‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫إبداء الأسباب 1‬   »   be штосьці абгрунтоўваць 1

‫75 [خمسة وسبعون]

‫إبداء الأسباب 1‬

‫إبداء الأسباب 1‬

75 [семдзесят пяць]

75 [semdzesyat pyats’]

штосьці абгрунтоўваць 1

shtos’tsі abgruntouvats’ 1

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البيلاروسية تشغيل المزيد
لماذا لا تأتي؟ Чаму Вы не прыйдзеце? Chamu Vy ne pryydzetse? 1
Ch--- Vy -e p-yyd--ts-? Chamu Vy ne pryydzetse?
الطقس سيء للغاية. Надвор’е такое дрэннае. Nadvor’e takoe drennae. 1
Nadvo-’e-t---e-dre--a-. Nadvor’e takoe drennae.
لن آتي لأن الطقس سيئ جداً. Я не прыйду, бо надвор’е вельмі дрэннае. Ya ne pryydu, bo nadvor’e vel’mі drennae. 1
Ya-n--p---du- ---nadv-r’e-v-l’m--d-enna-. Ya ne pryydu, bo nadvor’e vel’mі drennae.
لماذا لا يأتي؟ Чаму ён не прыйдзе? Chamu yon ne pryydze? 1
C-am- ----ne -r---z-? Chamu yon ne pryydze?
هو غير مدعو. Ён не запрошаны. En ne zaproshany. 1
En n--z--rosha--. En ne zaproshany.
إنه لا يأتي لأنه غير مدعو. Ён не прыйдзе, бо ён не запрошаны. En ne pryydze, bo yon ne zaproshany. 1
En -- ---yd-e- bo-y----e-zap--shany. En ne pryydze, bo yon ne zaproshany.
لماذا لا تأتي؟ Чаму ты не прыйдзеш? Chamu ty ne pryydzesh? 1
C-am--t- -e--ry-dze-h? Chamu ty ne pryydzesh?
ليس لدي وقت. Я не маю часу. Ya ne mayu chasu. 1
Y- ---ma-u-c----. Ya ne mayu chasu.
لن آتي لأنني لا أملك الوقت. Я не прыйду, бо не маю часу. Ya ne pryydu, bo ne mayu chasu. 1
Ya-ne-pry-d-- bo n---a----has-. Ya ne pryydu, bo ne mayu chasu.
لماذا لا تبقى؟ Чаму ты не застанешся? Chamu ty ne zastaneshsya? 1
C---u t---e-za-ta-e--s-a? Chamu ty ne zastaneshsya?
لا يزال يتعين علي أن أعمل. Мне трэба яшчэ працаваць. Mne treba yashche pratsavats’. 1
M-e---e-- y---c-e-p-at-avats’. Mne treba yashche pratsavats’.
لن أبقى لأنني لا أزال بحاجة إلى العمل. Я не застануся, бо мне трэба яшчэ працаваць. Ya ne zastanusya, bo mne treba yashche pratsavats’. 1
Y---e-zast-n-sya--bo--ne -reba ----c-- ---t--vat-’. Ya ne zastanusya, bo mne treba yashche pratsavats’.
لماذا تغادر بالفعل؟ Чаму Вы ўжо сыходзіце? Chamu Vy uzho sykhodzіtse? 1
Cha-- V----h- -yk-odzіtse? Chamu Vy uzho sykhodzіtse?
أنا متعب. Я стаміўся / стамілася. Ya stamіusya / stamіlasya. 1
Ya-----і-sy--/--t-mі-as--. Ya stamіusya / stamіlasya.
سأرحل لأنني متعب. Я сыходжу, бо стаміўся / стамілася. Ya sykhodzhu, bo stamіusya / stamіlasya. 1
Ya-s--ho--hu- b---tam--s-- /-s--m--asy-. Ya sykhodzhu, bo stamіusya / stamіlasya.
‫لما أنت ذاهب الآن؟ Чаму Вы ўжо з’язджаеце? Chamu Vy uzho z’yazdzhaetse? 1
Cham---y uzh- -’yaz-z-aet-e? Chamu Vy uzho z’yazdzhaetse?
‫الوقت متأخر. Ужо позна. Uzho pozna. 1
U----p---a. Uzho pozna.
سأذهب لأن الوقت أصبح متأخراً. Я з’язджаю, бо ўжо позна. Ya z’yazdzhayu, bo uzho pozna. 1
Y---’y-z-z-a----b- --ho-p-zna. Ya z’yazdzhayu, bo uzho pozna.

اللغة الام = لغة عاطفية, اللغة الاجنبية = لغة عقلانية؟

نحن نقوم بتدعيم الانشطة الدماغية عند تعلمنا للغة اجنبية. و عن طريق التعلم تتغير طريقة تفكيرنا. فنحن نصبح مبدعين بصورة أكبر، كما نصبح اكثر مرونة. الناس الذين يعرفون اكثر من لغة يكون و قع التفكير المعقد لديهم اقل اثرا. عند التعلم يتم تدريب الذاكرة. و كلما تعلمنا اكثر، كلما عملت ذاكرتنا بصورة افضل. من تعلم لغات كثيرة، يتعلم الاشياء الاخري ايضا سريعا. انه يمكن ان يفكر باهتمام اكبر حول موضوع ما. و بالتالي يحل المشاكل اسرع. الناس الذين يعرفون اكثر من لغة يمكنهم ايضا اتخاذ القرارات بصورة افضل. كذلك عن كيفية اتخاذهم للقرارات فان ذلك مرتبط باللغات. و اللغة التي نفكر بها تؤثر علي قراراتنا. لقد فحص علماء النفس من اجل احدي الدراسات اكثر من شخص. و جميع الاشخاص المختبرين كان يعرفون لغتين. فبجانب لغاتهم الام كانوا يجيدون لغة أخري. كان علي هؤلاء الاشخاص الاجابة علي سؤال واحد. و كان السؤال يدور حول حل لمشكلة ما. و كان علي الاشخاص المختبرين ان يختاروا بين خيارين. و كان احدهما يحمل في طياته المغامرة اكثر من الآخر. و كان علي الاشخاص المختبرين الاجابة علي السؤال باللغتين. و كانت الاجابة تختلف عند تغيير اللغة. عندما تحدثوا لغاتهم الام، اختاروا المغامرة. لكن عند اللغة الاجنبية اختاروا الخيار الآمن. بعد تلك التجربة كان علي الاشخاص موضع الاختبار الذهاب الي الرهان. و في ذلك برز ايضا اختلاف واضح. عندما استخدموا اللغة الاجنبية كانوا اكثر حكمة. يعتقد الباحثون اننا اثناء تفكيرنا باللغة الاجنبية نكون اكثر تركيزا. ..لذلك نتخذ قراراتنا بعقولنا و ليس بعواطفنا.