വാക്യപുസ്തകം

ml വികാരങ്ങൾ   »   ti ስምዒታት

56 [അമ്പത്തിയാറ്]

വികാരങ്ങൾ

വികാരങ്ങൾ

56 [ሓምሳንሽዱሽተን]

56 [ḥamisanishidushiteni]

ስምዒታት

simi‘ītati

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Tigrinya കളിക്കുക കൂടുതൽ
തോന്നുന്നു ድልየት----ው ድ___ ም___ ድ-የ- ም-ላ- --------- ድልየት ምህላው 0
dili-et- mi-i-awi d_______ m_______ d-l-y-t- m-h-l-w- ----------------- diliyeti mihilawi
ഞങ്ങൾക്ക് അങ്ങനെ തോന്നുന്നു. ድ----ኣ-ና። ድ___ ኣ___ ድ-የ- ኣ-ና- --------- ድልየት ኣሎና። 0
di-i-e-- -l-na። d_______ a_____ d-l-y-t- a-o-a- --------------- diliyeti alona።
ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. ድ-የት የብልና-። ድ___ የ_____ ድ-የ- የ-ል-ን- ----------- ድልየት የብልናን። 0
di-iye-- --b-l--ani። d_______ y__________ d-l-y-t- y-b-l-n-n-። -------------------- diliyeti yebilinani።
ഭയപ്പെടുക ፍር------። ፍ__ ም____ ፍ-ሒ ም-ላ-። --------- ፍርሒ ምህላው። 0
f-riḥī--i---a--። f_____ m________ f-r-h-ī m-h-l-w-። ----------------- firiḥī mihilawi።
ഞാൻ ഭയപ്പെടുന്നു. ኣ- ፍ----ሎኒ። ኣ_ ፍ__ ኣ___ ኣ- ፍ-ሒ ኣ-ኒ- ----------- ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ። 0
a-- -ir--̣ī---on-። a__ f_____ a_____ a-e f-r-h-ī a-o-ī- ------------------ ane firiḥī alonī።
എനിക്ക് ഭയമില്ല. ኣ---ር- -ብ--ን። ኣ_ ፍ__ የ_____ ኣ- ፍ-ሒ የ-ለ-ን- ------------- ኣነ ፍርሒ የብለይን። 0
a----ir-h-ī y-----y-n-። a__ f_____ y__________ a-e f-r-h-ī y-b-l-y-n-። ----------------------- ane firiḥī yebileyini።
സമയമുണ്ട് ግ- ም--ው ግ_ ም___ ግ- ም-ላ- ------- ግዜ ምህላው 0
g--- ------wi g___ m_______ g-z- m-h-l-w- ------------- gizē mihilawi
അവന് സമയമുണ്ട്. ንሱ----ኣ--። ን_ ግ_ ኣ___ ን- ግ- ኣ-ዎ- ---------- ንሱ ግዜ ኣለዎ። 0
n--u -iz- a-ew-። n___ g___ a_____ n-s- g-z- a-e-o- ---------------- nisu gizē alewo።
അവന് സമയമില്ല. ንሱ--ዜ የ-ሉ-። ን_ ግ_ የ____ ን- ግ- የ-ሉ-። ----------- ንሱ ግዜ የብሉን። 0
n--u--iz- y-------። n___ g___ y________ n-s- g-z- y-b-l-n-። ------------------- nisu gizē yebiluni።
ബോറടിക്കുന്നു መ-ል-ው -ህ-ው መ____ ም___ መ-ል-ው ም-ላ- ---------- መሰልቸው ምህላው 0
mese-ic--w- mi-i-awi m__________ m_______ m-s-l-c-e-i m-h-l-w- -------------------- meselichewi mihilawi
അവൾ മുഷിഞ്ഞിരിക്കുന്നു. ን- --ቸ-ዋ-ኣሎ ። ን_ ሰ____ ኣ_ ። ን- ሰ-ቸ-ዋ ኣ- ። ------------- ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ። 0
nis----li--ey--- --- ። n___ s__________ a__ ። n-s- s-l-c-e-i-a a-o ። ---------------------- nisa selicheyiwa alo ።
അവൾക്ക് ബോറടിച്ചിട്ടില്ല. ንሳ --ሰ-ቸ-- ። ን_ ኣ______ ። ን- ኣ-ሰ-ቸ-ን ። ------------ ንሳ ኣይሰልቸዋን ። 0
n-sa ----e-ichewa-i ። n___ a_____________ ። n-s- a-i-e-i-h-w-n- ። --------------------- nisa ayiselichewani ።
വിശന്നിരിക്കുക ጥ-የ- ምህላው ጥ___ ም___ ጥ-የ- ም-ላ- --------- ጥምየት ምህላው 0
t-i----t- m-hi-a-i t________ m_______ t-i-i-e-i m-h-l-w- ------------------ t’imiyeti mihilawi
നിനക്ക് വിശക്കുന്നുണ്ടോ? ጥምየ- ኣለ-ም--? ጥ___ ኣ___ ዶ_ ጥ-የ- ኣ-ኩ- ዶ- ------------ ጥምየት ኣለኩም ዶ? 0
t----y--- al--u-i-do? t________ a______ d__ t-i-i-e-i a-e-u-i d-? --------------------- t’imiyeti alekumi do?
നിനക്ക് വിശക്കുന്നില്ലേ? ጥ-----ብልኩ-- ዲ-? ጥ___ የ_____ ዲ__ ጥ-የ- የ-ል-ም- ዲ-? --------------- ጥምየት የብልኩምን ዲዩ? 0
t-i----t- y-b-l-ku---- dīyu? t________ y___________ d____ t-i-i-e-i y-b-l-k-m-n- d-y-? ---------------------------- t’imiyeti yebilikumini dīyu?
ദാഹിക്കുന്നു ምጽማእ ም___ ም-ማ- ---- ምጽማእ 0
m-----ma-i m_________ m-t-’-m-’- ---------- mits’ima’i
അവർ ദാഹിക്കുന്നു. ንስ-ም ጸ--ም-። ን___ ጸ___ ። ን-ኹ- ጸ-ኹ- ። ----------- ንስኹም ጸሚኹም ። 0
n--ih------s’--īẖ-mi ። n_______ t_________ ። n-s-h-u-i t-’-m-h-u-i ። ----------------------- nisiẖumi ts’emīẖumi ።
നിനക്ക് ദാഹിക്കുന്നില്ല. ንስኹ---ይ-ምኣኩም- ። ን___ ኣ_______ ። ን-ኹ- ኣ-ጸ-ኣ-ም- ። --------------- ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ። 0
nis--̱--i-ayi--’e--’a--mi-i-። n_______ a________________ ። n-s-h-u-i a-i-s-e-i-a-u-i-i ። ----------------------------- nisiẖumi ayits’emi’akumini ።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -