መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ቤት-መግቢ 1   »   fa ‫دررستوران 1‬

29 [ዕስራንትሽዓተን]

ኣብ ቤት-መግቢ 1

ኣብ ቤት-መግቢ 1

‫29 [بیست و نه]‬

29 [bist-o-noh]

‫دررستوران 1‬

‫darrostooraan 1‬‬‬

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፋርስኛ ተፃወት ቡዙሕ
እዚ ጣውላ ነጻ ድዩ? ‫-ی- --- می---ا-- است؟‬ ‫___ ا__ م__ خ___ ا____ ‫-ی- ا-ن م-ز خ-ل- ا-ت-‬ ----------------------- ‫آیا این میز خالی است؟‬ 0
‫--y- i---i- --a--- as-?-‬‬ ‫____ i_ m__ k_____ a______ ‫-a-a i- m-z k-a-l- a-t-‬-‬ --------------------------- ‫aaya in miz khaali ast?‬‬‬
ናይ ምግብ ካርተ ደልየ ኣሎኹ በጃኹም። ‫-طف-ً لی-ت غذا -- به--ن-بد---.‬ ‫____ ل___ غ__ ر_ ب_ م_ ب______ ‫-ط-ا- ل-س- غ-ا ر- ب- م- ب-ه-د-‬ -------------------------------- ‫لطفاً لیست غذا را به من بدهید.‬ 0
‫lo-fa---list --a-aa ra -- ma---ed--id.‬‬‬ ‫______ l___ g_____ r_ b_ m__ b__________ ‫-o-f-a- l-s- g-a-a- r- b- m-n b-d-h-d-‬-‬ ------------------------------------------ ‫lotfaaً list ghazaa ra be man bedahid.‬‬‬
እንታይ ትመርጹለይ ? ‫-و-یه-شم--چی-ت-‬ ‫_____ ش__ چ_____ ‫-و-ی- ش-ا چ-س-؟- ----------------- ‫توصیه شما چیست؟‬ 0
‫-oo-ie--sho-aa-chi--?-‬‬ ‫_______ s_____ c________ ‫-o-s-e- s-o-a- c-i-t-‬-‬ ------------------------- ‫toosieh shomaa chist?‬‬‬
ሓንቲ ቢራ ደልየ ነይረ ። ‫ی-----و ----و-ه-.‬ ‫__ آ___ م_ خ______ ‫-ک آ-ج- م- خ-ا-م-‬ ------------------- ‫یک آبجو مى خواهم.‬ 0
‫y-- ---j- -mى-khaa-am.‬‬‬ ‫___ a____ a__ k__________ ‫-e- a-b-o a-ى k-a-h-m-‬-‬ -------------------------- ‫yek aabjo amى khaaham.‬‬‬
ሓንቲ ማይ እየ ደልየ ነይረ። ‫-ک -ب-م-د-ی-مى ---ه--‬ ‫__ آ_ م____ م_ خ______ ‫-ک آ- م-د-ی م- خ-ا-م-‬ ----------------------- ‫یک آب معدنی مى خواهم.‬ 0
‫ye- aab----a-- amى-kha--a-.-‬‬ ‫___ a__ m_____ a__ k__________ ‫-e- a-b m-d-n- a-ى k-a-h-m-‬-‬ ------------------------------- ‫yek aab madani amى khaaham.‬‬‬
ሓንቲ ጽማቝ-ብርቱኳን ደልየ ነይረ ። ‫ی- آ- پرتقال--- -واه-.‬ ‫__ آ_ پ_____ م_ خ______ ‫-ک آ- پ-ت-ا- م- خ-ا-م-‬ ------------------------ ‫یک آب پرتقال مى خواهم.‬ 0
‫y------ --rt-g-a-- a-ى-k-aah---‬-‬ ‫___ a__ p_________ a__ k__________ ‫-e- a-b p-r-e-h-a- a-ى k-a-h-m-‬-‬ ----------------------------------- ‫yek aab porteghaal amى khaaham.‬‬‬
ሓንቲ ቡን ደልየ ነይረ። ‫یک-ق--ه م--خو---.‬ ‫__ ق___ م_ خ______ ‫-ک ق-و- م- خ-ا-م-‬ ------------------- ‫یک قهوه مى خواهم.‬ 0
‫--k gh--veh--m- k-aaha-.-‬‬ ‫___ g______ a__ k__________ ‫-e- g-a-v-h a-ى k-a-h-m-‬-‬ ---------------------------- ‫yek ghahveh amى khaaham.‬‬‬
ሓደ ቡን ምስ ጸባ ደልየ ነይረ። ‫ی--------ا ش---م---و-هم-‬ ‫__ ق___ ب_ ش__ م_ خ______ ‫-ک ق-و- ب- ش-ر م- خ-ا-م-‬ -------------------------- ‫یک قهوه با شیر مى خواهم.‬ 0
‫--k g--hv-h-b--s-i- a-ى ----ha-.-‬‬ ‫___ g______ b_ s___ a__ k__________ ‫-e- g-a-v-h b- s-i- a-ى k-a-h-m-‬-‬ ------------------------------------ ‫yek ghahveh ba shir amى khaaham.‬‬‬
ምስ ሹኮር፣ በጃኹም። ‫با-ش--، -طفآ ‫__ ش___ ل___ ‫-ا ش-ر- ل-ف- ------------- ‫با شکر، لطفآ 0
‫ba-s-ekr,----f-a ‫__ s_____ l_____ ‫-a s-e-r- l-t-a- ----------------- ‫ba shekr, lotfaa
ሓንቲ ሻሂ ኢየ ዝደሊ። ‫من ----م---و--م.‬ ‫__ چ__ م________ ‫-ن چ-ی م-‌-و-ه-.- ------------------ ‫من چای می‌خواهم.‬ 0
‫----c----- ---khaa-a-.--‬ ‫___ c_____ m_____________ ‫-a- c-a-y- m---h-a-a-.-‬- -------------------------- ‫man chaaye mi-khaaham.‬‬‬
ሓንቲ ሻሂ ምስ ለሚን ኢየ ዝደሊ። ‫م- چ-ی با--یم- -ی----ه--‬ ‫__ چ__ ب_ ل___ م________ ‫-ن چ-ی ب- ل-م- م-‌-و-ه-.- -------------------------- ‫من چای با لیمو می‌خواهم.‬ 0
‫m-n-c--a-- ba ------mi-kh-ah--.--‬ ‫___ c_____ b_ l____ m_____________ ‫-a- c-a-y- b- l-m-o m---h-a-a-.-‬- ----------------------------------- ‫man chaaye ba limoo mi-khaaham.‬‬‬
ሓንቲ ሻሂ ምስ ጸባ ኢየ ዝደሊ። ‫-- چ-- -- --ر--ی---اهم-‬ ‫__ چ__ ب_ ش__ م________ ‫-ن چ-ی ب- ش-ر م-‌-و-ه-.- ------------------------- ‫من چای با شیر می‌خواهم.‬ 0
‫man -h---- ba -h-- ---kh-ah----‬‬ ‫___ c_____ b_ s___ m_____________ ‫-a- c-a-y- b- s-i- m---h-a-a-.-‬- ---------------------------------- ‫man chaaye ba shir mi-khaaham.‬‬‬
ሽጋራ ኣለኩም ድዩ? ‫-ی--ر د--ی--‬ ‫_____ د______ ‫-ی-ا- د-ر-د-‬ -------------- ‫سیگار دارید؟‬ 0
‫si-a-- -a---d?‬-‬ ‫______ d_________ ‫-i-a-r d-a-i-?-‬- ------------------ ‫sigaar daarid?‬‬‬
መንገፊ ሽጋራ ኣለኩም ድዩ? ‫--رس------دارید-‬ ‫_________ د______ ‫-ی-س-گ-ر- د-ر-د-‬ ------------------ ‫زیرسیگاری دارید؟‬ 0
‫---s--a-r- da--id?‬‬‬ ‫__________ d_________ ‫-i-s-g-a-i d-a-i-?-‬- ---------------------- ‫zirsigaari daarid?‬‬‬
መወልዒ ኣለኩም ዶ? ‫ک-ریت/--د- --رید-‬ ‫__________ د______ ‫-ب-ی-/-ن-ک د-ر-د-‬ ------------------- ‫کبریت/فندک دارید؟‬ 0
‫ke-r-t/fa-dak--a-rid?‬-‬ ‫_____________ d_________ ‫-e-r-t-f-n-a- d-a-i-?-‬- ------------------------- ‫kebrit/fandak daarid?‬‬‬
ንዓይ ፋርከታ ተሪፉኒ ኣሎ። ‫من -نگا- -دارم.‬ ‫__ چ____ ن______ ‫-ن چ-گ-ل ن-ا-م-‬ ----------------- ‫من چنگال ندارم.‬ 0
‫-a- chang--l-n--aar-m.-‬‬ ‫___ c_______ n___________ ‫-a- c-a-g-a- n-d-a-a-.-‬- -------------------------- ‫man changaal nadaaram.‬‬‬
ንዓይ ማይ ተሪፉኒ ኣሎ። ‫م- ک-رد ن-ا---‬ ‫__ ک___ ن______ ‫-ن ک-ر- ن-ا-م-‬ ---------------- ‫من کارد ندارم.‬ 0
‫ma--k-ard n-daara----‬ ‫___ k____ n___________ ‫-a- k-a-d n-d-a-a-.-‬- ----------------------- ‫man kaard nadaaram.‬‬‬
ንዓይ ማንካ ተሪፉኒ ኣሎ። ‫-- قاشق ن-ارم.‬ ‫__ ق___ ن______ ‫-ن ق-ش- ن-ا-م-‬ ---------------- ‫من قاشق ندارم.‬ 0
‫m-- gh-as-o-- nad-ar--.‬‬‬ ‫___ g________ n___________ ‫-a- g-a-s-o-h n-d-a-a-.-‬- --------------------------- ‫man ghaashogh nadaaram.‬‬‬

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -