تا آخرین ایستگاه بروید.‬ اخری سټیشن ته لاړشئ. اخری سټیشن ته لاړشئ. 1
ā--y--ṯy-- t--lā-š āǩry sṯyšn ta lāṟš

‫زبان حیوانات‬

‫هنگامی که ما می خواهیم خود را ابراز کنیم، از کلام خود استفاده می کنیم.‬ ‫حیوانات هم برای خود زبان دارند.‬ ‫و دقیقا مانند ما انسان ها از آن استفاده می کنند.‬ ‫بدین معنی که، آنها برای تبادل اطلاعات با یکدیگر با هم صحبت می کنند.‬ ‫در واقع هر یک از گونه های جانوری دارای یک زبان خاص است.‬ ‫حتی موریانه ها هم با یکدیگر ارتباط برقرار می کنند.‬ ‫در هنگام خطر، بدن خود را بر روی زمین پخش می کنند.‬ ‫این وسیله ای برای هشدار به همدیگر است.‬ ‫سایر گونه های جانوری وقتی با دشمن روبرو می شوند سوت می زنند.‬ ‫زنبورها با رقصیدن با یکدیگر صحبت می کنند.‬ ‫از این طریق، آنها به سایر زنبورها محل مواد خوراکی را نشان می دهند.‬ ‫نهنگ ها صداهائی ایجاد می کنند که می توان آن را از 5000 کیلومتری شنید.‬ ‫آنها با یکدیگر از طریق آهنگ های ویژه ای ارتباط برقرار می کنند.‬ ‫فیل ها نیز علائم صوتی مختلفی به همدیگر می دهند.‬ ‫ولی انسان ها نمی توانند آن را بشنوند.‬ ‫اکثر زبان های حیوانات بسیار پیچیده هستند.‬ ‫این زبان ها از ترکیبی از علائم مختلف تشکیل شده اند.‬ ‫در این زبان ها، از علائم صوتی، شیمیایی و نوری استفاده می شود.‬ ‫علاوه بر این، حیوانات از حرکات مختلف نیز استفاده می کنند.‬ ‫ولی اکنون، انسان ها زبان حیوانات خانگی را آموخته اند.‬ ‫آنها می دانند چه وقتی سگ ها خوشحال هستند.‬ ‫و زمانی که گربه ها میل دارند تنها باشند را تشخیص می دهند.‬ ‫در عین حال، سگ ها و گربه ها با زبان بسیار متفاوتی صحبت می کنند.‬ ‫بسیاری از علائم آنها کاملا با هم متضاد هستند.‬ ‫مدّتها تصوّر می شد که این دو حیوان واقعا یکدیگر را دوست ندارند.‬ ‫بلکه فقط دچار سوء تفاهم با یکدیگر هستند.‬ ‫که منجر به بروز مشکلاتی بین سگ ها و گربه ها می شود.‬ ‫بنابراین حتی حیوانات هم به دلیل سوء تفاهم ها با همدیگر می جنگند...‬