Jezikovni vodič

sl Nakupovanje   »   uk Покупки

54 [štiriinpetdeset]

Nakupovanje

Nakupovanje

54 [п’ятдесят чотири]

54 [pʺyatdesyat chotyry]

Покупки

Pokupky

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina ukrajinščina Igraj Več
Rad(a] bi kupil(a) darilo. Я---т-в--- - х----- - купит------ру-ок. Я х____ б_ / х_____ б к_____ п_________ Я х-т-в б- / х-т-л- б к-п-т- п-д-р-н-к- --------------------------------------- Я хотів би / хотіла б купити подарунок. 0
YA---o--v b- /--h-til- b------y---d--u--k. Y_ k_____ b_ / k______ b k_____ p_________ Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b k-p-t- p-d-r-n-k- ------------------------------------------ YA khotiv by / khotila b kupyty podarunok.
Vendar ne predrago. Але не д-----о--г-й. А__ н_ д___ д_______ А-е н- д-ж- д-р-г-й- -------------------- Але не дуже дорогий. 0
Ale--- -u--- do---yy-. A__ n_ d____ d_______ A-e n- d-z-e d-r-h-y-. ---------------------- Ale ne duzhe dorohyy̆.
Morda torbico? Мож--в- -умк-? М______ с_____ М-ж-и-о с-м-у- -------------- Можливо сумку? 0
Moz--yv- ----u? M_______ s_____ M-z-l-v- s-m-u- --------------- Mozhlyvo sumku?
V kakšni barvi jo želite? Як-го-ко----- В- - хо---и? Я____ к______ В_ б х______ Я-о-о к-л-о-у В- б х-т-л-? -------------------------- Якого кольору Ви б хотіли? 0
Ya---o-k-l---u -y b kho-i-y? Y_____ k______ V_ b k_______ Y-k-h- k-l-o-u V- b k-o-i-y- ---------------------------- Yakoho kolʹoru Vy b khotily?
V črni, rjavi ali beli? Чорно-----о-ич--вог---и----ого? Ч_______ к__________ ч_ б______ Ч-р-о-о- к-р-ч-е-о-о ч- б-л-г-? ------------------------------- Чорного, коричневого чи білого? 0
C---n------ory----voho-ch--bilo--? C________ k___________ c__ b______ C-o-n-h-, k-r-c-n-v-h- c-y b-l-h-? ---------------------------------- Chornoho, korychnevoho chy biloho?
Veliko ali majhno? Вели-у -- мален-ку? В_____ ч_ м________ В-л-к- ч- м-л-н-к-? ------------------- Велику чи маленьку? 0
V-lyku---y-m-lenʹku? V_____ c__ m________ V-l-k- c-y m-l-n-k-? -------------------- Velyku chy malenʹku?
Si lahko tole pogledam? Чи м-жу - н--цю-гл-н---? Ч_ м___ я н_ ц_ г_______ Ч- м-ж- я н- ц- г-я-у-и- ------------------------ Чи можу я на цю глянути? 0
C-y-mozhu--a--a --y---l-an---? C__ m____ y_ n_ t___ h________ C-y m-z-u y- n- t-y- h-y-n-t-? ------------------------------ Chy mozhu ya na tsyu hlyanuty?
Je tale iz usnja? Вона-шкі-я--? В___ ш_______ В-н- ш-і-я-а- ------------- Вона шкіряна? 0
Vo-a-sh--ry---? V___ s_________ V-n- s-k-r-a-a- --------------- Vona shkiryana?
Ali iz umetne snovi? Чи в-----і -ту-н--о мате-іа-у? Ч_ в___ з_ ш_______ м_________ Ч- в-н- з- ш-у-н-г- м-т-р-а-у- ------------------------------ Чи вона зі штучного матеріалу? 0
Ch- --na----sh-uch-o---m----ial-? C__ v___ z_ s_________ m_________ C-y v-n- z- s-t-c-n-h- m-t-r-a-u- --------------------------------- Chy vona zi shtuchnoho materialu?
Seveda je iz usnja. Зі--кір-- --и-айн-. З_ ш_____ з________ З- ш-і-и- з-и-а-н-. ------------------- Зі шкіри, звичайно. 0
Z- -hk---,-----h-y̆no. Z_ s______ z_________ Z- s-k-r-, z-y-h-y-n-. ---------------------- Zi shkiry, zvychay̆no.
Je zelo dobre kakovosti. Це --же------- -кіст-. Ц_ д___ х_____ я______ Ц- д-ж- х-р-ш- я-і-т-. ---------------------- Це дуже хороша якість. 0
T-- -uzh--k--r--h- ------ʹ. T__ d____ k_______ y_______ T-e d-z-e k-o-o-h- y-k-s-ʹ- --------------------------- Tse duzhe khorosha yakistʹ.
In ta torbica je resnično zelo poceni. І с-----д---но-зов-ім -- --р-г-. І с____ д_____ з_____ н_ д______ І с-м-а д-й-н- з-в-і- н- д-р-г-. -------------------------------- І сумка дійсно зовсім не дорога. 0
I-s------i----o---vsi- ne d---h-. I s____ d_____ z_____ n_ d______ I s-m-a d-y-s-o z-v-i- n- d-r-h-. --------------------------------- I sumka diy̆sno zovsim ne doroha.
Všeč mi je. Ця-м--і--одоб-єт---. Ц_ м___ п___________ Ц- м-н- п-д-б-є-ь-я- -------------------- Ця мені подобається. 0
T--- --ni-po-o-a-e-ʹ-ya. T___ m___ p_____________ T-y- m-n- p-d-b-y-t-s-a- ------------------------ Tsya meni podobayetʹsya.
Vzamem jo. Я цю в-з-му. Я ц_ в______ Я ц- в-з-м-. ------------ Я цю візьму. 0
YA ts-- -i-ʹmu. Y_ t___ v______ Y- t-y- v-z-m-. --------------- YA tsyu vizʹmu.
Jo lahko kasneje mogoče zamenjam? Чи м--у-я-цю-об--н--и? Ч_ м___ я ц_ о________ Ч- м-ж- я ц- о-м-н-т-? ---------------------- Чи можу я цю обміняти? 0
Ch--m-zh---a-------bmi-y---? C__ m____ y_ t___ o_________ C-y m-z-u y- t-y- o-m-n-a-y- ---------------------------- Chy mozhu ya tsyu obminyaty?
Seveda. З-и-айно. З________ З-и-а-н-. --------- Звичайно. 0
Zv-ch-y---. Z_________ Z-y-h-y-n-. ----------- Zvychay̆no.
Jo bomo zapakirali kot darilo. Ми з--а-у--- -ї як-по-ар-но-. М_ з________ ї_ я_ п_________ М- з-п-к-є-о ї- я- п-д-р-н-к- ----------------------------- Ми запакуємо її як подарунок. 0
M--zap-ku---- ---- ya--pod--u---. M_ z_________ ï_ y__ p_________ M- z-p-k-y-m- i-i- y-k p-d-r-n-k- --------------------------------- My zapakuyemo ïï yak podarunok.
Tam je blagajna. Кас- там. К___ т___ К-с- т-м- --------- Каса там. 0
K-sa--am. K___ t___ K-s- t-m- --------- Kasa tam.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -