کتاب لغت

fa ‫اعداد‬   »   ps شمېرل

‫7 [هفت]‬

‫اعداد‬

‫اعداد‬

7 [ اووه ]

7 [ اووه ]

شمېرل

شمېرل

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی پشتو بازی بیشتر
‫من می‌شمارم:‬ زه شمېرم za šmêrm 1
z---m--m za šmêrm
‫یک، دو، سه‬ یو دوه درې یو دوه درې 1
ی- --ه-درې یو دوه درې
‫من تا سه می‌شمارم.‬ زه تر درې پورې حساب کوم za tr drê porê ḩsāb kom 1
z- -r--rê---r- -s-- k-m za tr drê porê ḩsāb kom
‫من بیشتر می‌شمارم:‬ زه نور هم شمیرم za nor am šmyrm 1
z- --r a----y-m za nor am šmyrm
‫چهار، پنج، شش،‬ څلور، پنځه، شپږ، څلور، پنځه، شپږ، 1
څ-ور،---ځه، --ږ، څلور، پنځه، شپږ،
‫هفت، هشت، نه،‬ اوه اته نهه اوه اته نهه 1
او--اته --ه اوه اته نهه
‫من می‌شمارم.‬ زه شمېرم za šmêrm 1
z--šm-rm za šmêrm
‫تو می‌شماری.‬ ته شمیرې کوې ta šmyrê koê 1
ta šm-r- --ê ta šmyrê koê
‫او (مرد) می‌شمارد.‬ هغه شمېرنه کوی aǧa šmêrna koy 1
a-a --ê--a---y aǧa šmêrna koy
‫یک، اول.‬ یو. لمړی. یو. لمړی. 1
یو.-ل-ړ-. یو. لمړی.
‫دو، دوم.‬ دوه. دوهم. دوه. دوهم. 1
د--- د-ه-. دوه. دوهم.
‫سه، سوم.‬ درې. دریم. درې. دریم. 1
د-ې.---ی-. درې. دریم.
‫چهار، چهارم.‬ څلور. څلورم. څلور. څلورم. 1
څل-ر----و--. څلور. څلورم.
‫پنج، پنجم.‬ پنځه. پنځم. پنځه. پنځم. 1
پن-ه. پن-م. پنځه. پنځم.
‫شش، ششم.‬ شپږ. شپږم. شپږ. شپږم. 1
شپ-- شپږم. شپږ. شپږم.
‫هفت، هفتم.‬ اووه. اووم. اووه. اووم. 1
ا-و-. -و-م. اووه. اووم.
‫هشت، هشتم.‬ اته. اتمه. اته. اتمه. 1
اته. --م-. اته. اتمه.
‫نه، نهم.‬ نهه. نهم. نهه. نهم. 1
نهه--نهم. نهه. نهم.

‫تفکر و زبان‬

‫تفکر ما به زبان ما بستگی دارد.‬ ‫وقتی که فکر می کنیم، با خود "صحبت" می کنیم.‬ ‫بنابراین زبان ما بر نحوه نگاه ما به پدیده ها تأثیر می گذارد. ‬ ‫اما آیا می توانیم با وجود زبان های مختلف یکسان فکر کنیم.‬ ‫یا این که ما به این علّت که متفاوت صحبت می کنیم، متفاوت هم فکر می کنیم؟‬ ‫همه مردم دارای واژگان خاص خود هستند.‬ ‫در برخی از زبانها کلمات خاصی وجود ندارد.‬ ‫بعضی از مردم بین سبز و آبی تمیز قائل نمی شوند.‬ ‫آنها از یک کلمه برای هر دو رنگ استفاده می کنند.‬ ‫و برای آنها شناسائی رنگ ها از این هم مشکل تر است.‬ ‫آنها نمی توانند پرده های رنگ را از رنگ های مخلوط تشخیص دهند.‬ ‫آنها در توصیف رنگ ها مشکل دارند.‬ ‫زبان های دیگر فقط چند کلمه برای اعداد دارند.‬ ‫اهل این زبان ها نمی توانند به خوبی اعداد را بشمارند.‬ ‫زبان هائی هم وجود دارند که چپ و راست را نمی شناسد.‬ ‫در اینجا مردم از شمال و جنوب، شرق و غرب سخن می گویند.‬ ‫آنها جهت های جغرافیایی را بسیار خوب می شناسند.‬ ‫امّا آنها معنی راست و چپ را نمی دانند.‬ ‫البته، نه تنها زبان ما بر فکر ما تاثیر می گذارد.‬ ‫محیط زیست ما و زندگی روزمره نیز افکار ما را شکل می دهند.‬ ‫پس زبان مادری چه نقشی را بازی می کند؟‬ ‫آیا محدودیتی برای افکار ما ایجاد می کند؟‬ ‫و یا اینکه ما فقط کلماتی برای آنچه فکر می کنیم، داریم؟‬ ‫علت، و معلول کدامند؟‬ ‫همه این پرسش ها بی پاسخ مانده اند.‬ ‫آنها فکر محقّقان و زبان شناسان را به خود مشغول کرده اند.‬ ‫اما این موضوع برهمه ما تأثیر می گزارد ...‬ ‫شخصیّت شما در کلام شماست؟‬