د جملې کتاب

ps سودا   »   sr Куповина

54 [ څلور پنځوس ]

سودا

سودا

54 [педесет и четири]

54 [pedeset i četiri]

Куповина

Kupovina

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Serbian لوبه وکړئ نور
زه غواړم یوه تحفہ واخلم. Ја желим купити поклон. Ја желим купити поклон. 1
J--že--m--u---- p-klon. Ja želim kupiti poklon.
خو چی ګراڼ نه وئ. Али ништа превише скупо. Али ништа превише скупо. 1
Ali-n---- p----še-s-up-. Ali ništa previše skupo.
شاید یوه کیسه؟ Имате ли можда ташну? Имате ли можда ташну? 1
I-at---- m--da ta--u? Imate li možda tašnu?
تاسو کوم رنګ غواړئ؟ Коју боју желите? Коју боју желите? 1
K-ju -oj----li--? Koju boju želite?
تور، نسواري یا سپین؟ Црну, браон или белу? Црну, браон или белу? 1
Cr-u--bra-n --i ----? Crnu, braon ili belu?
لوی یا کوچنی؟ Велику или малу? Велику или малу? 1
Ve-ik----- mal-? Veliku ili malu?
ایا زه دا لیدلی شم؟ Могу ли видети ову? Могу ли видети ову? 1
Mog- ------et--ov-? Mogu li videti ovu?
دا چرم دی؟ Је ли од коже? Је ли од коже? 1
J--l- -d-----? Je li od kože?
یا دا د پلاستيک څخه جوړ شوی دی؟ Или је од вештачког материјала? Или је од вештачког материјала? 1
I-i-je o- --------- materi-a--? Ili je od veštačkog materijala?
چرم، البته. Наравно, од коже. Наравно, од коже. 1
N--avn---o- -o--. Naravno, od kože.
دا په ډیر ښه کیفیت کې دی То је нарочито добар квалитет. То је нарочито добар квалитет. 1
T- -- nar-čito dob----va---e-. To je naročito dobar kvalitet.
او د دې بیگ قیمت هم مناسب دی. А ташна је заиста повољна. А ташна је заиста повољна. 1
A t--na je z-i-t- p---lj-a. A tašna je zaista povoljna.
دا زما خوښ شو. Ова ми се допада. Ова ми се допада. 1
O-a------ d-p-da. Ova mi se dopada.
دا به زه واخلم. Ову ћу узети. Ову ћу узети. 1
Ovu -́- -zeti. Ovu ću uzeti.
ایا زه دا تبدیل کولی شم Могу ли је евентуално заменити? Могу ли је евентуално заменити? 1
Mo----- j- even-ua-no z---n---? Mogu li je eventualno zameniti?
یقینًا‬ Подразумева се. Подразумева се. 1
Po---zume-----. Podrazumeva se.
موږ به یې د تحفے په شان بند کړو. Запаковаћемо је као поклон. Запаковаћемо је као поклон. 1
Za-ako--ć-mo--- kao --k-o-. Zapakovaćemo je kao poklon.
په هغه اړخ یو کاونٹر دی Тамо преко је благајна. Тамо преко је благајна. 1
T-m- -rek- -e ----a-na. Tamo preko je blagajna.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -