መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ንዕሽቶ ዝርርብ 2   »   fa ‫گفتگوی کوتاه 2‬

21 [ዕስራንሓደን]

ንዕሽቶ ዝርርብ 2

ንዕሽቶ ዝርርብ 2

‫21 [بیست و یک]‬

21 [bist-o-yek]

‫گفتگوی کوتاه 2‬

‫goftegooi kootaah 2‬‬‬

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፋርስኛ ተፃወት ቡዙሕ
ካበይ ኢኹም መጺእኩም? ‫-ما -- -ج-----آیید؟‬ ‫ش__ ا_ ک__ م_______ ‫-م- ا- ک-ا م-‌-ی-د-‬ --------------------- ‫شما از کجا می‌آیید؟‬ 0
‫-ho-a- -z ---aa ----aee-?‬‬‬ ‫s_____ a_ k____ m___________ ‫-h-m-a a- k-j-a m---a-e-?-‬- ----------------------------- ‫shomaa az kojaa mi-aaeed?‬‬‬
ካብ ባሰል። ‫-ز -از-.‬ ‫ا_ ب_____ ‫-ز ب-ز-.- ---------- ‫از بازل.‬ 0
‫-z ba-z--.‬‬‬ ‫a_ b_________ ‫-z b-a-e-.-‬- -------------- ‫az baazel.‬‬‬
ባሰል ኣብ ስዊዘርላንድ ኢያ ትርከብ ። ‫ب-زل د- -و--س است.‬ ‫ب___ د_ س____ ا____ ‫-ا-ل د- س-ی-س ا-ت-‬ -------------------- ‫بازل در سوییس است.‬ 0
‫ba-zel -ar -oo--s a-----‬ ‫b_____ d__ s_____ a______ ‫-a-z-l d-r s-o-i- a-t-‬-‬ -------------------------- ‫baazel dar sooyis ast.‬‬‬
ምስ ኣቶ ሙለር ዶ ከላልየኩም? ‫م-‌---ن--آ--- --لر -----------عرفی-ک-م؟‬ ‫م______ آ___ م___ ر_ ب_ ش__ م____ ک____ ‫-ی-ت-ا-م آ-ا- م-ل- ر- ب- ش-ا م-ر-ی ک-م-‬ ----------------------------------------- ‫می‌توانم آقای مولر را به شما معرفی کنم؟‬ 0
‫mi-tavaanam aa----y--m-le- -a be -homaa---are-- ---a---‬‬ ‫m__________ a_______ m____ r_ b_ s_____ m______ k________ ‫-i-t-v-a-a- a-g-a-y- m-l-r r- b- s-o-a- m-a-e-i k-n-m-‬-‬ ---------------------------------------------------------- ‫mi-tavaanam aaghaaye moler ra be shomaa moarefi konam?‬‬‬
ንሱ ወጻእተኛ እዩ። ‫-- خ-رج---ست-‬ ‫ا_ خ____ ا____ ‫-و خ-ر-ی ا-ت-‬ --------------- ‫او خارجی است.‬ 0
‫---kh--re--------‬‬ ‫o_ k_______ a______ ‫-o k-a-r-j- a-t-‬-‬ -------------------- ‫oo khaareji ast.‬‬‬
ንሱ ብዙሓት ቋንቋታት ይዛረብ። ‫---ب- چ-د----بان--ح-ت-م-‌ک-د-‬ ‫ا_ ب_ چ____ ز___ ص___ م______ ‫-و ب- چ-د-ن ز-ا- ص-ب- م-‌-ن-.- ------------------------------- ‫او به چندین زبان صحبت می‌کند.‬ 0
‫-o b-------in --b--n s-h--t mi----a----‬ ‫o_ b_ c______ z_____ s_____ m___________ ‫-o b- c-a-d-n z-b-a- s-h-a- m---o-a-.-‬- ----------------------------------------- ‫oo be chandin zabaan sohbat mi-konad.‬‬‬
ንቀዳማይ ግዜ ዲኹም ኣብዚ ዘለኹም? ‫شما ب--ی---لی- ----ا-ن-- هس-ید-‬ ‫ش__ ب___ ا____ ب__ ا____ ه______ ‫-م- ب-ا- ا-ل-ن ب-ر ا-ن-ا ه-ت-د-‬ --------------------------------- ‫شما برای اولین بار اینجا هستید؟‬ 0
‫---m-- ba----- a---in---ar e---a--has-id?‬‬‬ ‫s_____ b______ a_____ b___ e_____ h_________ ‫-h-m-a b-r-a-e a-a-i- b-a- e-n-a- h-s-i-?-‬- --------------------------------------------- ‫shomaa baraaye avalin baar eenjaa hastid?‬‬‬
ኣይኮንኩን፣ ዝሓላፈ ዓመት ኣብዚ ኔረ። ‫-ه--من س-ل --شته ---این-ا ب-د-.‬ ‫ن__ م_ س__ گ____ ه_ ا____ ب_____ ‫-ه- م- س-ل گ-ش-ه ه- ا-ن-ا ب-د-.- --------------------------------- ‫نه، من سال گذشته هم اینجا بودم.‬ 0
‫-e-- m-- ---------sh--h-h-m ee-j-a bo--a-.-‬‬ ‫n___ m__ s___ g________ h__ e_____ b_________ ‫-e-, m-n s-a- g-z-s-t-h h-m e-n-a- b-o-a-.-‬- ---------------------------------------------- ‫neh, man saal gozashteh ham eenjaa boodam.‬‬‬
ግን ንሓደ ሰሙን ጥራይ። ‫----ف-ط یک هفته-‬ ‫ا__ ف__ ی_ ه_____ ‫-م- ف-ط ی- ه-ت-.- ------------------ ‫اما فقط یک هفته.‬ 0
‫amm----ghat --k--------‬‬‬ ‫a___ f_____ y__ h_________ ‫-m-a f-g-a- y-k h-f-e-.-‬- --------------------------- ‫amma faghat yek hafteh.‬‬‬
ከመይ ደስ ኢልኩም ዶ? ‫از --------ش----م---ی--‬ ‫ا_ ا____ خ_____ م______ ‫-ز ا-ن-ا خ-ش-ا- م-‌-ی-؟- ------------------------- ‫از اینجا خوشتان می‌آید؟‬ 0
‫az--e-ja- --o--e-aa- ---aei-?‬-‬ ‫a_ e_____ k_________ m__________ ‫-z e-n-a- k-o-h-t-a- m---e-d-‬-‬ --------------------------------- ‫az eenjaa khoshetaan mi-aeid?‬‬‬
ኣዝዩ ጽቡቕ። እቶም ሰባት ብሩኻት ኔሮም። ‫خ-ل- خو- ا-ت- مر-----ل--م-ر--- ه-ت--.‬ ‫خ___ خ__ ا___ م___ خ___ م_____ ه______ ‫-ی-ی خ-ب ا-ت- م-د- خ-ل- م-ر-ا- ه-ت-د-‬ --------------------------------------- ‫خیلی خوب است. مردم خیلی مهربان هستند.‬ 0
‫kh-il--khoob-as-- -a-dom-khe-l- me--abaa- -a----d-‬-‬ ‫k_____ k____ a___ m_____ k_____ m________ h__________ ‫-h-i-i k-o-b a-t- m-r-o- k-e-l- m-h-a-a-n h-s-a-d-‬-‬ ------------------------------------------------------ ‫kheili khoob ast. mardom kheili mehrabaan hastand.‬‬‬
ቅርጸ-መሬት‘ውን ደስ ይብለኒ። ‫---------ظ---ینجا-هم -و-م -ی‌-ید-‬ ‫و ‫ا_ م____ ا____ ه_ خ___ م______ ‫- ‫-ز م-ا-ر ا-ن-ا ه- خ-ش- م-‌-ی-.- ----------------------------------- ‫و ‫از مناظر اینجا هم خوشم می‌آید.‬ 0
‫-a-‫----anaa-er--en-a- h-- k-----m m--a--d.‬--‬‬ ‫v_ ‫a_ m_______ e_____ h__ k______ m____________ ‫-a ‫-z m-n-a-e- e-n-a- h-m k-o-h-m m---e-d-‬-‬-‬ ------------------------------------------------- ‫va ‫az manaazer eenjaa ham khosham mi-aeid.‬‬‬‬‬
እንታይ ዩ ሞያኹም? ‫ش---ش-- -یس--‬ ‫ش__ ش__ چ_____ ‫-غ- ش-ا چ-س-؟- --------------- ‫شغل شما چیست؟‬ 0
‫-h-g-- -ho-aa -his--‬-‬ ‫s_____ s_____ c________ ‫-h-g-l s-o-a- c-i-t-‬-‬ ------------------------ ‫shoghl shomaa chist?‬‬‬
ኣነ ተርጓማይ እየ። ‫من------ -ستم-‬ ‫م_ م____ ه_____ ‫-ن م-ر-م ه-ت-.- ---------------- ‫من مترجم هستم.‬ 0
‫-a- --t-rjem -a--am.--‬ ‫m__ m_______ h_________ ‫-a- m-t-r-e- h-s-a-.-‬- ------------------------ ‫man motarjem hastam.‬‬‬
ኣነ መጽሓፍቲ የተርጉም እየ። ‫-- کت-----ج-ه --‌---.‬ ‫م_ ک___ ت____ م______ ‫-ن ک-ا- ت-ج-ه م-‌-ن-.- ----------------------- ‫من کتاب ترجمه می‌کنم.‬ 0
‫-an--e-a-b -arj-meh -i---na-.-‬‬ ‫m__ k_____ t_______ m___________ ‫-a- k-t-a- t-r-o-e- m---o-a-.-‬- --------------------------------- ‫man ketaab tarjomeh mi-konam.‬‬‬
ኣብዚ በይንኹም ኣሎኹም ዶ? ‫ش-ا-----ا-ت--ا -س---؟‬ ‫ش__ ا____ ت___ ه______ ‫-م- ا-ن-ا ت-ه- ه-ت-د-‬ ----------------------- ‫شما اینجا تنها هستید؟‬ 0
‫-h-m-a e----- --nha- -a--i-?--‬ ‫s_____ e_____ t_____ h_________ ‫-h-m-a e-n-a- t-n-a- h-s-i-?-‬- -------------------------------- ‫shomaa eenjaa tanhaa hastid?‬‬‬
ኣይኮንኩን፣ ሰበይተይ/ሰብኣየይ እውን ኣብዚ ኣላ/ኣሎ። ‫نه- ----- / شو----ه---ی-----.‬ ‫ن__ خ____ / ش____ ه_ ا________ ‫-ه- خ-ن-م / ش-ه-م ه- ا-ن-ا-ت-‬ ------------------------------- ‫نه، خانمم / شوهرم هم اینجاست.‬ 0
‫n--- k-aa-omam --sh-h--a----------aas---‬‬ ‫n___ k________ / s_______ h__ e___________ ‫-e-, k-a-n-m-m / s-o-a-a- h-m e-n-a-s-.-‬- ------------------------------------------- ‫neh, khaanomam / shoharam ham eenjaast.‬‬‬
ከምኡ‘ውን ክልተ ደቀይ ኣብኡ ኣለው። ‫- --ها ه- دو--رزن--م---ست---‬ ‫و آ___ ه_ د_ ف____ م_ ه______ ‫- آ-ه- ه- د- ف-ز-د م- ه-ت-د-‬ ------------------------------ ‫و آنها هم دو فرزند من هستند.‬ 0
‫-a -a---a--a- do farz-n--m-n-h--t--d.‬-‬ ‫v_ a_____ h__ d_ f______ m__ h__________ ‫-a a-n-a- h-m d- f-r-a-d m-n h-s-a-d-‬-‬ ----------------------------------------- ‫va aanhaa ham do farzand man hastand.‬‬‬

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -