വാക്യപുസ്തകം

ml വികാരങ്ങൾ   »   ti ስምዒታት

56 [അമ്പത്തിയാറ്]

വികാരങ്ങൾ

വികാരങ്ങൾ

56 [ሓምሳንሽዱሽተን]

56 [ḥamisanishidushiteni]

ስምዒታት

simi‘ītati

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Tigrinya കളിക്കുക കൂടുതൽ
തോന്നുന്നു ድልየት-ምህ-ው ድ___ ም___ ድ-የ- ም-ላ- --------- ድልየት ምህላው 0
d-l-yet------l-wi d_______ m_______ d-l-y-t- m-h-l-w- ----------------- diliyeti mihilawi
ഞങ്ങൾക്ക് അങ്ങനെ തോന്നുന്നു. ድ-የት-ኣሎ-። ድ___ ኣ___ ድ-የ- ኣ-ና- --------- ድልየት ኣሎና። 0
d---yeti---ona። d_______ a_____ d-l-y-t- a-o-a- --------------- diliyeti alona።
ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. ድል-----ልናን። ድ___ የ_____ ድ-የ- የ-ል-ን- ----------- ድልየት የብልናን። 0
dil-y-ti y-----n-n-። d_______ y__________ d-l-y-t- y-b-l-n-n-። -------------------- diliyeti yebilinani።
ഭയപ്പെടുക ፍ----ህላው። ፍ__ ም____ ፍ-ሒ ም-ላ-። --------- ፍርሒ ምህላው። 0
f-r--̣ī -i-ila-i። f_____ m________ f-r-h-ī m-h-l-w-። ----------------- firiḥī mihilawi።
ഞാൻ ഭയപ്പെടുന്നു. ኣ- ፍርሒ----። ኣ_ ፍ__ ኣ___ ኣ- ፍ-ሒ ኣ-ኒ- ----------- ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ። 0
an- -iri-----l-nī። a__ f_____ a_____ a-e f-r-h-ī a-o-ī- ------------------ ane firiḥī alonī።
എനിക്ക് ഭയമില്ല. ኣነ ፍ-ሒ-የ-ለ--። ኣ_ ፍ__ የ_____ ኣ- ፍ-ሒ የ-ለ-ን- ------------- ኣነ ፍርሒ የብለይን። 0
a---fir--̣- y--i---i-i። a__ f_____ y__________ a-e f-r-h-ī y-b-l-y-n-። ----------------------- ane firiḥī yebileyini።
സമയമുണ്ട് ግ---ህ-ው ግ_ ም___ ግ- ም-ላ- ------- ግዜ ምህላው 0
g----m-hi-awi g___ m_______ g-z- m-h-l-w- ------------- gizē mihilawi
അവന് സമയമുണ്ട്. ንሱ ግዜ-ኣለዎ። ን_ ግ_ ኣ___ ን- ግ- ኣ-ዎ- ---------- ንሱ ግዜ ኣለዎ። 0
n--u--iz--alew-። n___ g___ a_____ n-s- g-z- a-e-o- ---------------- nisu gizē alewo።
അവന് സമയമില്ല. ንሱ-ግዜ--ብሉን። ን_ ግ_ የ____ ን- ግ- የ-ሉ-። ----------- ንሱ ግዜ የብሉን። 0
n------zē-yebi----። n___ g___ y________ n-s- g-z- y-b-l-n-። ------------------- nisu gizē yebiluni።
ബോറടിക്കുന്നു መ--ቸ--ም-ላው መ____ ም___ መ-ል-ው ም-ላ- ---------- መሰልቸው ምህላው 0
mes-lic-e-i---hil-wi m__________ m_______ m-s-l-c-e-i m-h-l-w- -------------------- meselichewi mihilawi
അവൾ മുഷിഞ്ഞിരിക്കുന്നു. ንሳ-ሰ-ቸይዋ----። ን_ ሰ____ ኣ_ ። ን- ሰ-ቸ-ዋ ኣ- ። ------------- ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ። 0
nis---el-che-i-a--l- ። n___ s__________ a__ ። n-s- s-l-c-e-i-a a-o ። ---------------------- nisa selicheyiwa alo ።
അവൾക്ക് ബോറടിച്ചിട്ടില്ല. ንሳ -ይሰ--ዋ--። ን_ ኣ______ ። ን- ኣ-ሰ-ቸ-ን ። ------------ ንሳ ኣይሰልቸዋን ። 0
n--a ay-selich-w-ni-። n___ a_____________ ። n-s- a-i-e-i-h-w-n- ። --------------------- nisa ayiselichewani ።
വിശന്നിരിക്കുക ጥ--ት--ህ-ው ጥ___ ም___ ጥ-የ- ም-ላ- --------- ጥምየት ምህላው 0
t’i---e-i -i-il-wi t________ m_______ t-i-i-e-i m-h-l-w- ------------------ t’imiyeti mihilawi
നിനക്ക് വിശക്കുന്നുണ്ടോ? ጥ-የት--ለ-ም -? ጥ___ ኣ___ ዶ_ ጥ-የ- ኣ-ኩ- ዶ- ------------ ጥምየት ኣለኩም ዶ? 0
t’-m-y--- --e--m----? t________ a______ d__ t-i-i-e-i a-e-u-i d-? --------------------- t’imiyeti alekumi do?
നിനക്ക് വിശക്കുന്നില്ലേ? ጥ-የ--የብል--- ዲዩ? ጥ___ የ_____ ዲ__ ጥ-የ- የ-ል-ም- ዲ-? --------------- ጥምየት የብልኩምን ዲዩ? 0
t-im-y--i -e--l-ku-in---ī-u? t________ y___________ d____ t-i-i-e-i y-b-l-k-m-n- d-y-? ---------------------------- t’imiyeti yebilikumini dīyu?
ദാഹിക്കുന്നു ምጽማእ ም___ ም-ማ- ---- ምጽማእ 0
mi-s’--a’i m_________ m-t-’-m-’- ---------- mits’ima’i
അവർ ദാഹിക്കുന്നു. ን-ኹም -ሚኹ- ። ን___ ጸ___ ። ን-ኹ- ጸ-ኹ- ። ----------- ንስኹም ጸሚኹም ። 0
n--i-̱-m---s-e---̱u-i ። n_______ t_________ ። n-s-h-u-i t-’-m-h-u-i ። ----------------------- nisiẖumi ts’emīẖumi ።
നിനക്ക് ദാഹിക്കുന്നില്ല. ን-ኹ-----ም-ኩምን ። ን___ ኣ_______ ። ን-ኹ- ኣ-ጸ-ኣ-ም- ። --------------- ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ። 0
n-s-h--------t--e--’aku---- ። n_______ a________________ ። n-s-h-u-i a-i-s-e-i-a-u-i-i ። ----------------------------- nisiẖumi ayits’emi’akumini ።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -