መጽሓፍ ሓረጋት።

ti መስተ   »   fa ‫نوشیدنیها‬

12 [ዓሰርተክልተ]

መስተ

መስተ

‫12 [دوازده]‬

12 [davâz-dah]

‫نوشیدنیها‬

‫nooshidanihaa‬‬‬

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፋርስኛ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ ሻሂ ኢየ ዝሰቲ። ‫-ن---- -ی--و-م-‬ ‫م_ چ__ م_______ ‫-ن چ-ی م-‌-و-م-‬ ----------------- ‫من چای می‌نوشم.‬ 0
‫--n -h--ye mi-----ham.--‬ ‫m__ c_____ m_____________ ‫-a- c-a-y- m---o-s-a-.-‬- -------------------------- ‫man chaaye mi-noosham.‬‬‬
ኣነ ቡን ኢየ ዝሰቲ። ‫-ن قهو- م----شم-‬ ‫م_ ق___ م_______ ‫-ن ق-و- م-‌-و-م-‬ ------------------ ‫من قهوه می‌نوشم.‬ 0
‫man --ahve- mi--oo-ha-.‬‬‬ ‫m__ g______ m_____________ ‫-a- g-a-v-h m---o-s-a-.-‬- --------------------------- ‫man ghahveh mi-noosham.‬‬‬
ኣነ ማይ ኢየ ዝሰቲ። ‫م---ب---دنی م------.‬ ‫م_ آ_ م____ م_______ ‫-ن آ- م-د-ی م-‌-و-م-‬ ---------------------- ‫من آب معدنی می‌نوشم.‬ 0
‫----a-- -a-an- m--noosh--.-‬‬ ‫m__ a__ m_____ m_____________ ‫-a- a-b m-d-n- m---o-s-a-.-‬- ------------------------------ ‫man aab madani mi-noosham.‬‬‬
ሻሂ ምስ ለሚን ዲኻ/ዲኺ ትሰቲ ዶ? ‫ت- --- ر---- ---و-می‌ن--ی-‬ ‫ت_ چ__ ر_ ب_ ل___ م_______ ‫-و چ-ی ر- ب- ل-م- م-‌-و-ی-‬ ---------------------------- ‫تو چای را با لیمو می‌نوشی؟‬ 0
‫to- -h-a---ra -----m-- m-----s-----‬ ‫t__ c_____ r_ b_ l____ m____________ ‫-o- c-a-y- r- b- l-m-o m---o-s-i-‬-‬ ------------------------------------- ‫too chaaye ra ba limoo mi-nooshi?‬‬‬
ቡን ምስ ሹኮር ትሰቲ ዶ? ‫-و --وه----ب- شک--می--وش-؟‬ ‫ت_ ق___ ر_ ب_ ش__ م_______ ‫-و ق-و- ر- ب- ش-ر م-‌-و-ی-‬ ---------------------------- ‫تو قهوه را با شکر می‌نوشی؟‬ 0
‫to- -h--ve--r- -a--h----m---o-s--?‬-‬ ‫t__ g______ r_ b_ s____ m____________ ‫-o- g-a-v-h r- b- s-e-r m---o-s-i-‬-‬ -------------------------------------- ‫too ghahveh ra ba shekr mi-nooshi?‬‬‬
ማይ ምስ በረድ ትሰቲ ዶ? ‫تو -ب ---با-ی--م---وشی؟‬ ‫ت_ آ_ ر_ ب_ ی_ م_______ ‫-و آ- ر- ب- ی- م-‌-و-ی-‬ ------------------------- ‫تو آب را با یخ می‌نوشی؟‬ 0
‫-----ab ----a ya-h ----o-sh----‬ ‫t__ a__ r_ b_ y___ m____________ ‫-o- a-b r- b- y-k- m---o-s-i-‬-‬ --------------------------------- ‫too aab ra ba yakh mi-nooshi?‬‬‬
ኣብዚ ሓደ በዓል ኣሎ። ‫--نجا-یک م-ما-ی -ست-‬ ‫ا____ ی_ م_____ ا____ ‫-ی-ج- ی- م-م-ن- ا-ت-‬ ---------------------- ‫اینجا یک مهمانی است.‬ 0
‫e----- y-- -ehma-n- -st-‬‬‬ ‫e_____ y__ m_______ a______ ‫-e-j-a y-k m-h-a-n- a-t-‬-‬ ---------------------------- ‫eenjaa yek mehmaani ast.‬‬‬
እቶም ሰብ ሻምፐይን ይሰትዩ። ‫-ر-م----پای---ی‌---ن--‬ ‫م___ ش______ م________ ‫-ر-م ش-م-ا-ن م-‌-و-ن-.- ------------------------ ‫مردم شامپاین می‌نوشند.‬ 0
‫-ar--- s--am-a--n----n-------.-‬‬ ‫m_____ s_________ m______________ ‫-a-d-m s-a-m-a-y- m---o-s-a-d-‬-‬ ---------------------------------- ‫mardom shaampaayn mi-nooshand.‬‬‬
እቶም ሰብ ነቢትን ቢራን እዮም ዝሰትዩ። ‫-ر-م----- و آب-و-می‌ن-شن--‬ ‫م___ ش___ و آ___ م________ ‫-ر-م ش-ا- و آ-ج- م-‌-و-ن-.- ---------------------------- ‫مردم شراب و آبجو می‌نوشند.‬ 0
‫m-rd-----a-aa--v--a---- -i--o--h--d---‬ ‫m_____ s______ v_ a____ m______________ ‫-a-d-m s-a-a-b v- a-b-o m---o-s-a-d-‬-‬ ---------------------------------------- ‫mardom sharaab va aabjo mi-nooshand.‬‬‬
ኣልኮል ትሰቲ ዶ? ‫-و--ل-ل م-‌نو-ی؟‬ ‫ت_ ا___ م_______ ‫-و ا-ک- م-‌-و-ی-‬ ------------------ ‫تو الکل می‌نوشی؟‬ 0
‫t-o -lkol -i-noosh-?--‬ ‫t__ a____ m____________ ‫-o- a-k-l m---o-s-i-‬-‬ ------------------------ ‫too alkol mi-nooshi?‬‬‬
ዊስኪ ትሰቲ ዶ? ‫-- ویسکی----نوشی-‬ ‫ت_ و____ م_______ ‫-و و-س-ی م-‌-و-ی-‬ ------------------- ‫تو ویسکی می‌نوشی؟‬ 0
‫to--v--ki -i--o---i--‬‬ ‫t__ v____ m____________ ‫-o- v-s-i m---o-s-i-‬-‬ ------------------------ ‫too viski mi-nooshi?‬‬‬
ኮላ ምስ ሩም ትሰቲ ዶ? ‫ت- --ش------ ب----م --‌-----‬ ‫ت_ ن_____ ر_ ب_ ر__ م_______ ‫-و ن-ش-ب- ر- ب- ر-م م-‌-و-ی-‬ ------------------------------ ‫تو نوشابه را با رام می‌نوشی؟‬ 0
‫----n---ha--e- -a -a-ra-m--i--o----?‬-‬ ‫t__ n_________ r_ b_ r___ m____________ ‫-o- n-o-h-a-e- r- b- r-a- m---o-s-i-‬-‬ ---------------------------------------- ‫too nooshaabeh ra ba raam mi-nooshi?‬‬‬
ኣነ ሻምፐይን ኣይፈቱን እየ። ‫-- ش--پ----د--ت -د--م.‬ ‫م_ ش______ د___ ن______ ‫-ن ش-م-ا-ن د-س- ن-ا-م-‬ ------------------------ ‫من شامپاین دوست ندارم.‬ 0
‫man--h---p-a-n doo-t n-----am.-‬‬ ‫m__ s_________ d____ n___________ ‫-a- s-a-m-a-y- d-o-t n-d-a-a-.-‬- ---------------------------------- ‫man shaampaayn doost nadaaram.‬‬‬
ኣነ ነቢት ኣይፈቱን እየ። ‫---شرا--دو-- ن-ا-م-‬ ‫م_ ش___ د___ ن______ ‫-ن ش-ا- د-س- ن-ا-م-‬ --------------------- ‫من شراب دوست ندارم.‬ 0
‫man----r--b-d-ost na-aar----‬‬ ‫m__ s______ d____ n___________ ‫-a- s-a-a-b d-o-t n-d-a-a-.-‬- ------------------------------- ‫man sharaab doost nadaaram.‬‬‬
ኣነ ቢራ ኣይፈቱን እየ። ‫-- --جو-دوس--ن---م.‬ ‫م_ آ___ د___ ن______ ‫-ن آ-ج- د-س- ن-ا-م-‬ --------------------- ‫من آبجو دوست ندارم.‬ 0
‫m-n-aa--- do----nadaar-----‬ ‫m__ a____ d____ n___________ ‫-a- a-b-o d-o-t n-d-a-a-.-‬- ----------------------------- ‫man aabjo doost nadaaram.‬‬‬
እቲ ህጻን ጸባ ኣይፈቱን እዩ። ‫-چ---یر دوست --ر-.‬ ‫ب__ ش__ د___ د_____ ‫-چ- ش-ر د-س- د-ر-.- -------------------- ‫بچه شیر دوست دارد.‬ 0
‫-a--e- shir -oost--aar-.‬-‬ ‫b_____ s___ d____ d________ ‫-a-h-h s-i- d-o-t d-a-d-‬-‬ ---------------------------- ‫bacheh shir doost daard.‬‬‬
እቲ ቆልዓ ካካዎን ጽማቝ-ቱፋሕን ይፈቱ። ‫بچه -ا-----و ---سی--د-ست دا-د-‬ ‫ب__ ک_____ و آ_ س__ د___ د_____ ‫-چ- ک-ک-ئ- و آ- س-ب د-س- د-ر-.- -------------------------------- ‫بچه کاکائو و آب سیب دوست دارد.‬ 0
‫bach-h--aa--o-v- aab-s-- doo-- -aard.--‬ ‫b_____ k_____ v_ a__ s__ d____ d________ ‫-a-h-h k-a-a- v- a-b s-b d-o-t d-a-d-‬-‬ ----------------------------------------- ‫bacheh kaakao va aab sib doost daard.‬‬‬
እታ ሰበይቲ ጽማቝ ብርቱኳንን ግረፕፍሩትን ትፈቱ። ‫---خانم-آب پرت----- -ب-گ--پ-فرو- د-ست---ر--‬ ‫آ_ خ___ آ_ پ_____ و آ_ گ___ ف___ د___ د_____ ‫-ن خ-ن- آ- پ-ت-ا- و آ- گ-ی- ف-و- د-س- د-ر-.- --------------------------------------------- ‫آن خانم آب پرتقال و آب گریپ فروت دوست دارد.‬ 0
‫--- -h--no---ab--or--gh--l-va-aab-----p --oot -oo-t----rd.-‬‬ ‫a__ k______ a__ p_________ v_ a__ g____ f____ d____ d________ ‫-a- k-a-n-m a-b p-r-e-h-a- v- a-b g-r-p f-o-t d-o-t d-a-d-‬-‬ -------------------------------------------------------------- ‫aan khaanom aab porteghaal va aab gerip froot doost daard.‬‬‬

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -