کتاب لغت

fa ‫زمان گذشته ی افعال معین 1‬   »   ps د موډل فعلونو ماضي ۱

‫87 [هشتاد و هفت]‬

‫زمان گذشته ی افعال معین 1‬

‫زمان گذشته ی افعال معین 1‬

87 [ اووه اتيا ]

87 [ اووه اتيا ]

د موډل فعلونو ماضي ۱

d moḏl falono māzêy 1

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی پشتو بازی بیشتر
‫ما باید به گلها آب می‌دادیم.‬ موږ باید ګلونه له اوبه وکړو. mog bāyd glona la āoba okṟo 1
m-g bāyd glona la -ob----ṟo mog bāyd glona la āoba okṟo
‫ما باید آپارتمان را تمیز می‌کردیم.‬ موږ باید اپارتمان پاک کړو. موږ باید اپارتمان پاک کړو. 1
م-- -----اپا-ت--- پا- ک--. موږ باید اپارتمان پاک کړو.
‫ما باید ظرفها را می‌شستیم.‬ موږ باید لوښي مینځل. موږ باید لوښي مینځل. 1
م---بای- -وښي -ینځل. موږ باید لوښي مینځل.
‫آیا شما مجبور بودید صورت حساب را پرداخت کنید؟‬ ایا تاسو بیل تادیه کړئ؟ āyā tāso byl tādya kṟ 1
āy---āso-----t-d-a--ṟ āyā tāso byl tādya kṟ
‫آیا شما مجبور بودید ورودی را پرداخت کنید؟‬ ایا تاسو د داخلې پیسې ورکړئ؟ āyā tāso d dāǩlê pysê orkṟ 1
āyā----o---dā-----ysê -rkṟ āyā tāso d dāǩlê pysê orkṟ
‫آیا شما مجبور بودید جریمه را پرداخت کنید؟‬ ایا تاسو جریمه ورکړئ؟ āyā tāso jryma orkṟ 1
ā-ā---s-----ma-o-kṟ āyā tāso jryma orkṟ
‫کی باید خداحافظی می‌کرد؟‬ څوک باید الوداع ووایی؟ څوک باید الوداع ووایی؟ 1
څوک---ی- -لو--ع و--یی؟ څوک باید الوداع ووایی؟
‫کی باید زود به خانه می‌رفت؟‬ څوک ژر کور ته لاړ شي؟ tsok žr kor ta lāṟ šêy 1
t-o- -r -or -a------êy tsok žr kor ta lāṟ šêy
‫کی باید با قطار می‌رفت؟‬ څوک باید اورګاډی واخلي؟ څوک باید اورګاډی واخلي؟ 1
څوک--ای- اور--ډی -ا-ل-؟ څوک باید اورګاډی واخلي؟
‫ما نمی‌خواستیم زیاد بمانیم.‬ موږ نه غوښتل چې اوږد پاتې شو. موږ نه غوښتل چې اوږد پاتې شو. 1
م-- ------ت- -ې--وږد----- شو. موږ نه غوښتل چې اوږد پاتې شو.
‫ما نمی‌خواستیم چیزی بنوشیم.‬ موږ نه غوښتل چې څه وڅښي. موږ نه غوښتل چې څه وڅښي. 1
م-- ---غ-ښ---چې----و--ي. موږ نه غوښتل چې څه وڅښي.
‫ما نمی‌خواستیم مزاحم بشویم.‬ موږ نه غوښتل چې تاسو پریشان کړو. mog na ǧoǩtl çê tāso pryšān kṟo 1
m-- na ǧ--t- çê ---o-pryš----ṟo mog na ǧoǩtl çê tāso pryšān kṟo
‫من فقط می‌خواستم تلفن کنم.‬ ما غوښتل چې تلیفون وکړم. mā ǧoǩtl çê tlyfon okṟm 1
mā ǧ-ǩ-l çê-tlyf-n-okṟm mā ǧoǩtl çê tlyfon okṟm
‫من می‌خواستم تاکسی سفارش بدهم.‬ ما غوښتل د ټکسي آرڈر وکړم. mā ǧoǩtl d ṯksêy rr okṟm 1
mā-ǧo--l --ṯk-ê- r-----m mā ǧoǩtl d ṯksêy rr okṟm
‫چون می‌خواستم به خانه بروم.‬ ځکه چې ما غوښتل کور ته لاړ شم. ځکه چې ما غوښتل کور ته لاړ شم. 1
ځکه--ې -- -وښتل کور--ه لاړ شم. ځکه چې ما غوښتل کور ته لاړ شم.
‫من فکر کردم تو می‌خواستی به همسرت تلفن کنی.‬ ما فکر کاوه چې تاسو غواړئ خپلې میرمنې ته زنګ ووهئ. ما فکر کاوه چې تاسو غواړئ خپلې میرمنې ته زنګ ووهئ. 1
م- فک----و--چې -اسو-غوا------ې--ی---ې -ه--نګ و-ه-. ما فکر کاوه چې تاسو غواړئ خپلې میرمنې ته زنګ ووهئ.
‫من فکر کردم تو می‌خواستی به اطلاعات تلفن کنی.‬ ما فکر کاوه چې تاسو غواړئ معلومات ته زنګ ووهئ. ما فکر کاوه چې تاسو غواړئ معلومات ته زنګ ووهئ. 1
م----- ک-و- -- تاس- ----ئ معل-مات ت- -نګ -و--. ما فکر کاوه چې تاسو غواړئ معلومات ته زنګ ووهئ.
‫من فکر کردم تو می‌خواستی پیتزا سفارش بدهی.‬ ما فکر کاوه چې تاسو غواړئ د پیزا آرڈر وکړئ. mā fkr kāoa çê tāso ǧoāṟ d pyzā rr okṟ 1
mā fk--k--- -ê------ǧo---d p--ā-rr---ṟ mā fkr kāoa çê tāso ǧoāṟ d pyzā rr okṟ

‫حروف بزرگ، احساسات بزرگ‬

‫تبلیغات از تصاویر زیادی استفاده می کند.‬ ‫تصاویر امیال خاص را بیدار می کند.‬ ‫ما به تصویر طولانی تر و با توجّه تر از حروف نگاه می کنیم.‬ ‫در نتیجه، ما تبلیغات را با عکس بهتر به یاد می آوریم.‬ ‫تصاویر نیز واکنش های قوی عاطفی ایجاد می کنند.‬ ‫مغز تصاویر را بسیار سریع تشخیص می دهد.‬ ‫مغز بلافاصله، آنچه را که در تصویر می توان دید را می داند .‬ ‫حرف با تصویر متفاوت عمل می کند.‬ ‫آنها شخصیت های انتزاعی هستند.‬ ‫بنابراین، مغز ما نسبت به حروف آهسته تر از تصویر واکنش نشان می دهد.‬ ‫اوّل، باید معنای کلمه را درک کند.‬ ‫ممکن است گفته شود که علائم باید بدر بخش از زبان مغز ترجمه شود.‬ ‫ولی احساسات را می توان با استفاده از حروف نیز تحریک کرد.‬ ‫ولی متن آن باید بسیار طولانی باشد.‬ ‫مطالعات نشان می دهد که حروف بزرگ اثر بیشتری دارند.‬ ‫حروف بزرگ نه تنها بیشتر از حروف کوچک قابل مشاهده هستند.‬ ‫آنها همچنین یک واکنش احساسی قوی تری ایجاد می کنند.‬ ‫این در مورد احساسات مثبت و منفی هم صادق است.‬ ‫اندازه چیزها همیشه برای انسان مهم بوده است.‬ ‫انسان باید به سرعت در برابر خطر واکنش نشان دهد.‬ ‫و هنگامی که چیزی بسیار بزرگ است، کاملا نزدیک حس می شود!‬ ‫بنابراین، قابل فهم است که تصاویر بزرگ واکنش های قوی ایجاد می کنند.‬ ‫امّا چگونه به حروف بزرگ واکنش نشان می دهیم زیاد روشن نیست.‬ ‫حروف در واقع علامتی برای مغز نیستند.‬ ‫با وجود این، مغز وقتی حروف درشت را می بنید فعّالیت بیشتری از خود نشان می دهد.‬ ‫این نتیجه برای دانشمندان بسیار جالب است.‬ ‫این امر نشان می دهد که چگونه حروف برای ما اهمیّت پیدا کرده اند.‬ ‫مغز ما به نوعی آموخته است که چگونه به نوشته واکنش نشان دهد.‬