‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫التعارف‬   »   be Знаёміцца

‫3 [ثلاثة]

‫التعارف‬

‫التعارف‬

3 [тры]

3 [try]

Знаёміцца

Znaemіtstsa

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البيلاروسية تشغيل المزيد
‫مرحباً! Прывітанне! Pryvіtanne! 1
P-yvі--nne! Pryvіtanne!
‫مرحباً! / يوم جيد! Добры дзень! Dobry dzen’! 1
Do-ry ----’! Dobry dzen’!
‫كيف الحال؟ Як справы? Yak spravy? 1
Y---s--av-? Yak spravy?
‫هل أنت من أوروبا؟ Вы з Еўропы? Vy z YEuropy? 1
Vy z Y----py? Vy z YEuropy?
‫هل أنت من أمريكا؟ Вы з Амерыкі? Vy z Amerykі? 1
Vy-z----ry--? Vy z Amerykі?
هل أنت من آسيا؟ Вы з Азіі? Vy z Azіі? 1
V----A--і? Vy z Azіі?
‫في أي فندق تقيم؟ У якой гасцініцы Вы спыніліся? U yakoy gastsіnіtsy Vy spynіlіsya? 1
U y-k----ast-іnі-sy ---spyn---s--? U yakoy gastsіnіtsy Vy spynіlіsya?
منذ متى وأنت هنا؟ Як даўно Вы ўжо тут? Yak dauno Vy uzho tut? 1
Ya- da-----y---------? Yak dauno Vy uzho tut?
‫إلى متى ستبقى؟ Як надоўга Вы тут? Yak nadouga Vy tut? 1
Yak---do--a V- --t? Yak nadouga Vy tut?
هل تعجبك الإقامة هنا؟ Вам тут падабаецца? Vam tut padabaetstsa? 1
Vam-tu- -ada-aetst-a? Vam tut padabaetstsa?
هل تقضي عطلتك هنا؟ Вы прыехалі сюды на адпачынак? Vy pryekhalі syudy na adpachynak? 1
V- -ry-kh-l- -y-d- n- --p-c-y-ak? Vy pryekhalі syudy na adpachynak?
‫تفضل بزيارتي! Прыязджайце да мяне калі-небудзь у госці! Pryyazdzhaytse da myane kalі-nebudz’ u gostsі! 1
Pr---z--ha-tse-da --a-e---l--n-bu--’-u --st-і! Pryyazdzhaytse da myane kalі-nebudz’ u gostsі!
هذا هو عنواني. Вось мой адрас. Vos’ moy adras. 1
V---------d--s. Vos’ moy adras.
هل سنلتقي غداً؟ Мы пабачымся заўтра? My pabachymsya zautra? 1
My--ab----m-ya zautr-? My pabachymsya zautra?
أنا آسف، لدي خطط بالفعل. На жаль, у мяне ўжо запланаваныя іншыя справы. Na zhal’, u myane uzho zaplanavanyya іnshyya spravy. 1
Na-z----- u---an----h- --p--n-----y- і---y---s-r-vy. Na zhal’, u myane uzho zaplanavanyya іnshyya spravy.
الوداع! Бывай! Byvay! 1
B----! Byvay!
مع السلامة! Да пабачэння! Da pabachennya! 1
D- -ab--h----a! Da pabachennya!
‫أراك قريباً! Да сустрэчы! Da sustrechy! 1
Da ---t--c--! Da sustrechy!

الأبجديات

من خلال اللغات يمكننا التواصل. نحن نخبر الآخرين عما نفكر فيه أو نشعر به. كذلك فإن الكتابة تقوم بنفس تلك الوظيفة. و أغلب اللغات يمكن التعبير عنها عن طريق الكتابة. و تستخدم الرموز من أجل الكتابة. يمكن لهذه الرموز أن تظهر علي هيئة صور مختلفة. و تتكون كثير من الكتابات من حروف. هذه الحروف تسمي بالأبجديات. و تتكون الأبجدية الواحدة من مجموعة منتظمة من الرموز الخطية. هذه الرموز يتم الربط بينها طبقا لقواعد معينة لتكوين كلمات. و يكون لكل رمز طريقة معينة للنطق. إن مصطلح ألفباء (أبجدية) ترجع أصوله إلي اللغة اليونانية. و هناك يسمي أول حرفين ألفا و بيتا. علي مر العصور كانت هناك العديد من الأبجديات المختلفة. و قبل حوالي أكثر من 3000 عاما بدأ الناس في استخدام الحروف منأجل الكتابة. قبل ذلك كانت الرموز الكتابية بمثابة رموز تشبه أعمال السحر. و قليل من الناس كانوا يعلمون معانيها. و بعد ذلك لم تعد تلك الرموز ضربا من السحر. ليس للحروف اليوم أي معني. فيجب ريطها مع حروف أخري حتي تصبح ذات معني. لكن حروف أخري كما في اللغة الصينية يكون نظامها علي نحو آخر. فهم يشبهون صورا و يصفون في الغالب ما يعنون. عندما نكتب نقوم بترميز أفكارنا. و نستخدم الرموز لكي نسجل معرفتنا. و لقد تعلمت عقولنا كيف تفك رموز الحروف الأبجدية. إن الحروف تتحول إلي كلمات و تصير الكلمات أفكارا. و بهذا يتمكن نص ما من العيش لأكثر من آلاف السنين. و يبقي مع ذلك مفهوما.