د جملې کتاب

ps سودا   »   th ซื้อของ

54 [ څلور پنځوس ]

سودا

سودا

54 [ห้าสิบสี่]

hâ-sìp-sèe

ซื้อของ

séu-kǎwng

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Thai لوبه وکړئ نور
زه غواړم یوه تحفہ واخلم. ผม / ดิฉัน ต้องการซื้อของขวัญ pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-séu-kǎwng-kwǎn 1
pǒm--i--cha-n-d-a-wng-ga---e---ka--ng-kw-̌n pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-séu-kǎwng-kwǎn
خو چی ګراڼ نه وئ. แต่เอาที่ไม่แพงมาก dhæ̀-ao-têe-mâi-pæng-mâk 1
dh-̀--o---̂e--a-i--æn--mâk dhæ̀-ao-têe-mâi-pæng-mâk
شاید یوه کیسه؟ อาจจะเป็นกระเป๋าถือ? àt-jà-bhen-grà-bhǎo-těu 1
àt-j-̀--h-n-g--̀--ha-o---̌u àt-jà-bhen-grà-bhǎo-těu
تاسو کوم رنګ غواړئ؟ คุณอยากได้สีอะไร? koon-à-yâk-dâi-sěe-à-rai 1
k--n--̀-y-----â---ěe-a---ai koon-à-yâk-dâi-sěe-à-rai
تور، نسواري یا سپین؟ สีดำ สีน้ำตาล หรือสีขาว? sěe-dam-sěe-nám-dhan-rěu-sěe-kǎo 1
sě--dam--e----a-m-d--n-re---s-̌e---̌o sěe-dam-sěe-nám-dhan-rěu-sěe-kǎo
لوی یا کوچنی؟ ใบใหญ่หรือใบเล็ก? bai-yài-rěu-bai-lék 1
ba---a-i-re---b---lék bai-yài-rěu-bai-lék
ایا زه دا لیدلی شم؟ ขอ ผม / ดิฉัน ดูใบนี้หน่อยได้ไหม ครับ / คะ? kǎw-pǒm-dì-chǎn-doo-bai-née-nàwy-dâi-mǎi-kráp-ká 1
k------̌--d-̀-chǎ--d-o------e----à-y-dâ----̌--kra----á kǎw-pǒm-dì-chǎn-doo-bai-née-nàwy-dâi-mǎi-kráp-ká
دا چرم دی؟ ใบนี้ทำจากหนังใช่ไหม ครับ / คะ? bai-née-tam-jàk-nǎng-châi-mǎi-kráp-ká 1
bai----e-tam----k---̌-g-c--̂---a-i----́---á bai-née-tam-jàk-nǎng-châi-mǎi-kráp-ká
یا دا د پلاستيک څخه جوړ شوی دی؟ หรือว่าทำจากพลาสติก? rěu-wâ-tam-jàk-plât-dhìk 1
r-̌----̂--am------p-a-------k rěu-wâ-tam-jàk-plât-dhìk
چرم، البته. ทำจากหนังแน่นอน ครับ / คะ tam-jàk-nǎng-næ̂-nawn-kráp-ká 1
t-m-j-̀k--ǎ---n-----wn--r-́--k-́ tam-jàk-nǎng-næ̂-nawn-kráp-ká
دا په ډیر ښه کیفیت کې دی ใบนี้คุณภาพดีมาก ครับ / คะ bai-née-koon-pâp-dee-mâk-kráp-ká 1
bai-ne-e--oo----̂p-d-e-ma-k-kr-́--k-́ bai-née-koon-pâp-dee-mâk-kráp-ká
او د دې بیگ قیمت هم مناسب دی. และกระเป๋าถือใบนี้ก็คุ้มค่าราคาจริง ๆนะ ครับ / คะ lǽ-grà-bhǎo-těu-bai-née-gâw-kóom-kâ-ra-kât-ring-ring-ná-kráp-ká 1
lǽ---a---hǎ--te---------́--gâw-k-́om--â-ra-k-̂--r-ng-ring-n---k-áp-ká lǽ-grà-bhǎo-těu-bai-née-gâw-kóom-kâ-ra-kât-ring-ring-ná-kráp-ká
دا زما خوښ شو. ผม / ดิฉัน ชอบ ครับ / คะ pǒm-dì-chǎn-châwp-kráp-ká 1
p-̌m-d----h-̌n--h-̂-p--rá--ká pǒm-dì-chǎn-châwp-kráp-ká
دا به زه واخلم. ผม / ดิฉัน เอาใบนี้ ครับ / ค่ะ pǒm-dì-chǎn-ao-bai-née-kráp-kâ 1
po-----̀-c--̌---o-bai-née-k-a-----̂ pǒm-dì-chǎn-ao-bai-née-kráp-kâ
ایا زه دا تبدیل کولی شم ผม / ดิฉัน จะเปลี่ยนได้ไหม ครับ / คะ ถ้าต้องการ? pǒm-dì-chǎn-jà-bhlìan-dâi-mǎi-kráp-ká-tâ-dhâwng-gan 1
p-̌--di--chǎn--a----l---n-da---m-̌i----́--ka--ta--d-â----gan pǒm-dì-chǎn-jà-bhlìan-dâi-mǎi-kráp-ká-tâ-dhâwng-gan
یقینًا‬ ได้แน่นอน ครับ / ค่ะ dâi-næ̂-nawn-kráp-kâ 1
dâ----̂-n-wn-kra-p-kâ dâi-næ̂-nawn-kráp-kâ
موږ به یې د تحفے په شان بند کړو. เราจะห่อของขวัญให้คุณ rao-jà-hàw-kǎwng-kwǎn-hâi-koon 1
rao--a--hàw-k--wn--k-a-n--â--k--n rao-jà-hàw-kǎwng-kwǎn-hâi-koon
په هغه اړخ یو کاونٹر دی ที่จ่ายเงินอยู่ทางนั้น ครับ / คะ têe-jài-nger̶n-à-yôo-tang-nán-kráp-ká 1
t-̂e--à--n--r-n----------ang-na-n----́---á têe-jài-nger̶n-à-yôo-tang-nán-kráp-ká

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -