Jezikovni vodič

sl Nakupovanje   »   ka ყიდვა

54 [štiriinpetdeset]

Nakupovanje

Nakupovanje

54 [ორმოცდათოთხმეტი]

54 [ormotsdatotkhmet'i]

ყიდვა

qidva

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina gruzinščina Igraj Več
Rad(a] bi kupil(a) darilo. საჩუ-რი- ყიდვ- -----. ს_______ ყ____ მ_____ ს-ჩ-ქ-ი- ყ-დ-ა მ-ნ-ა- --------------------- საჩუქრის ყიდვა მინდა. 0
sac--------id-a min-a. s________ q____ m_____ s-c-u-r-s q-d-a m-n-a- ---------------------- sachukris qidva minda.
Vendar ne predrago. მ-გრ-მ --ც თ--ი-ე ძ-ირ--. მ_____ ა__ თ_ ი__ ძ______ მ-გ-ა- ა-ც თ- ი-ე ძ-ი-ი-. ------------------------- მაგრამ არც თუ ისე ძვირის. 0
ma-r-m -----t- -se-d--i---. m_____ a___ t_ i__ d_______ m-g-a- a-t- t- i-e d-v-r-s- --------------------------- magram arts tu ise dzviris.
Morda torbico? ი---ბ-ხ-ლ----ა? ი____ ხ________ ი-ნ-ბ ხ-ლ-ა-თ-? --------------- იქნებ ხელჩანთა? 0
i-ne---helcha--a? i____ k__________ i-n-b k-e-c-a-t-? ----------------- ikneb khelchanta?
V kakšni barvi jo želite? რ- -ერი---ე-ა-თ? რ_ ფ___ გ_______ რ- ფ-რ- გ-ე-ა-თ- ---------------- რა ფერი გნებავთ? 0
r- -eri gn-ba--? r_ p___ g_______ r- p-r- g-e-a-t- ---------------- ra peri gnebavt?
V črni, rjavi ali beli? შ-----ყ-ვი-ფერ- -- ----ი? შ____ ყ________ თ_ თ_____ შ-ვ-, ყ-ვ-ს-ე-ი თ- თ-თ-ი- ------------------------- შავი, ყავისფერი თუ თეთრი? 0
s----- qavis--r---- -e-ri? s_____ q________ t_ t_____ s-a-i- q-v-s-e-i t- t-t-i- -------------------------- shavi, qavisperi tu tetri?
Veliko ali majhno? დიდ- -- პა-არ-? დ___ თ_ პ______ დ-დ- თ- პ-ტ-რ-? --------------- დიდი თუ პატარა? 0
didi--u----t--ra? d___ t_ p________ d-d- t- p-a-'-r-? ----------------- didi tu p'at'ara?
Si lahko tole pogledam? შე--ლ--- ვ---ო? შ_______ ვ_____ შ-ი-ლ-ბ- ვ-ა-ო- --------------- შეიძლება ვნახო? 0
s--idzl-ba------o? s_________ v______ s-e-d-l-b- v-a-h-? ------------------ sheidzleba vnakho?
Je tale iz usnja? ტ--ვ-- ა-ი-? ტ_____ ა____ ტ-ა-ი- ა-ი-? ------------ ტყავის არის? 0
t-q-vis--ris? t______ a____ t-q-v-s a-i-? ------------- t'qavis aris?
Ali iz umetne snovi? თ--ხე--ვნუ-ი-? თ_ ხ__________ თ- ხ-ლ-ვ-უ-ი-? -------------- თუ ხელოვნურია? 0
t- ---lo--u---? t_ k___________ t- k-e-o-n-r-a- --------------- tu khelovnuria?
Seveda je iz usnja. ტ-ა---,-რა -ქმ---ნდ-. ტ______ რ_ თ___ უ____ ტ-ა-ი-, რ- თ-მ- უ-დ-. --------------------- ტყავის, რა თქმა უნდა. 0
t-----s, r--tkma -n-a. t_______ r_ t___ u____ t-q-v-s- r- t-m- u-d-. ---------------------- t'qavis, ra tkma unda.
Je zelo dobre kakovosti. ე- გ-ნ-აკ---ებით--არ---ი-ნ-ა. ე_ გ____________ ხ___________ ე- გ-ნ-ა-უ-რ-ბ-თ ხ-რ-ს-ი-ნ-ა- ----------------------------- ეს განსაკუთრებით ხარისხიანია. 0
es---n-ak'u---b-t k--r---h---ia. e_ g_____________ k_____________ e- g-n-a-'-t-e-i- k-a-i-k-i-n-a- -------------------------------- es gansak'utrebit khariskhiania.
In ta torbica je resnično zelo poceni. ხე--ა----მ---ლ-ც-ი-ფი-. ხ_______ მ______ ი_____ ხ-ლ-ა-თ- მ-რ-ლ-ც ი-ფ-ა- ----------------------- ხელჩანთა მართლაც იაფია. 0
khe--h--ta-m--tl-t---apia. k_________ m_______ i_____ k-e-c-a-t- m-r-l-t- i-p-a- -------------------------- khelchanta martlats iapia.
Všeč mi je. მ-მწ-ნ-. მ_______ მ-მ-ო-ს- -------- მომწონს. 0
mom-s-on-. m_________ m-m-s-o-s- ---------- momts'ons.
Vzamem jo. ვ---დ-. ვ______ ვ-ყ-დ-. ------- ვიყიდი. 0
v---di. v______ v-q-d-. ------- viqidi.
Jo lahko kasneje mogoče zamenjam? გამო-ვლა შე-აძ---ელ-ა? გ_______ შ____________ გ-მ-ც-ლ- შ-ს-ძ-ე-ე-ი-? ---------------------- გამოცვლა შესაძლებელია? 0
g-m-t--la s---ad--eb--i-? g________ s______________ g-m-t-v-a s-e-a-z-e-e-i-? ------------------------- gamotsvla shesadzlebelia?
Seveda. რა თ--- უ-დ-. რ_ თ___ უ____ რ- თ-მ- უ-დ-. ------------- რა თქმა უნდა. 0
ra--kma ---a. r_ t___ u____ r- t-m- u-d-. ------------- ra tkma unda.
Jo bomo zapakirali kot darilo. გა-იხ-ევთ --გ-რ- ს-ჩ-ქ---. გ________ რ_____ ს________ გ-გ-ხ-ე-თ რ-გ-რ- ს-ჩ-ქ-რ-. -------------------------- გაგიხვევთ როგორც საჩუქარს. 0
g----h-evt----o--- ---h--a--. g_________ r______ s_________ g-g-k-v-v- r-g-r-s s-c-u-a-s- ----------------------------- gagikhvevt rogorts sachukars.
Tam je blagajna. ი--ა------ლა-ო. ი_ ა___ ს______ ი- ა-ი- ს-ლ-რ-. --------------- იქ არის სალარო. 0
ik-a-is --l-r-. i_ a___ s______ i- a-i- s-l-r-. --------------- ik aris salaro.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -