Jezikovni vodič

sl Nakupovanje   »   ru Покупки

54 [štiriinpetdeset]

Nakupovanje

Nakupovanje

54 [пятьдесят четыре]

54 [pyatʹdesyat chetyre]

Покупки

Pokupki

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina ruščina Igraj Več
Rad(a] bi kupil(a) darilo. Я х--ел-бы-- --тела-бы-к-пить---да--к. Я х____ б_ / х_____ б_ к_____ п_______ Я х-т-л б- / х-т-л- б- к-п-т- п-д-р-к- -------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы купить подарок. 0
Ya --o-el----- k-ote-a by k---t----dar--. Y_ k_____ b_ / k______ b_ k_____ p_______ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- k-p-t- p-d-r-k- ----------------------------------------- Ya khotel by / khotela by kupitʹ podarok.
Vendar ne predrago. Н---ичего--чен- д--огого. Н_ н_____ о____ д________ Н- н-ч-г- о-е-ь д-р-г-г-. ------------------------- Но ничего очень дорогого. 0
N----c---o -c-en--d-------. N_ n______ o_____ d________ N- n-c-e-o o-h-n- d-r-g-g-. --------------------------- No nichego ochenʹ dorogogo.
Morda torbico? Мо-е- б-ть-с-м--ку? М____ б___ с_______ М-ж-т б-т- с-м-ч-у- ------------------- Может быть сумочку? 0
M----t by-- --mo-h-u? M_____ b___ s________ M-z-e- b-t- s-m-c-k-? --------------------- Mozhet bytʹ sumochku?
V kakšni barvi jo želite? К-ко- ц-е---ы хо-----бы? К____ ц___ В_ х_____ б__ К-к-й ц-е- В- х-т-л- б-? ------------------------ Какой цвет Вы хотели бы? 0
K-ko- -sve--V- -ho-e-i --? K____ t____ V_ k______ b__ K-k-y t-v-t V- k-o-e-i b-? -------------------------- Kakoy tsvet Vy khoteli by?
V črni, rjavi ali beli? Чё-ный- кори-----й --и ---ый? Ч______ к_________ и__ б_____ Ч-р-ы-, к-р-ч-е-ы- и-и б-л-й- ----------------------------- Чёрный, коричневый или белый? 0
Ch--nyy, k---c-ne--y --- be-y-? C_______ k__________ i__ b_____ C-ë-n-y- k-r-c-n-v-y i-i b-l-y- ------------------------------- Chërnyy, korichnevyy ili belyy?
Veliko ali majhno? Бо-ьшую---и--але-ькую? Б______ и__ м_________ Б-л-ш-ю и-и м-л-н-к-ю- ---------------------- Большую или маленькую? 0
B-l-s-uyu ili ma--n-k---? B________ i__ m__________ B-l-s-u-u i-i m-l-n-k-y-? ------------------------- Bolʹshuyu ili malenʹkuyu?
Si lahko tole pogledam? М--н---осмо-рет--эту? М____ п_________ э___ М-ж-о п-с-о-р-т- э-у- --------------------- Можно посмотреть эту? 0
Mo-h-o p----t--tʹ-e-u? M_____ p_________ e___ M-z-n- p-s-o-r-t- e-u- ---------------------- Mozhno posmotretʹ etu?
Je tale iz usnja? О-а-к-жа-ая? О__ к_______ О-а к-ж-н-я- ------------ Она кожаная? 0
O-a-----a---a? O__ k_________ O-a k-z-a-a-a- -------------- Ona kozhanaya?
Ali iz umetne snovi? Или-----из иск-стве--х---тер--л-в? И__ о__ и_ и__________ м__________ И-и о-а и- и-к-с-в-н-х м-т-р-а-о-? ---------------------------------- Или она из искуственых материалов? 0
I-i o---iz-is---t---y-h--a--ri---v? I__ o__ i_ i___________ m__________ I-i o-a i- i-k-s-v-n-k- m-t-r-a-o-? ----------------------------------- Ili ona iz iskustvenykh materialov?
Seveda je iz usnja. К----но к-ж-н-я. К______ к_______ К-н-ч-о к-ж-н-я- ---------------- Конечно кожаная. 0
Kon-chno k--h---y-. K_______ k_________ K-n-c-n- k-z-a-a-a- ------------------- Konechno kozhanaya.
Je zelo dobre kakovosti. Э---о---е-н--х----ее---ч-ств-. Э__ о_______ х______ к________ Э-о о-о-е-н- х-р-ш-е к-ч-с-в-. ------------------------------ Это особенно хорошее качество. 0
Eto o-ob---- --oros--ye --c-est--. E__ o_______ k_________ k_________ E-o o-o-e-n- k-o-o-h-y- k-c-e-t-o- ---------------------------------- Eto osobenno khorosheye kachestvo.
In ta torbica je resnično zelo poceni. И-с-мк- д-----ител-но оч--ь де--ва-. И с____ д____________ о____ д_______ И с-м-а д-й-т-и-е-ь-о о-е-ь д-ш-в-я- ------------------------------------ И сумка действительно очень дешёвая. 0
I ---ka---ys--ite---o --he---desh----a. I s____ d____________ o_____ d_________ I s-m-a d-y-t-i-e-ʹ-o o-h-n- d-s-ë-a-a- --------------------------------------- I sumka deystvitelʹno ochenʹ deshëvaya.
Všeč mi je. Она -н- -р-ви---. О__ м__ н________ О-а м-е н-а-и-с-. ----------------- Она мне нравится. 0
On---ne nravi--ya. O__ m__ n_________ O-a m-e n-a-i-s-a- ------------------ Ona mne nravitsya.
Vzamem jo. Я е--в---м-. Я е_ в______ Я е- в-з-м-. ------------ Я её возьму. 0
Ya----- ---ʹm-. Y_ y___ v______ Y- y-y- v-z-m-. --------------- Ya yeyë vozʹmu.
Jo lahko kasneje mogoče zamenjam? С---у-----,-е--и -уж-о, пом-ня-ь? С____ я е__ е___ н_____ п________ С-о-у я е-, е-л- н-ж-о- п-м-н-т-? --------------------------------- Смогу я её, если нужно, поменять? 0
S--g- ---y-y-,---sli---z-no,-p--enyat-? S____ y_ y____ y____ n______ p_________ S-o-u y- y-y-, y-s-i n-z-n-, p-m-n-a-ʹ- --------------------------------------- Smogu ya yeyë, yesli nuzhno, pomenyatʹ?
Seveda. Са-о -о-о--р-з-ме-тся. С___ с____ р__________ С-м- с-б-й р-з-м-е-с-. ---------------------- Само собой разумеется. 0
Sa-o-sobo- -a-u-e---s-a. S___ s____ r____________ S-m- s-b-y r-z-m-y-t-y-. ------------------------ Samo soboy razumeyetsya.
Jo bomo zapakirali kot darilo. М--упаку-м её к-- --да-о-. М_ у______ е_ к__ п_______ М- у-а-у-м е- к-к п-д-р-к- -------------------------- Мы упакуем её как подарок. 0
M--u--k-------y------p-darok. M_ u_______ y___ k__ p_______ M- u-a-u-e- y-y- k-k p-d-r-k- ----------------------------- My upakuyem yeyë kak podarok.
Tam je blagajna. К-сса -он т--. К____ в__ т___ К-с-а в-н т-м- -------------- Касса вон там. 0
Kass- --n-t-m. K____ v__ t___ K-s-a v-n t-m- -------------- Kassa von tam.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -