Jezikovni vodič

sl Nakupovanje   »   ru Покупки

54 [štiriinpetdeset]

Nakupovanje

Nakupovanje

54 [пятьдесят четыре]

54 [pyatʹdesyat chetyre]

Покупки

Pokupki

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina ruščina Igraj Več
Rad(a] bi kupil(a) darilo. Я -о--л-бы / х--ел- -ы -упит- -од-рок. Я х____ б_ / х_____ б_ к_____ п_______ Я х-т-л б- / х-т-л- б- к-п-т- п-д-р-к- -------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы купить подарок. 0
Y- --ot-l b- /-k-o-----b- k--i-ʹ--od-r--. Y_ k_____ b_ / k______ b_ k_____ p_______ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- k-p-t- p-d-r-k- ----------------------------------------- Ya khotel by / khotela by kupitʹ podarok.
Vendar ne predrago. Н--нич--о---ен- -ор----о. Н_ н_____ о____ д________ Н- н-ч-г- о-е-ь д-р-г-г-. ------------------------- Но ничего очень дорогого. 0
N- n-che-o -c-en- do-o-o--. N_ n______ o_____ d________ N- n-c-e-o o-h-n- d-r-g-g-. --------------------------- No nichego ochenʹ dorogogo.
Morda torbico? М---т б-ть-с--о-к-? М____ б___ с_______ М-ж-т б-т- с-м-ч-у- ------------------- Может быть сумочку? 0
Mozhe---y-ʹ -um-c-k-? M_____ b___ s________ M-z-e- b-t- s-m-c-k-? --------------------- Mozhet bytʹ sumochku?
V kakšni barvi jo želite? Ка--й---ет-В---отел- -ы? К____ ц___ В_ х_____ б__ К-к-й ц-е- В- х-т-л- б-? ------------------------ Какой цвет Вы хотели бы? 0
Ka--y t--et--- ----e-i -y? K____ t____ V_ k______ b__ K-k-y t-v-t V- k-o-e-i b-? -------------------------- Kakoy tsvet Vy khoteli by?
V črni, rjavi ali beli? Ч--н--- --ри-не-ый -----е---? Ч______ к_________ и__ б_____ Ч-р-ы-, к-р-ч-е-ы- и-и б-л-й- ----------------------------- Чёрный, коричневый или белый? 0
C-ërn--- --ric---vyy--li b--y-? C_______ k__________ i__ b_____ C-ë-n-y- k-r-c-n-v-y i-i b-l-y- ------------------------------- Chërnyy, korichnevyy ili belyy?
Veliko ali majhno? Б---шую-или мален-кую? Б______ и__ м_________ Б-л-ш-ю и-и м-л-н-к-ю- ---------------------- Большую или маленькую? 0
B-l-s------l-----e-ʹ-u--? B________ i__ m__________ B-l-s-u-u i-i m-l-n-k-y-? ------------------------- Bolʹshuyu ili malenʹkuyu?
Si lahko tole pogledam? Мо------см----т- -ту? М____ п_________ э___ М-ж-о п-с-о-р-т- э-у- --------------------- Можно посмотреть эту? 0
Moz-no-posm-t--tʹ e-u? M_____ p_________ e___ M-z-n- p-s-o-r-t- e-u- ---------------------- Mozhno posmotretʹ etu?
Je tale iz usnja? Она-к-ж-ная? О__ к_______ О-а к-ж-н-я- ------------ Она кожаная? 0
Ona ko-h--ay-? O__ k_________ O-a k-z-a-a-a- -------------- Ona kozhanaya?
Ali iz umetne snovi? И---о-а-и---с-уст----- -ат--и-лов? И__ о__ и_ и__________ м__________ И-и о-а и- и-к-с-в-н-х м-т-р-а-о-? ---------------------------------- Или она из искуственых материалов? 0
I-i---a------k----e-y-h --te-i---v? I__ o__ i_ i___________ m__________ I-i o-a i- i-k-s-v-n-k- m-t-r-a-o-? ----------------------------------- Ili ona iz iskustvenykh materialov?
Seveda je iz usnja. К---ч-о-к---на-. К______ к_______ К-н-ч-о к-ж-н-я- ---------------- Конечно кожаная. 0
K-ne-h-o kozhan---. K_______ k_________ K-n-c-n- k-z-a-a-a- ------------------- Konechno kozhanaya.
Je zelo dobre kakovosti. Эт--о--б-н-- х-роше- -а--с---. Э__ о_______ х______ к________ Э-о о-о-е-н- х-р-ш-е к-ч-с-в-. ------------------------------ Это особенно хорошее качество. 0
E-- os-benn---h-r--h-ye-ka---s-vo. E__ o_______ k_________ k_________ E-o o-o-e-n- k-o-o-h-y- k-c-e-t-o- ---------------------------------- Eto osobenno khorosheye kachestvo.
In ta torbica je resnično zelo poceni. И с-м-- дей------------ч-нь-де--ва-. И с____ д____________ о____ д_______ И с-м-а д-й-т-и-е-ь-о о-е-ь д-ш-в-я- ------------------------------------ И сумка действительно очень дешёвая. 0
I -u-ka---y--------no-o--en- -eshë-aya. I s____ d____________ o_____ d_________ I s-m-a d-y-t-i-e-ʹ-o o-h-n- d-s-ë-a-a- --------------------------------------- I sumka deystvitelʹno ochenʹ deshëvaya.
Všeč mi je. Она -н--нр--и--я. О__ м__ н________ О-а м-е н-а-и-с-. ----------------- Она мне нравится. 0
On----e -r----sy-. O__ m__ n_________ O-a m-e n-a-i-s-a- ------------------ Ona mne nravitsya.
Vzamem jo. Я-е-----ь-у. Я е_ в______ Я е- в-з-м-. ------------ Я её возьму. 0
Y--y--ë v--ʹm-. Y_ y___ v______ Y- y-y- v-z-m-. --------------- Ya yeyë vozʹmu.
Jo lahko kasneje mogoče zamenjam? С-ог--я--ё- е--и-н----, ---е--т-? С____ я е__ е___ н_____ п________ С-о-у я е-, е-л- н-ж-о- п-м-н-т-? --------------------------------- Смогу я её, если нужно, поменять? 0
Smo-u ya----ë- --s-- ---h--- ---e----ʹ? S____ y_ y____ y____ n______ p_________ S-o-u y- y-y-, y-s-i n-z-n-, p-m-n-a-ʹ- --------------------------------------- Smogu ya yeyë, yesli nuzhno, pomenyatʹ?
Seveda. С--о-с-------зу-е--ся. С___ с____ р__________ С-м- с-б-й р-з-м-е-с-. ---------------------- Само собой разумеется. 0
S------bo---a-u-ey--s--. S___ s____ r____________ S-m- s-b-y r-z-m-y-t-y-. ------------------------ Samo soboy razumeyetsya.
Jo bomo zapakirali kot darilo. Мы----к-е--её--а- под--ок. М_ у______ е_ к__ п_______ М- у-а-у-м е- к-к п-д-р-к- -------------------------- Мы упакуем её как подарок. 0
My up--uye- -e-- k-k-p--aro-. M_ u_______ y___ k__ p_______ M- u-a-u-e- y-y- k-k p-d-r-k- ----------------------------- My upakuyem yeyë kak podarok.
Tam je blagajna. К-с-а--о- -ам. К____ в__ т___ К-с-а в-н т-м- -------------- Касса вон там. 0
K-s-- -o-----. K____ v__ t___ K-s-a v-n t-m- -------------- Kassa von tam.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -