د جملې کتاب

ps سودا   »   sr Куповина

54 [ څلور پنځوس ]

سودا

سودا

54 [педесет и четири]

54 [pedeset i četiri]

Куповина

Kupovina

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Serbian لوبه وکړئ نور
زه غواړم یوه تحفہ واخلم. Ја желим купити поклон. Ja želim kupiti poklon. 1
Ja -el----up-ti-p-kl--. Ja želim kupiti poklon.
خو چی ګراڼ نه وئ. Али ништа превише скупо. Ali ništa previše skupo. 1
Al- -iš-- pr-v---------. Ali ništa previše skupo.
شاید یوه کیسه؟ Имате ли можда ташну? Imate li možda tašnu? 1
Im--e-l- --žd- t-š-u? Imate li možda tašnu?
تاسو کوم رنګ غواړئ؟ Коју боју желите? Koju boju želite? 1
Ko---b-j---e-ite? Koju boju želite?
تور، نسواري یا سپین؟ Црну, браон или белу? Crnu, braon ili belu? 1
Cr--, -r-o- il----l-? Crnu, braon ili belu?
لوی یا کوچنی؟ Велику или малу? Veliku ili malu? 1
V---k- il----lu? Veliku ili malu?
ایا زه دا لیدلی شم؟ Могу ли видети ову? Mogu li videti ovu? 1
Mogu -- vi-et- o--? Mogu li videti ovu?
دا چرم دی؟ Је ли од коже? Je li od kože? 1
J- l- o- k-že? Je li od kože?
یا دا د پلاستيک څخه جوړ شوی دی؟ Или је од вештачког материјала? Ili je od veštačkog materijala? 1
I---j--o- -e-tačkog --t-ri-ala? Ili je od veštačkog materijala?
چرم، البته. Наравно, од коже. Naravno, od kože. 1
N-r----,-od -o--. Naravno, od kože.
دا په ډیر ښه کیفیت کې دی То је нарочито добар квалитет. To je naročito dobar kvalitet. 1
To--- n-----t--do-ar kv-l--et. To je naročito dobar kvalitet.
او د دې بیگ قیمت هم مناسب دی. А ташна је заиста повољна. A tašna je zaista povoljna. 1
A --šn- ---z--s-a-po-ol--a. A tašna je zaista povoljna.
دا زما خوښ شو. Ова ми се допада. Ova mi se dopada. 1
Ova-m---e -o-a-a. Ova mi se dopada.
دا به زه واخلم. Ову ћу узети. Ovu ću uzeti. 1
Ovu-c-u--ze-i. Ovu ću uzeti.
ایا زه دا تبدیل کولی شم Могу ли је евентуално заменити? Mogu li je eventualno zameniti? 1
M-g--li je -v---u-----zame-it-? Mogu li je eventualno zameniti?
یقینًا‬ Подразумева се. Podrazumeva se. 1
P--r--ume-a -e. Podrazumeva se.
موږ به یې د تحفے په شان بند کړو. Запаковаћемо је као поклон. Zapakovaćemo je kao poklon. 1
Za-ak---ć-m- je ----p-k-on. Zapakovaćemo je kao poklon.
په هغه اړخ یو کاونٹر دی Тамо преко је благајна. Tamo preko je blagajna. 1
Ta----re---j--b-------. Tamo preko je blagajna.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -