መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ከተማ   »   fa ‫در شهر‬

25 [ዕስራንሓሙሽተን]

ኣብ ከተማ

ኣብ ከተማ

‫25 [بیست و پنج]‬

25 [bist-o-panj]

‫در شهر‬

‫dar shahr‬‬‬

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፋርስኛ ተፃወት ቡዙሕ
ናብ ማዕርፎ ባቡራት ክኸይድ ደልየ። ‫-ن -ی--و--م-ب--ایس--ا---ط---ب-وم-‬ ‫م_ م______ ب_ ا______ ق___ ب_____ ‫-ن م-‌-و-ه- ب- ا-س-گ-ه ق-ا- ب-و-.- ----------------------------------- ‫من می‌خواهم به ایستگاه قطار بروم.‬ 0
‫-a- m---h--ha- b- ee-tg--h---at--r-b--ava--‬‬‬ ‫m__ m_________ b_ e_______ g______ b__________ ‫-a- m---h-a-a- b- e-s-g-a- g-a-a-r b-r-v-m-‬-‬ ----------------------------------------------- ‫man mi-khaaham be eestgaah ghataar beravam.‬‬‬
ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክኸይድ ደልየ። ‫-ن --‌خو-ه- ب- ف--دگ-ه--رو--‬ ‫م_ م______ ب_ ف______ ب_____ ‫-ن م-‌-و-ه- ب- ف-و-گ-ه ب-و-.- ------------------------------ ‫من می‌خواهم به فرودگاه بروم.‬ 0
‫-an ---k--aham-be f------a-h-ber-------‬ ‫m__ m_________ b_ f_________ b__________ ‫-a- m---h-a-a- b- f-r-o-g-a- b-r-v-m-‬-‬ ----------------------------------------- ‫man mi-khaaham be foroodgaah beravam.‬‬‬
ናብ ማእከል ከተማ ክኸይድ ደልየ። ‫من--ی‌-و----به م--ز --ر -روم.‬ ‫م_ م______ ب_ م___ ش__ ب_____ ‫-ن م-‌-و-ه- ب- م-ک- ش-ر ب-و-.- ------------------------------- ‫من می‌خواهم به مرکز شهر بروم.‬ 0
‫m-n mi--h--h-m--e-m-r--z sh-hr -e---a----‬ ‫m__ m_________ b_ m_____ s____ b__________ ‫-a- m---h-a-a- b- m-r-a- s-a-r b-r-v-m-‬-‬ ------------------------------------------- ‫man mi-khaaham be markaz shahr beravam.‬‬‬
ከመይ ጌረ ናብ መደብር ባቡራት ክኸይድ እኽእል ? ‫چ- --ری ------تگ-----ار----م-‬ ‫چ_ ج___ ب_ ا______ ق___ ب_____ ‫-ه ج-ر- ب- ا-س-گ-ه ق-ا- ب-و-؟- ------------------------------- ‫چه جوری به ایستگاه قطار بروم؟‬ 0
‫che j-ori -e---stg-ah--ha-aa- --r----?-‬‬ ‫c__ j____ b_ e_______ g______ b__________ ‫-h- j-o-i b- e-s-g-a- g-a-a-r b-r-v-m-‬-‬ ------------------------------------------ ‫che joori be eestgaah ghataar beravam?‬‬‬
ከመይ ጌረ ናብ ማዕረፎ-ነፈርቲ ክኸይድ እኽእል? ‫چ- -ور--ب- ف-و-------وم-‬ ‫چ_ ج___ ب_ ف______ ب_____ ‫-ه ج-ر- ب- ف-و-گ-ه ب-و-؟- -------------------------- ‫چه جوری به فرودگاه بروم؟‬ 0
‫c-- j--ri-be ----o--a-h--e---am?--‬ ‫c__ j____ b_ f_________ b__________ ‫-h- j-o-i b- f-r-o-g-a- b-r-v-m-‬-‬ ------------------------------------ ‫che joori be foroodgaah beravam?‬‬‬
ከመይ ጌረ ናብ ማእከል ከተማ ክኸይድ እኽእል? ‫چه-ج--ی به مر---ش-ر-برو--‬ ‫چ_ ج___ ب_ م___ ش__ ب_____ ‫-ه ج-ر- ب- م-ک- ش-ر ب-و-؟- --------------------------- ‫چه جوری به مرکز شهر بروم؟‬ 0
‫c---j--ri -e-m----z ------b-r---m?--‬ ‫c__ j____ b_ m_____ s____ b__________ ‫-h- j-o-i b- m-r-a- s-a-r b-r-v-m-‬-‬ -------------------------------------- ‫che joori be markaz shahr beravam?‬‬‬
ኣነ ታክሲ የልድልየኒ ኣሎ ። ‫من--ح---ج ب- ی- تاک-----رم-‬ ‫م_ ا_____ ب_ ی_ ت____ د_____ ‫-ن ا-ت-ا- ب- ی- ت-ک-ی د-ر-.- ----------------------------- ‫من احتیاج به یک تاکسی دارم.‬ 0
‫m-- e-tia-j b---e- ---ks- daar-m.--‬ ‫m__ e______ b_ y__ t_____ d_________ ‫-a- e-t-a-j b- y-k t-a-s- d-a-a-.-‬- ------------------------------------- ‫man ehtiaaj be yek taaksi daaram.‬‬‬
ኣነ ናይ ከተማ ፕላን የድልየኒ ኣሎ። ‫----حتی-ج -ه یک-نقش-----م.‬ ‫م_ ا_____ ب_ ی_ ن___ د_____ ‫-ن ا-ت-ا- ب- ی- ن-ش- د-ر-.- ---------------------------- ‫من احتیاج به یک نقشه دارم.‬ 0
‫ma- eht-aaj-be ye- na----eh d-aram-‬-‬ ‫m__ e______ b_ y__ n_______ d_________ ‫-a- e-t-a-j b- y-k n-g-s-e- d-a-a-.-‬- --------------------------------------- ‫man ehtiaaj be yek naghsheh daaram.‬‬‬
ኣነ ሆተል የድልየኒ ኣሎ። ‫من به-یک--------ی---دارم.‬ ‫م_ ب_ ی_ ه__ ا_____ د_____ ‫-ن ب- ی- ه-ل ا-ت-ا- د-ر-.- --------------------------- ‫من به یک هتل احتیاج دارم.‬ 0
‫man ---yek-h--el-e-t-aa--d--r--.-‬‬ ‫m__ b_ y__ h____ e______ d_________ ‫-a- b- y-k h-t-l e-t-a-j d-a-a-.-‬- ------------------------------------ ‫man be yek hotel ehtiaaj daaram.‬‬‬
ኣነ መኪና ክኻረ ደልየ። ‫م- -ی‌-و------ ا--مب-ل --ا-- کنم-‬ ‫م_ م______ ی_ ا______ ک____ ک____ ‫-ن م-‌-و-ه- ی- ا-و-ب-ل ک-ا-ه ک-م-‬ ----------------------------------- ‫من می‌خواهم یک اتومبیل کرایه کنم.‬ 0
‫-----i----aha- --k---o-o-i--k-ra---h-k-n--.‬‬‬ ‫m__ m_________ y__ o_______ k_______ k________ ‫-a- m---h-a-a- y-k o-o-o-i- k-r-a-e- k-n-m-‬-‬ ----------------------------------------------- ‫man mi-khaaham yek otomobil keraayeh konam.‬‬‬
ክርዲትካርድ ናተይ ኣብዚ እንሀለ። ‫--ن--ا-ت-اع-------ن ا-ت‬ ‫ا__ ک___ ا______ م_ ا___ ‫-ی- ک-ر- ا-ت-ا-ی م- ا-ت- ------------------------- ‫این کارت اعتباری من است‬ 0
‫i- -aart-et-b-ar----- ast--‬ ‫i_ k____ e_______ m__ a_____ ‫-n k-a-t e-e-a-r- m-n a-t-‬- ----------------------------- ‫in kaart etebaari man ast‬‬‬
ፍቓድ ምዝዋርናተይ ኣብዚ እንሀለ። ‫-ی- گو--ی----ه-----دگی من-----‬ ‫ا__ گ____ ن___ ر______ م_ ا____ ‫-ی- گ-ا-ی ن-م- ر-ن-د-ی م- ا-ت-‬ -------------------------------- ‫این گواهی نامه رانندگی من است.‬ 0
‫i--go-a-----aame--r-ana-degi-----a-t--‬‬ ‫i_ g______ n_____ r_________ m__ a______ ‫-n g-v-a-i n-a-e- r-a-a-d-g- m-n a-t-‬-‬ ----------------------------------------- ‫in govaahi naameh raanandegi man ast.‬‬‬
ኣብ ከተማ እንታይ ዝርአ ኣሎ? ‫----ا----هر-چ----ز--بر-ی---د--و-و--دا---‬ ‫د_ ‫ا__ ش__ چ_ چ___ ب___ د___ و___ د_____ ‫-ر ‫-ی- ش-ر چ- چ-ز- ب-ا- د-د- و-و- د-ر-؟- ------------------------------------------ ‫در ‫این شهر چه چیزی برای دیدن وجود دارد؟‬ 0
‫dar-‫in ---hr-che chi-i --ra-ye -------oj----d-a---‬--‬‬ ‫d__ ‫i_ s____ c__ c____ b______ d____ v_____ d__________ ‫-a- ‫-n s-a-r c-e c-i-i b-r-a-e d-d-n v-j-o- d-a-d-‬-‬-‬ --------------------------------------------------------- ‫dar ‫in shahr che chizi baraaye didan vojood daard?‬‬‬‬‬
ናብቲ ዓቢ ከተማ ኪዱ። ‫---باف--قدی- ش-ر -ر-ی-.‬ ‫ب_ ب___ ق___ ش__ ب______ ‫-ه ب-ف- ق-ی- ش-ر ب-و-د-‬ ------------------------- ‫به بافت قدیم شهر بروید.‬ 0
‫-- baa-t--h---- sh-h- ---avi---‬‬ ‫b_ b____ g_____ s____ b__________ ‫-e b-a-t g-a-i- s-a-r b-r-v-d-‬-‬ ---------------------------------- ‫be baaft ghadim shahr beravid.‬‬‬
ናብ ከተማ ዙረት ግበሩ ኢኹም። ‫ب- -و- ----هر -گ--ید-‬ ‫ب_ ت__ د_ ش__ ب_______ ‫-ا ت-ر د- ش-ر ب-ر-ی-.- ----------------------- ‫با تور در شهر بگردید.‬ 0
‫b--to-- -ar ---hr-bega-d--.‬‬‬ ‫b_ t___ d__ s____ b___________ ‫-a t-o- d-r s-a-r b-g-r-i-.-‬- ------------------------------- ‫ba toor dar shahr begardid.‬‬‬
ናብ ወደብ ኪዱ። ‫به-بند- بروید.‬ ‫ب_ ب___ ب______ ‫-ه ب-د- ب-و-د-‬ ---------------- ‫به بندر بروید.‬ 0
‫b- --n-a- ber---d.-‬‬ ‫b_ b_____ b__________ ‫-e b-n-a- b-r-v-d-‬-‬ ---------------------- ‫be bandar beravid.‬‬‬
ሓደ ናይ ወደብ ዙረት ግበሩ ኢኹም። ‫ب- --- -ش-ی--ر بن-ر-ب--ید.‬ ‫ب_ ت__ گ___ د_ ب___ ب______ ‫-ا ت-ر گ-ت- د- ب-د- ب-ن-د-‬ ---------------------------- ‫با تور گشتی در بندر بزنید.‬ 0
‫ba to---g-s--- --r --n--r---za-i----‬ ‫b_ t___ g_____ d__ b_____ b__________ ‫-a t-o- g-s-t- d-r b-n-a- b-z-n-d-‬-‬ -------------------------------------- ‫ba toor gashti dar bandar bezanid.‬‬‬
ብዝተረፈ እንታይ ትርኢት ኣሎ? ‫آ-ا--د--ن--ها- دیگ----م هس--‬ ‫آ__ ‫د____ ه__ د____ ه_ ه____ ‫-ی- ‫-ی-ن- ه-ی د-گ-ی ه- ه-ت-‬ ------------------------------ ‫آیا ‫دیدنی های دیگری هم هست؟‬ 0
‫-aya ‫--d-ni -a-ye --g-r--h-- ---t--‬-‬‬ ‫a___ ‫d_____ h____ d_____ h__ h_________ ‫-a-a ‫-i-a-i h-a-e d-g-r- h-m h-s-?-‬-‬- ----------------------------------------- ‫aaya ‫didani haaye digari ham hast?‬‬‬‬‬

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -