Rad(a] bi kupil(a) darilo.
ს-ჩ-ქ--ს---დ-ა---ნ-ა.
ს_______ ყ____ მ_____
ს-ჩ-ქ-ი- ყ-დ-ა მ-ნ-ა-
---------------------
საჩუქრის ყიდვა მინდა.
0
s-ch-k-i- -i-va--i-d-.
s________ q____ m_____
s-c-u-r-s q-d-a m-n-a-
----------------------
sachukris qidva minda.
Rad(a] bi kupil(a) darilo.
საჩუქრის ყიდვა მინდა.
sachukris qidva minda.
Vendar ne predrago.
მაგ-ა---რც-თუ ისე ძვი-ი-.
მ_____ ა__ თ_ ი__ ძ______
მ-გ-ა- ა-ც თ- ი-ე ძ-ი-ი-.
-------------------------
მაგრამ არც თუ ისე ძვირის.
0
m-gr-m--r-s -u---e-d----is.
m_____ a___ t_ i__ d_______
m-g-a- a-t- t- i-e d-v-r-s-
---------------------------
magram arts tu ise dzviris.
Vendar ne predrago.
მაგრამ არც თუ ისე ძვირის.
magram arts tu ise dzviris.
Morda torbico?
იქ--ბ-ხ--ჩ-ნ--?
ი____ ხ________
ი-ნ-ბ ხ-ლ-ა-თ-?
---------------
იქნებ ხელჩანთა?
0
i-ne- -he-c-a---?
i____ k__________
i-n-b k-e-c-a-t-?
-----------------
ikneb khelchanta?
Morda torbico?
იქნებ ხელჩანთა?
ikneb khelchanta?
V kakšni barvi jo želite?
რ- ფერი გნება-თ?
რ_ ფ___ გ_______
რ- ფ-რ- გ-ე-ა-თ-
----------------
რა ფერი გნებავთ?
0
ra p-ri-gne-avt?
r_ p___ g_______
r- p-r- g-e-a-t-
----------------
ra peri gnebavt?
V kakšni barvi jo želite?
რა ფერი გნებავთ?
ra peri gnebavt?
V črni, rjavi ali beli?
შა-ი- ყავი-ფ-რ---- თ-თ-ი?
შ____ ყ________ თ_ თ_____
შ-ვ-, ყ-ვ-ს-ე-ი თ- თ-თ-ი-
-------------------------
შავი, ყავისფერი თუ თეთრი?
0
s-a-i, ------eri tu t-tri?
s_____ q________ t_ t_____
s-a-i- q-v-s-e-i t- t-t-i-
--------------------------
shavi, qavisperi tu tetri?
V črni, rjavi ali beli?
შავი, ყავისფერი თუ თეთრი?
shavi, qavisperi tu tetri?
Veliko ali majhno?
დ-დ- თუ პ--არა?
დ___ თ_ პ______
დ-დ- თ- პ-ტ-რ-?
---------------
დიდი თუ პატარა?
0
d--i -u ---t-ara?
d___ t_ p________
d-d- t- p-a-'-r-?
-----------------
didi tu p'at'ara?
Veliko ali majhno?
დიდი თუ პატარა?
didi tu p'at'ara?
Si lahko tole pogledam?
შ--ძ-ება-ვნ--ო?
შ_______ ვ_____
შ-ი-ლ-ბ- ვ-ა-ო-
---------------
შეიძლება ვნახო?
0
sh-id-l-b-----k-o?
s_________ v______
s-e-d-l-b- v-a-h-?
------------------
sheidzleba vnakho?
Si lahko tole pogledam?
შეიძლება ვნახო?
sheidzleba vnakho?
Je tale iz usnja?
ტყა-ი- -რის?
ტ_____ ა____
ტ-ა-ი- ა-ი-?
------------
ტყავის არის?
0
t'---------s?
t______ a____
t-q-v-s a-i-?
-------------
t'qavis aris?
Je tale iz usnja?
ტყავის არის?
t'qavis aris?
Ali iz umetne snovi?
თუ-ხ-ლ-ვნური-?
თ_ ხ__________
თ- ხ-ლ-ვ-უ-ი-?
--------------
თუ ხელოვნურია?
0
t--kh--ovnu--a?
t_ k___________
t- k-e-o-n-r-a-
---------------
tu khelovnuria?
Ali iz umetne snovi?
თუ ხელოვნურია?
tu khelovnuria?
Seveda je iz usnja.
ტ----ს, რა-თქმ- -ნდ-.
ტ______ რ_ თ___ უ____
ტ-ა-ი-, რ- თ-მ- უ-დ-.
---------------------
ტყავის, რა თქმა უნდა.
0
t---v-----a-t--a ---a.
t_______ r_ t___ u____
t-q-v-s- r- t-m- u-d-.
----------------------
t'qavis, ra tkma unda.
Seveda je iz usnja.
ტყავის, რა თქმა უნდა.
t'qavis, ra tkma unda.
Je zelo dobre kakovosti.
ეს გა-ს-კუთ---ი- ხ-რ-ს--ანი-.
ე_ გ____________ ხ___________
ე- გ-ნ-ა-უ-რ-ბ-თ ხ-რ-ს-ი-ნ-ა-
-----------------------------
ეს განსაკუთრებით ხარისხიანია.
0
e-------k------i- --ari----an--.
e_ g_____________ k_____________
e- g-n-a-'-t-e-i- k-a-i-k-i-n-a-
--------------------------------
es gansak'utrebit khariskhiania.
Je zelo dobre kakovosti.
ეს განსაკუთრებით ხარისხიანია.
es gansak'utrebit khariskhiania.
In ta torbica je resnično zelo poceni.
ხ----ნ---მ--თლ-ც -----.
ხ_______ მ______ ი_____
ხ-ლ-ა-თ- მ-რ-ლ-ც ი-ფ-ა-
-----------------------
ხელჩანთა მართლაც იაფია.
0
kh---hant- ----la----ap-a.
k_________ m_______ i_____
k-e-c-a-t- m-r-l-t- i-p-a-
--------------------------
khelchanta martlats iapia.
In ta torbica je resnično zelo poceni.
ხელჩანთა მართლაც იაფია.
khelchanta martlats iapia.
Všeč mi je.
მო--ონს.
მ_______
მ-მ-ო-ს-
--------
მომწონს.
0
momts-o-s.
m_________
m-m-s-o-s-
----------
momts'ons.
Všeč mi je.
მომწონს.
momts'ons.
Vzamem jo.
ვიყი-ი.
ვ______
ვ-ყ-დ-.
-------
ვიყიდი.
0
viqidi.
v______
v-q-d-.
-------
viqidi.
Vzamem jo.
ვიყიდი.
viqidi.
Jo lahko kasneje mogoče zamenjam?
გამო--ლ- -ე-ა-ლ-ბ--ი-?
გ_______ შ____________
გ-მ-ც-ლ- შ-ს-ძ-ე-ე-ი-?
----------------------
გამოცვლა შესაძლებელია?
0
g--ot--l- -h--adz-eb---a?
g________ s______________
g-m-t-v-a s-e-a-z-e-e-i-?
-------------------------
gamotsvla shesadzlebelia?
Jo lahko kasneje mogoče zamenjam?
გამოცვლა შესაძლებელია?
gamotsvla shesadzlebelia?
Seveda.
რ- თქმ- უ--ა.
რ_ თ___ უ____
რ- თ-მ- უ-დ-.
-------------
რა თქმა უნდა.
0
ra tkma-und-.
r_ t___ u____
r- t-m- u-d-.
-------------
ra tkma unda.
Seveda.
რა თქმა უნდა.
ra tkma unda.
Jo bomo zapakirali kot darilo.
გ--ი----თ---გ--ც--ა-უქა-ს.
გ________ რ_____ ს________
გ-გ-ხ-ე-თ რ-გ-რ- ს-ჩ-ქ-რ-.
--------------------------
გაგიხვევთ როგორც საჩუქარს.
0
ga-i--vevt r-g--t- s---uka-s.
g_________ r______ s_________
g-g-k-v-v- r-g-r-s s-c-u-a-s-
-----------------------------
gagikhvevt rogorts sachukars.
Jo bomo zapakirali kot darilo.
გაგიხვევთ როგორც საჩუქარს.
gagikhvevt rogorts sachukars.
Tam je blagajna.
იქ ---ს-სა-არ-.
ი_ ა___ ს______
ი- ა-ი- ს-ლ-რ-.
---------------
იქ არის სალარო.
0
i- a-i---a-a-o.
i_ a___ s______
i- a-i- s-l-r-.
---------------
ik aris salaro.
Tam je blagajna.
იქ არის სალარო.
ik aris salaro.